「もうか」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > もうかの意味・解説 > もうかに関連した中国語例文


「もうか」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 4291



<前へ 1 2 .... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 .... 85 86 次へ>

ここで、前記携帯端末機1は、キーパッドなどが設けられた本体3から、ディスプレイ部などが設けられたカバー5を上下方向にスライディングさせることができる構造からなる。

在此,所述便携式终端机 1具有滑动结构,在设有按键板等的本体 3中能够上下滑动地设有带屏幕等的盖体 5。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、「乾燥時間を設けずに両面記録可能な色剤量」とは、乾燥時間を設けずとも、用紙の反転時に用紙を汚さない色剤量を意味する。

“无需干燥时间执行双面记录的着色材料量”意味着利用这样的着色材料量,即使没有干燥时间,当反转纸张时墨水也不会涂抹 (smear)在纸张上。 - 中国語 特許翻訳例文集

今度のゲームを落としたのは,一方では相手の実力がかなり勝っていたためであり,もう一方では我々のチームワークがよくなかったためでもある.

这场球打输了,一方面是由于对方实力较强,另一方面也是因为我们没有配合好。 - 白水社 中国語辞典

ツールは、その後、空間的に可変のQPが、所望した程度のレート歪み効率を達成するために必要であるか否か決定する。

工具接着确定空间上可变的 QP是实现所需程度的速率失真效率所必需的。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは、第1筐体110の両側壁部110b、110c上に位置する第2筐体130の両側壁部の下端部で下方に望むように設けられている。

这里,优选设置在位于第 1壳体 110的两侧壁部 110b、110c上的第 2壳体 130的两侧壁部的下端部的下方。 - 中国語 特許翻訳例文集

ご全快を心からお慶び申し上げます。職場のみんなも鈴木係長の帰りを待っています。

衷心祝愿您早日痊愈,公司全体员工都在等候铃木科长的回归。 - 中国語会話例文集

図1において、端末101はインターネット102を介して企業網104と接続する。

在图 1中,终端 101经由因特网 102与企业网 104连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

メトリックの非網羅的リストは、距離、ホップ数、容量、速度、使用量、可用性である。

距离,跳跃的数量、容量 (capacity)、速度、使用率 (usage)、可用性。 - 中国語 特許翻訳例文集

液晶モニタ150は、図3に示すように、カメラボディ100の背面に設けられている。

液晶监视器 150如图 3所示,设置在相机主体 100的背面。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、鏡筒13a付近には音声を録音するためのマイク16が設けられている。

进而,在镜筒 13a附近设置有用于对声音录音的麦克 16。 - 中国語 特許翻訳例文集


一方、図2に示すように、カメラ本体12の背面にはモニタ20が設けられている。

另一方面,如图 2所示,在相机主体 12的背面设置有监视器 20。 - 中国語 特許翻訳例文集

より長い鍵の長さが所望される場合、複数のSMSメッセージが使用される。

如果需要更长的密钥长度,则使用多个SMS消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、複数の用紙カセットを設けた場合の給紙部23を示す図である。

图 4是表示设置有多个纸张盒时的供纸部 23的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1〜図4を参照して、用紙カセットを複数設けた場合について説明する。

参照图 1~图 4来说明设置有多个纸张盒的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3(1)には、送信側に設けられる比較例の変調機能部8300Xの構成が示されている。

图 6A示出传输侧提供的比较示例的调制功能单元 8300X的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3(2)には、受信側に設けられる比較例の復調機能部8400Xの構成が示されている。

图 6B示出接收侧提供的比较示例的解调功能单元 8400X的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

図17に示す変形例4では、スライド部材14には可撓性のスライド溝が設けられる。

在图 17(a)和 (b)所示的变形例 4中,在滑动部件 14设有挠性的滑动槽。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2に示すプラテンカバー62は、その上部にADF(自動原稿搬送部)9が設けられている。

图 2所示的稿台盖 62在其上部设置有 ADF(自动原稿输送部 )9。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにユーザは、所望のクリップに関する情報を、容易に参照することができる。

如此,用户能够容易参考有关希望的剪辑的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

むしろ、ユーザは、ユーザが自宅にいる場合、ユーザは睡眠中の可能性があると思うことがある。

相反,用户可能觉得如果用户在家里,那么用户可能在睡觉。 - 中国語 特許翻訳例文集

ONU20−1が運用状態S214になり、RE10000とOLT10も運用開始状態に移行する(S216,S215)。

ONU20-1成为运用状态 S214,RE10000和 OLT10也转移到运用开始状态 (S216,S215)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合に、第3優先画像443が第4優先画像444よりも上側に重なるように合成される。

在这种情况下,合成第三优先级图像 443以盖写在第四优先级图像 444上。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合に、第3優先画像443が第4優先画像444よりも上側に重なるように合成される。

在此情况下,合成第三优先级图像 443以覆盖在第四优先级图像 444上。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信端末240は、外部パケット網250を介してTCPによるデータ配信を受信する。

接收终端 240经由外部分组网 250接收基于 TCP的数据播发。 - 中国語 特許翻訳例文集

液晶チューナブルフィルタ24は、レンズ23とレンズ25との間の光路上に設けられている。

液晶可调滤光器 24设置在透镜 23与透镜 25之间的光路上。 - 中国語 特許翻訳例文集

絞り1014は、レンズ1010の近傍に設けられ、被写体の光量を調節する。

光圈 1014设置于镜头 1010附近,调节被摄体的光量。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記溝部50には、図11(b)に示すように回転キック部材51が設けられている。

如图 11B中所示,凹槽 50配有旋转反冲部件 51。 - 中国語 特許翻訳例文集

通帳の裏表紙に相当する面の後部には、磁気ストライプが設けられている。

在存折的相当于封底的面的后部设有磁条。 - 中国語 特許翻訳例文集

通帳の裏表紙に相当する面の後部には、磁気ストライプが設けられている。

在相当于存折的封底的面的后部设置有磁条。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1ローラ61は、走査キャリッジ21のY方向後側に回転自在に設けられている。

第一辊 61以旋转自如的方式设置于扫描托架 21的 Y方向后侧。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2ローラ62は、走査キャリッジ21のY方向前側に回転自在に設けられている。

第二辊 62以旋转自如的方式设置于扫描托架 21的 Y方向前侧。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】局所電力管理システム内の通信網について説明するための説明図である。

图 3是示出本地电力管理系统中的通信网络的示图; - 中国語 特許翻訳例文集

なお、端末装置6は、局所電力管理システム1の内部に設けられていてもよい。

此外,终端装置 6可设置在本地电力管理系统 1的内部。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】局所電力管理システム内の通信網について説明するための説明図である。

图 3是表示局部电力管理系统中的通信网络的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集

なお、端末装置6は、局所電力管理システム1の内部に設けられていてもよい。

另外,终端设备 6可被设置在局部电力管理系统 1之内。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのため,イメージセンサ15は,図3中の左右方向に移動可能に設けられている。

据此,图像传感器 15可在图 3的左右方向上移动。 - 中国語 特許翻訳例文集

負荷MOSトランジスタ105は垂直出力線毎に設けられ、ゲートが共通に接続されている。

负载 MOS晶体管 105是对于各个垂直输出线 102设置的。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理端末7は、S502において、データ通信網2に対して、プラグアンドプレイプロトコルを実行する。

管理终端 7在 S502中,对数据通信网 2执行即插即用协议。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線網102は、携帯電話通信キャリアが管理する無線ネットワークである。

无线网 102是便携式电话通信运营商管理的无线网络。 - 中国語 特許翻訳例文集

近接センサー24は、覗き窓16の近傍に設けられた非接触型の人感センサーである。

接近传感器 24是设置在观察窗 16的附近的非接触型的人感知传感器。 - 中国語 特許翻訳例文集

近接センサー24は、覗き窓16の近傍に設けられた非接触型の人感センサーである。

接近传感器 24,是设置于观察窗 16的附近的非接触型的人感传感器。 - 中国語 特許翻訳例文集

この他にも、任意形状の参照範囲を規定するvlc_reference_arbitrary_shape_rangeを設けても良い。

除此之外,也可以设置规定任意形状的参照范围的 vlc_reference_arbitrary_shape_range。 - 中国語 特許翻訳例文集

装置本体1aの下部には、記録材を収容する給紙部6が設けられている。

在装置主体 1a的下部设置有收容记录材料的供纸部 6。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、操作部17や表示部16が設けられないコンテンツサーバ装置1も考えられる。

可以提供既没有操作部 17也没有显示部 16的内容服务器装置 1。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図15】回転式の現像装置が設けられた画像形成部の概略構成を示した図である。

图 15是示意性地示出安装了旋转显影装置的图像形成部的结构的视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図12(b)に示すように、光導波路の入射側にマイクロレンズ141を設けても良い。

此外,如图 12B中所示,微透镜 141可以被设置在光学波导的光入射侧。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらにはユーザが所望する場合には、これを選択的に公開することもできる。

它还能够被选择性地发表 (如果用户希望这样做的话 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは、単一の特定のBIPチャネルが、各特定のTCP接続ごとに設けられている。

这里为每个具体的 TCP连接提供一个特定的 BIP信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

山田さんが離職したので、私にユーザー管理者権限を変更お願い申し上げます。

由于山田先生/小姐离职,请您将用户管理者权限变更为我。 - 中国語会話例文集

わりと趣味や仕事、勉強などいろいろな方面に活発な方だと思う。

我觉得是令人意外地在兴趣、工作、学习等各个方面活跃的人。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 .... 85 86 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS