「もあ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > もあの意味・解説 > もあに関連した中国語例文


「もあ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 42749



<前へ 1 2 .... 539 540 541 542 543 544 545 546 547 .... 854 855 次へ>

次いで、電動移動体50は、乱数REV、RC、識別情報IDCを用いて暗号文EEVを生成する(S158)。

然后,电动移动体 50使用随机数 REV、随机数 RC和识别信息 IDC产生密文 EEV(S158)。 - 中国語 特許翻訳例文集

モータの駆動が禁止された後、配電盤52は、電動移動体50へと電力を供給する。

在禁止马达驱动之后,配电板 52向电动移动体 50供应电力。 - 中国語 特許翻訳例文集

図13に示すように、このハードウェアは、主に、CPU902と、ROM904と、RAM906と、ホストバス908と、ブリッジ910と、を有する。

如图 13所示,该硬件主要包括 CPU 902、ROM 904和 RAM906、主机总线 908和桥910。 - 中国語 特許翻訳例文集

フラッシュメモリ290は、プラットフォーム200を初期化するのに使用されるファームウェアを含む。

闪速存储器 290包括用于初始化平台 200的固件。 - 中国語 特許翻訳例文集

キー入力装置28に設けられたシャッタボタン28mは、状態ST0〜ST3の間で遷移する。

设置于按键输入设备 28的快门按钮 28m在状态 ST0到 ST3之间迁移。 - 中国語 特許翻訳例文集

この結果、LCDモニタ38に表示されるスルー画像の明るさが適度に調整される。

结果,LCD监视器 38中显示的直通图像 (through image)的明亮度被适度地进行调整。 - 中国語 特許翻訳例文集

この結果、アイコンIC1が図3(A)に示す要領でモニタ画面40に表示される。

结果,以图 3(A)所示的要领在监视器画面 40中显示图标 IC1。 - 中国語 特許翻訳例文集

この結果、アイコンIC2が図3(B)に示す要領でモニタ画面40に表示される。

结果,以图 3(B)所示的要领在监视器画面 40中显示图标 IC2。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS720では、ステップS710で算出した相関係数値Kに基づいて、合成比αを算出する。

在步骤 S720中,根据步骤 S710计算出的相关系数值 K,计算合成比α。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ステップS23の処理の結果、被写界を表すスルー画像がLCDモニタ38に表示される。

此外,步骤 S23的处理结果,在 LCD监视器 38中显示表示被拍摄场景的取景图像。 - 中国語 特許翻訳例文集


MC115が合焦方向の判別ができていないと判断すると(S205のNo)、フローはS201に戻る。

当判断为没有找到对焦方向时 (S205中为“否”),流程返回至 S201。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、1ビットのサンプルを使用するインプリメンテーションでは、受信されることが予期されているデータは、“0”の値に設定してもよく、あるいは、1組のサンプル(例えば、9個のサンプル)のうちのある数のサンプル(例えば、1個のサンプル)を“1”に設定し、1組中の残りのサンプルを“0”に設定するように値を設定してもよい。

举例来说,在使用 1位样本的实施方案中,可将预期将接收到的数据设定为值“0”或设定为一值,其中一组样本 (例如,九个样本 )中的某一数目个样本 (例如,一个样本 )经设定为“1”且所述组中的剩余样本经设定为“0”。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、図3を用いてアプリケーション推薦処理の基本概念について説明する。

在下文中,将参照图 3描述应用推荐过程的基本概念。 - 中国語 特許翻訳例文集

図16に示したような情報を環境・加工情報ファイル220に記述しておくことで、制御アプリケーション162は、予め用意されたサンプルがどのような処理目的で作成されたものであるのかを判別することができ、画面160に処理内容と紐付けてサンプルを表示することができる。

通过在环境和处理信息文件 220中描述图 16中所示的信息,控制应用 162可以确定预先准备的所生成样本的处理目的以及因而可以通过与过程的详细内容相链接在屏幕160上显示样本。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、画面160に提示された機能の中から、情報処理装置100のユーザがある機能を選択すると、当該機能の実行前に可能な処理をサンプルとともに提示することで、情報処理装置100のユーザに対して、ある処理に連携して実行可能な別の処理の気付きをもたらす効果が期待できる。

当信息处理设备 100的使用者从屏幕 160上介绍的功能之中选择功能时,通过连同样本一起在功能执行之前介绍可执行的过程,可以获得信息处理设备 100的使用者可以识别随同该功能的可执行功能的好处。 - 中国語 特許翻訳例文集

プリンタアプリ1212は、受信された印刷データに基づいて印刷ジョブを実行する。

打印机应用程序 1212基于接收的打印数据来执行打印作业。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS110で否定判断した場合には、ステップS50へ戻って処理を繰り返す。

在步骤 S110中控制装置 103否定判断时,返回到步骤 S50而反复进行处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS120で否定判断した場合には、ステップS10へ戻って処理を繰り返す。

在步骤 S120中否定判断时,返回到步骤 S10而反复进行处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

解像度復元の効果は、復元に用いるアルゴリズムに依存することとなる。

解析度复原的效果依赖于复原时采用的算法。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部111は、この情報に基づいて、画像圧縮エンコーダ114の動作を制御する。

控制单元 111基于关于编码比特率的信息来控制图像压缩编码器 114的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、ステップS22で主画像の表示が終了したと判定された場合、処理は終了する。

另一方面,当在步骤 S22中确定主图像的显示结束时,处理结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

体感奥行D'は、奥行D、視聴距離L、および、拡大率Sを用いて、次式により表される。

根据下列方程式使用进深 D、观看距离 L和放大率 S来表示察觉进深 D′: - 中国語 特許翻訳例文集

そして、エフェメリスデータ取得動作(ステップS911)を終了した場合には、ステップS903に戻る。

然后,当历书数据获取操作完成时 (步骤 S911),处理返回到步骤 S903。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合には、表示画像20を視認しつつ、問題点等を選択することができる。

此时,能够在观察显示图像 20的同时选择问题点等。 - 中国語 特許翻訳例文集

印刷アセンブリコンポーネントの種類は、MFD100が用いる印刷技術に応じて決めることができる。

打印配件组件的类型可以取决于 MFD 100使用的打印技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

メモリ206は、CPU205が使用するためのアプリケーションおよびデータを格納する。

存储器 206可存储由 CPU 205使用的应用和数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信モードにおいて、各トランシーバ506は、その各アンテナ508によって信号を受信する。

在接收模式下,每一收发器 506经由其相应天线 508接收信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信モードでは、各トランシーバ506は、そのそれぞれのアンテナ508を通して信号を受信する。

在接收模式中,每一收发器 506经由其相应天线 508接收信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセス500は、その後、決定512に戻り、この新しい候補リストを処理する。

过程 500接着返回到决策 512以处理此新的候选者列表。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ読取可能装置902は、ソフトウェアモジュール904,906,908で構成される。

用软件模块 904、906和 908配置处理器可读装置902。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信モードでは、各トランシーバ206は、それぞれのアンテナ208を通じて信号を受信する。

在接收模式中,每个收发机 206通过其各自的天线 208来接收信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信モードにおいて、各トランシーバ206は、その各々のアンテナ208を通じて信号を受信する。

在接收模式中,每一收发机 206通过其各自的天线 208来接收信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、暗号に基づくメッセージ認証コードを生成する方法に関する。

本发明涉及用于生成基于密码的消息认证码的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

このアプリケーションは、UMMの一部とすることができ、UMM中の利用可能なメモリに記憶できる。

此应用程序可为 UMM的一部分且存储于在所述 UMM中可用的存储器中。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4Dは、具体的なアイコンを用いた3つの特定の選択肢からの選択を示している。

图 4D说明了带有具体图标的三个特定选项之间的选择。 - 中国語 特許翻訳例文集

未処理領域が残っている場合は、ステップS1102に戻ってステップS1102〜S1109の処理を繰り返す。

如果仍有未处理的区域,则处理返回步骤 S1102,并且重复步骤 S1102至 S1109的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは、メタデータ記述607中の文字列610がヒットした場合の動作例について説明する。

在此,将描述找到元数据描述 607中的字符串 610时的操作示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11に示すように、プラテンガラス208とスリットガラス209との間に、支持部材253が設けられている。

如图 11所示,在稿台玻璃 208与狭缝玻璃 209之间设置有支承部件 253。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、モータ234の回転を表わすパルス信号が制御部500に対して出力される。

另外,指示马达 234的旋转的脉冲信号被输出到控制单元 500。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS1により、図7(c)に示すような、黒文字のエッジを表す2値マスクが得られる。

通过步骤 S1,可以得到图 7(C)所示的表示黑文字边缘的二值掩码。 - 中国語 特許翻訳例文集

ラインブロックメモリ127には、各アライン・ユニットのデータが書きこまれる。

将每个对准单元的数据写到线块存储器 127。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図6を参照して説明した方法は、例証の目的としてのみ与えられている。

注意,参看图 6所描述的方法仅为说明的目的而提供。 - 中国語 特許翻訳例文集

PATHメッセージは、所望のTCME−LSPの出口、即ちノードD、に対応する宛先を指定する。

PATH消息规定了与所需 TCME-LSP的出口相对应的目的地 (即,节点 D)。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信用バッファ312は、暗号化されたフレームを送信モジュール320に出力する。

发送缓冲区 312将经加密的帧输出至发送模块 320。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信モジュール408は、識別子と、受信した暗号化されているフレームとを関連付ける。

接收模块 408将标识符与接收到的经加密的帧相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

最短距離(ホップ数L=1)を伴う公表は、コアエッジルータ2から受信される。

具有最短距离 (跳数 L= 1)的通告是从核心边缘路由器 2接收的。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信がまだ継続しているなら、その場合方法は、ブロック110へ戻り、繰り返す。

如果通信仍在进行,则该方法回到框 110并且重复。 - 中国語 特許翻訳例文集

図50に示すように、このハードウェアは、主に、CPU902と、ROM904と、RAM906と、ホストバス908と、ブリッジ910と、を有する。

如图 50所示,此硬件主要包括 CPU 902、ROM 904、RAM 906、主机总线 908和桥910。 - 中国語 特許翻訳例文集

電力管理装置11からACKを受信した場合、端子拡張装置127は、処理をステップS311に戻す。

如果从电力管理设备11收到 ACK,则端口扩展设备 127使处理返回步骤 S311。 - 中国語 特許翻訳例文集

図50に示すように、このハードウェアは、主に、CPU902と、ROM904と、RAM906と、ホストバス908と、ブリッジ910と、を有する。

如图50中所示,该硬件主要包括CPU 902、ROM 904、RAM 906、主总线908和桥接器910。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 539 540 541 542 543 544 545 546 547 .... 854 855 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS