意味 | 例文 |
「め」を含む例文一覧
該当件数 : 50000件
再設定ボタンB1が押下されると、液晶表示部11は、図6の上段右に示すような、ステープルの設定画面Sを表示する。
当按下重新设定按钮 B1时,液晶显示部 11显示如图 7所示的装订的设定画面 S。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように、ワークフローでヘルプ画面Hが参照された設定項目(参照設定項目)ごとに確認画面C(例えば、C1、C2)が表示される。
如此,对每个在工作流中参考过帮助画面 H的设定项目 (参考设定项目 ),显示确认画面 C(例如 C1、C2)。 - 中国語 特許翻訳例文集
再設定ボタンB1が押下されると、液晶表示部11は、図6の下段右に示したページ番号付けの設定画面Sを表示する。
当按下重新设定按钮 B1时,液晶显示部 11显示图 8所示的插入页码的设定画面 S。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示制御部10は、確認画面Cを表示させる際、メモリ18等からデータを得て、液晶表示部11に表示させる。
显示控制部 10在显示确认画面 C时,从存储器 18等获得数据并显示在液晶显示部 11上。 - 中国語 特許翻訳例文集
更に、記憶装置92やメモリ18がヘルプ画面Hを参照した設定項目を参照設定項目として記憶する(ステップ♯3)。
进一步,存储装置 92或存储器 18将参考过帮助画面 H的设定项目作为参考设定项目存储 (步骤 #3)。 - 中国語 特許翻訳例文集
言い換えると、表示制御部10は、記憶装置92やメモリ18を確認し、ヘルプ画面Hが表示され、参照された履歴を確認する。
换而言之,显示控制部 10对存储装置 92或存储器 18进行确认,确认帮助画面 H被显示并参考的历史记录。 - 中国語 特許翻訳例文集
図16は、本発明の第2の実施形態に係る表示制御の一例を示すフローチャートである。
图 20是表示本发明第二实施方式中的显示控制的一例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
タッチパネル部12は、使用者が液晶表示部11に押下した部分の位置、座標を検知するためのものである。
触摸面板部 12检测使用者按压液晶显示部 11的部分的位置、坐标。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図3を用いて、本発明の第1の実施形態に係る複合機100のハードウェア構成の一例を説明する。
接着,使用图 3来说明本发明第一实施方式的数码复合机 100的硬件结构的一个例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、本発明の第1の実施形態に係る複合機100のハードウェア構成の一例を示すブロック図である。
图 3是表示本发明第一实施方式中的数码复合机 100的硬件结构的一个例子的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、液晶表示部11が表示する画面、画像の画像データは、例えば、操作パネル1内のメモリ19に記憶される。
液晶显示部 11显示的画面、图像的图像数据例如被存储到操作面板 1内的存储器19中。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、操作パネル1は、液晶表示部11で表示を行うための画像データを、本体制御部9を介し記憶装置92から受信する。
此时,操作面板 1经由主体控制部 9从存储装置 92接收用于在液晶显示部 11中进行显示的图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図4に基づき、本発明の第1の実施形態に係る複合機100での通常モードと省電力モードを説明する。
接着,根据图 4对本发明第一实施方式的数码复合机 100中的通常模式和省电模式进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図6を用いて、本発明の第1の実施形態に係るワークフローの概要と利用の一例を説明する。
接着,使用图 6来说明本发明第一实施方式中的工作流程的概况以及利用的一个例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
言い換えると、本実施形態では、表示制御部10は、(式1)により再開信号RSを発する時点を決める。
换句话说,在本实施方式中,显示控制部 10通过 (式 1)确定发送重启信号 RS的时间点。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図11、図12に基づき、本発明の第2の実施形態に係る複合機100での安定必要時間データの更新の一例を説明する。
接着,根据图 14、图 15来说明本发明第二实施方式中的数码复合机 100上更新稳定所需时间数据的一个例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのため、本実施形態では、実際に要した安定必要時間T1にあわせ、安定必要時間データを更新する。
因而,在本实施方式中,与实际所需的稳定所需时间 T1相匹配地来更新稳定所需时间数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
言い換えると、使用者によらず、同じ所要時間データに基づき、所要時間T2を定めていた。
换句话说,不管使用者是谁,都根据相同的所需时间数据来确定所需时间 T2。 - 中国語 特許翻訳例文集
本説明では、使用者は、操作パネル1に入力を行って認証を受ける場合を説明する。
在本说明中,对使用者向操作面板 1进行输入而接受认证的情况进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、図15に示すように所要時間データは、使用者ごとに対し所要時間T2を示すデータが含まれたテーブルである。
例如,图 19所示的所需时间数据是包含针对每个使用者而表示所需时间 T2的数据的表。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明の実施の形態による画像読取り装置の要部の概略断面図における画像読み取りの原理図である。
图 1是描述根据本发明实施例的图像读取装置的主要部分的示意性截面图中的图像读取的原理。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図14】同、原稿が焦点面より下方にある場合のレンズアレイ方向の輝度変化を示すシミュレーション図及びグラフである。
图 14为描述了同样情况下在把对象放置在焦平面之下时沿透镜阵列方向的亮度变化的模拟图和图示的组。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明の一実施形態にかかるラインバッファ回路の構成を示すブロック図である。
图 1是表示本发明的一个实施方式的行缓冲器电路的结构的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】本発明の他の実施形態にかかる画像処理装置の概略構成を示すブロック図である。
图 12是表示本发明的其他实施方式的图像处理装置的概略结构的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、その間では線形に変化しているため、原点から中間点503まで、R’成分は常に255となる。
因为 R’分量在原点 0和中间点 503之间线性推移,因此 R’分量在原点 0和中间点 503之间的任何点上具有 255的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】本発明を適用した通信システムの第1の実施の形態の構成例を示すブロック図である。
图 4是示出根据本发明的第一实施例的通信系统的配置示例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】本発明を適用した通信システムの第2の実施の形態の構成例を示すブロック図である。
图 13是示出根据本发明的第二实施例的通信系统的配置示例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、分割レベル4の各サブバンドの係数データを1ラインずつ得るためには、16ラインのベースバンドの画像データが必要になる。
即,为了获取分割等级 4处的每个子带的一行系数数据,基带的 16行图像数据是必需的。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、本発明を適用した通信システムの第1の実施の形態の構成例を示すブロック図である。
图 4是示出根据本发明的第一实施例的通信系统的配置示例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図5乃至8を参照して、CCU33aとカメラ31a−1との間の画像データの送受信について説明する。
接下来,参考图 5至 8,将描述 CCU 33a和摄像机 31a-1之间的图像数据的发送和接收。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、カメラ31a−1による画像データの送信処理、及びCCU33aによる受信処理の流れについて、図7及び図8を用いて説明する。
接下来,将参考图 7和 8描述由摄像机 31a-1执行的图像数据发送处理和由 CCU 33a执行的接收处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、通信部54を介してカメラ31a−1から受信された画像データが、順次、受信メモリ部55に受け渡される(ステップS23)。
另外,经由通信部 54从摄像机 31a-1接收的图像数据被顺序传递给接收存储器部55(步骤 S23)。 - 中国語 特許翻訳例文集
RTPヘッダには、例えばシーケンス番号などのデータストリームのリアルタイム性を保証するための制御情報が含まれる。
RTP报头包含诸如序列号之类的用于确保数据流的实时性的控制信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10は、CCU33aとCCU33bとの同期のずれをスタジオ22aのカメラ31a−1および31a−2を基準にして示したものである。
图 10示出了 CCU 33a和 CCU 33b相对于摄像室 22a的摄像机 31a-1和 31a-b之间的异步。 - 中国語 特許翻訳例文集
図13は、本発明を適用した通信システムの第2の実施の形態の構成例を示すブロック図である。
图 13是示出根据本发明的第二实施例的通信系统的配置示例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
マスタータイミングからカメラ31a−1までの遅延量を6(カメラ31a−1からサブ23bまでのジッタを含む遅延量)とする。
假设从主控定时到摄像机 31a-1的延迟为 6(该延迟包括从摄像机 31a-1到附属控制间 23b的抖动 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、マスタータイミングからカメラ31a−2までの遅延量を5(カメラ31a−2からCCU33bのジッタを含む遅延量)とする。
另一方面,假设从主控定时到摄像机 31a-2的延迟量为 5(该延迟包括从摄像机31a-2到 CCU 33b的抖动 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
RTPヘッダには、例えばシーケンス番号などのデータストリームのリアルタイム性を保証するための制御情報が含まれる。
RTP报头包含例如诸如序列号之类的用于确保数据流的实时性的控制信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】本発明を適用した通信システムの第1の実施の形態の構成例を示すブロック図である。
图 4是示出应用了本发明的通信系统的第一实施例的配置示例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】本発明を適用した通信システムの第2の実施の形態の構成例を示すブロック図である。
图 13是示出应用了本发明的通信系统的第二实施例的配置示例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図22】本発明を適用したコンピュータの一実施の形態の構成例を示すブロック図である。
图 22是示出应用了本发明的计算机的实施例的配置示例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、分割レベル4の各サブバンドの係数データを1ラインずつ得るためには、16ラインのベースバンドの画像データが必要になる。
即,为了获得划分级 4处的每个子带的一行系数数据,需要基带的十六行图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、本発明を適用した通信システムの第1の実施の形態の構成例を示すブロック図である。
图 4是示出应用了本发明的通信系统的第一实施例的配置示例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えばカメラ31a−1および31a−2は、動画撮影機能を有するデジタルスチルカメラ、PC、携帯電話またはゲーム機器などであってもよい。
例如,相机 31a-1和 31a-2可以是具有运动图像拍照功能的数字静态相机、PC、便携式电话、游戏机等等。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図5乃至8を参照して、CCU33aとカメラ31a−1との間の画像データの送受信について説明する。
接下来将参考图 5至 8描述 CCU 33a和相机 31a-1之间的图像数据的发送和接收。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、カメラ31a−1による画像データの送信処理、及びCCU33aによる受信処理の流れについて、図7及び図8を用いて説明する。
接下来将参考图 7和图 8描述相机 31a-1发送图像数据的处理和 CCU33a接收图像数据的处理的流程。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、通信部54を介してカメラ31a−1から受信された画像データが、順次、受信メモリ部55に受け渡される(ステップS23)。
另外,经由通信部件 54从相机 31a-1接收的图像数据被顺序地传送到接收存储器部件 55(步骤 S23)。 - 中国語 特許翻訳例文集
RTPヘッダには、例えばシーケンス番号などのデータストリームのリアルタイム性を保証するための制御情報が含まれる。
RTP头部包括用于确保数据流的实时特性的控制信息,例如序列号等。 - 中国語 特許翻訳例文集
図13は、本発明を適用した通信システムの第2の実施の形態の構成例を示すブロック図である。
图 13是示出应用了本发明的通信系统的第二实施例的配置示例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
マスタータイミングからカメラ31a−1までの遅延量を6(カメラ31a−1からサブ23bまでのジッタを含む遅延量)とする。
假定从主定时到相机31a-1的帧同步定时的延迟量为 6(包括从相机 31a-1到候补室 23b的抖动的延迟量 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |