意味 | 例文 |
「もうき」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3135件
LCDモニタ91には液晶表示装置が使用され、LCDモニタ91上にはタッチパネルが設けられる。
液晶显示装置被用于 LCD监视器 91,在 LCD监视器 91上设有触摸屏 (touch panel)。 - 中国語 特許翻訳例文集
シンチレータ部4は、半導体基板3上に蒸着により設けられていてもよい。
闪烁器部4也可在半导体基板 3上由蒸镀而设置。 - 中国語 特許翻訳例文集
シンチレータ部4は、半導体基板3上に蒸着により設けられていてもよい。
闪烁器部 4也可在半导体基板 3上由蒸镀而设置。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、複数の用紙カセットを設けた場合の給紙部23を示す図である。
图 4是表示设置有多个纸张盒时的供纸部 23的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3(1)には、送信側に設けられる比較例の変調機能部8300Xの構成が示されている。
图 6A示出传输侧提供的比较示例的调制功能单元 8300X的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3(2)には、受信側に設けられる比較例の復調機能部8400Xの構成が示されている。
图 6B示出接收侧提供的比较示例的解调功能单元 8400X的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、本実施例がホストテーブル38および転送テーブル36を設ける理由について記述する。
这里,对本实施例设置主机表 38以及转发表 36的原因进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、この場合、図示されるように、支軸65の両端にロック機構50が設けられていてもよい。
在这种情况下,如附图所示,可将锁定机构 50设置在支撑轴65的两端处。 - 中国語 特許翻訳例文集
図30に示す構成の一部が記録装置内に設けられることもある。
图 30中示出的配置的一部分可以设置在记录设备内部。 - 中国語 特許翻訳例文集
図31は、記録装置に設けられる3D video TS生成部の構成例を示す図である。
图 31示出了要设置到记录设备的 3D视频 TS生成单元的配置示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図32は、記録装置に設けられる3D video TS生成部の他の構成例を示す図である。
图 32示出了要设置到记录设备的 3D视频 TS生成单元的另一个配置示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図33は、記録装置に設けられる3D video TS生成部のさらに他の構成例を示す図である。
图 33示出了要设置到记录设备的 3D视频 TS生成单元的又一个配置示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図31】記録装置に設けられる3D video TS生成部の構成例を示す図である。
图 31示出了设置在记录设备中的 3D视频 TS生成单元的配置示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図32】記録装置に設けられる3D video TS生成部の他の構成例を示す図である。
图 32示出设在记录设备中的 3D视频 TS生成单元的另一配置示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図33】記録装置に設けられる3D video TS生成部のさらに他の構成例を示す図である。
图 33示出设在记录设备中的 3D视频 TS生成单元的又一配置示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような構成を有するソフト製作処理部301が記録装置に設けられる。
也向记录设备设置了具有这种配置的软件装配 (software fabrication)处理单元 301。 - 中国語 特許翻訳例文集
図31は、記録装置に設けられる3D video TS生成部の構成例を示す図である。
图 31示出了设置在记录设备中的 3D视频 TS生成单元的配置示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図32は、記録装置に設けられる3D video TS生成部の他の構成例を示す図である。
图 32示出了设置在记录设备总的 3D视频 TS生成单元的另一个配置示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図33は、記録装置に設けられる3D video TS生成部のさらに他の構成例を示す図である。
图 33示出了设置在记录设备中的 3D视频 TS生成单元的又一个配置示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
その結果、理想的にはスライサ223において所望の元の信号を正確に生成する。
其结果是理想地在限幅器 223处恰好产生期望的原始信号; - 中国語 特許翻訳例文集
上記送信端末200、受信端末210、及び内部パケット網220は、ホームNW230を構成する。
上述发送终端 200、接收终端 210以及内部分组网 220构成家庭 NW230。 - 中国語 特許翻訳例文集
液晶チューナブルフィルタ24は、レンズ23とレンズ25との間の光路上に設けられている。
液晶可调滤光器 24设置在透镜 23与透镜 25之间的光路上。 - 中国語 特許翻訳例文集
キー入力装置28に設けられたシャッタボタン28mは、状態ST0〜ST3の間で遷移する。
设置于按键输入设备 28的快门按钮 28m在状态 ST0到 ST3之间迁移。 - 中国語 特許翻訳例文集
絞り1014は、レンズ1010の近傍に設けられ、被写体の光量を調節する。
光圈 1014设置于镜头 1010附近,调节被摄体的光量。 - 中国語 特許翻訳例文集
突出ブロック45は、上筐体1の他端部1b近傍に固定されて設けられている。
凸块 45被设置成固定在上壳体 1的所述另一端部 1b的附近。 - 中国語 特許翻訳例文集
通帳の裏表紙に相当する面の後部には、磁気ストライプが設けられている。
在存折的相当于封底的面的后部设有磁条。 - 中国語 特許翻訳例文集
通帳の裏表紙に相当する面の後部には、磁気ストライプが設けられている。
在相当于存折的封底的面的后部设置有磁条。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1ローラ61は、走査キャリッジ21のY方向後側に回転自在に設けられている。
第一辊 61以旋转自如的方式设置于扫描托架 21的 Y方向后侧。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2ローラ62は、走査キャリッジ21のY方向前側に回転自在に設けられている。
第二辊 62以旋转自如的方式设置于扫描托架 21的 Y方向前侧。 - 中国語 特許翻訳例文集
PATHメッセージは、所望のTCME−LSPの出口、即ちノードD、に対応する宛先を指定する。
PATH消息规定了与所需 TCME-LSP的出口相对应的目的地 (即,节点 D)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】局所電力管理システム内の通信網について説明するための説明図である。
图 3是示出本地电力管理系统中的通信网络的示图; - 中国語 特許翻訳例文集
なお、端末装置6は、局所電力管理システム1の内部に設けられていてもよい。
此外,终端装置 6可设置在本地电力管理系统 1的内部。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、端子拡張装置127には、さらにモード管理部1278、及び環境センサ1279が設けられている。
另外,模式管理单元 1278和环境传感器 1279也设置在端子扩展装置 127中。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】局所電力管理システム内の通信網について説明するための説明図である。
图 3是表示局部电力管理系统中的通信网络的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集
なお、端末装置6は、局所電力管理システム1の内部に設けられていてもよい。
另外,终端设备 6可被设置在局部电力管理系统 1之内。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、端子拡張装置127には、さらにモード管理部1278、及び環境センサ1279が設けられている。
另外,在端口扩展设备 127中还设置有模式管理单元 1278和环境传感器 1279。 - 中国語 特許翻訳例文集
実施の形態では、スキャンボタン18は、筐体10の上部に設けられている。
在本实施例中,扫描按钮 18布置在外壳 10的顶部上。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2(1)には、送信側に設けられる第1例の変調機能部8300Aの構成が示されている。
图 2A示出第一示例中的调制功能部分 8300A的配置,该功能配置提供在发送侧。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2(2)には、受信側に設けられる第1例の復調機能部8400Aの構成が示されている。
图 2B示出第一示例中的解调功能部分 8400A的配置,该功能部分提供在接收侧。 - 中国語 特許翻訳例文集
負荷MOSトランジスタ105は垂直出力線毎に設けられ、ゲートが共通に接続されている。
负载 MOS晶体管 105是对于各个垂直输出线 102设置的。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線網102は、携帯電話通信キャリアが管理する無線ネットワークである。
无线网 102是便携式电话通信运营商管理的无线网络。 - 中国語 特許翻訳例文集
この他にも、任意形状の参照範囲を規定するvlc_reference_arbitrary_shape_rangeを設けても良い。
除此之外,也可以设置规定任意形状的参照范围的 vlc_reference_arbitrary_shape_range。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図15】回転式の現像装置が設けられた画像形成部の概略構成を示した図である。
图 15是示意性地示出安装了旋转显影装置的图像形成部的结构的视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
又、液晶表示部11の上面にタッチパネル部12(入力部に相当)が設けられる。
此外,在液晶显示部 11的上面设置有触摸面板部 12(相当于输入部 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、FECヘッダおよびFEC同期用タイムスタンプを生成する生成部も設ける必要がある。
还有必要设置生成 FEC报头和用于 FEC同步的时间戳的生成部。 - 中国語 特許翻訳例文集
わりと趣味や仕事、勉強などいろいろな方面に活発な方だと思う。
我觉得是令人意外地在兴趣、工作、学习等各个方面活跃的人。 - 中国語会話例文集
お忙しい中恐縮ですが、何卒会場にてご声援を賜りたく、ご案内申し上げます。
在您百忙之中非常抱歉,希望您能来会场声援,因此向您进行介绍。 - 中国語会話例文集
まあ小学校一年生の教科書としてはかなり面白い中身だったと思う。
嗯,我觉得作为小学1年级的教材,内容非常有趣。 - 中国語会話例文集
わりと趣味や仕事、勉強などいろいろな方面に活発なほうだと思う。
我觉得爱好、工作、学习等各个方面,比较活跃。 - 中国語会話例文集
あなたが休暇中なのに申し訳ないが、回答を頂けたら助かります。
在您休假中打扰真的很抱歉,但是如果能得到您回答的话就帮大忙了。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |