「もうしょ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > もうしょの意味・解説 > もうしょに関連した中国語例文


「もうしょ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1361



<前へ 1 2 .... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 .... 27 28 次へ>

図10と図5の異なる点は、図5のステップS303、S304、S309の代わりにステップS3031、ステップS3041、S3091が設けられている点と、ステップS305、S308が省略されている点である。

图 10和图 5的不同点在于: 设置了步骤S3031、步骤 S3041、S3091以取代图 5的步骤 S303、S304、S309,并且省略了步骤 S305、S308。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、表示画面660において、所望のボタン(例えば、テニス(サーブ)ボタン663)が押下され、決定ボタン667が押下された場合には、その旨の操作信号が操作受付部140から各部に出力される。

例如,在显示屏幕 660中,在按压了想要的按钮 (例如,网球 (发球 )按钮 663)并按压了确定按钮 667的情况下,将指示该事实的操控信号从操控接收部分 140输出到相应部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、表示画面660において、所望のボタン(例えば、テニス(サーブ)ボタン663)が押下され、決定ボタン667が押下された場合には、その旨の操作信号が操作受付部140から各部に出力される。

例如,在显示屏幕 660中,在按压希望的按钮 (例如,网球 (发球 )按钮 663)并且按压确定按钮 667的情况下,指示该事实的操作信号从操作接收部分 140输出到各个部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

この出願は、本願の譲受人によって所有されており、ここで引用したことにより、その内容全体が本願にも含まれ、長々と明記したかのように同じ効果を有するものとする。 「後ろ」ボタン230および「再生/ポーズ」ボタン236も設けられている。

还提供了“后退”按钮230和“播放 /暂停”按钮 236。 - 中国語 特許翻訳例文集

当業者であれば、変調器のRF応答曲線の他の所望の変形を実現するために導波回路402の他の構成が同様に使用され得ることが分かるはずである。

本领域技术人员将应该理解,波导回路 402的其他配置可以类似地用于实现对调制器的 RF响应曲线的其他所需修改。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、第1の接点12が第1の折返し部21に設けられた第2の接点13と接触して第1のスイッチとなり、合焦開始の指示のための電気的出力を得られる。

然后,第一触点 12与设置于第一折回部 21的第二触点 13接触以作为第一开关获得用于指示自动对焦的开始的电输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7では例示しないが、分割された地図上に、例えば存在画像のサムネイル一覧を半透明で表示するオプションを設けてもよい。

在图 7中虽然没有示例,但也可以在分割的地图上例如设置半透明地显示存在图像的缩略图一览的选项。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、例えば、図6(a)に示す撮像動作状態指定画面200において、所望のボタン(例えば、「横撮り」ボタン201)が押下され、決定ボタン204が押下された場合を想定する。

这里,例如,将考虑如下的情况,其中在图 6A所示的成像操作状态指明屏幕 200上按下期望的按钮 (例如,“水平拍摄”按钮 201)、并且按下确定按钮 204。 - 中国語 特許翻訳例文集

LNA271の出力はチャネル選択用の帯域通過フィルタ263によって所望の周波数帯域外の信号が除去され、AGC(Automatic Gain Control)増幅器281で増幅される。

LNA271的输出通过频道选择用的带通滤波器262,除去所要频带以外的信号,由 AGC(Automatic Gain Control)放大器 281进行放大。 - 中国語 特許翻訳例文集

ミキサ141の出力はチャネル選択用の帯域通過フィルタ263によって所望の周波数帯域外の信号が除去され、AGC増幅器281で増幅される。

混频器 141的输出通过频带选择用的带通滤波器 263,除去所要频带以外的信号,由 AGC放大器 281进行放大。 - 中国語 特許翻訳例文集


このため、上記スライド補助プレート21に固定された締結部材18は、フリーストップヒンジ部19のフリーストップピン26を回転軸として所望の回転角度に回動可能となっている。

因此,固定到滑动辅助板 21上的紧固件 18能够环绕作为旋转轴的自由停顿铰接部分 19的自由停顿销 26,旋转希望的旋转角度。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、この第2の実施例の携帯端末装置のスライド回転機構11は、基台14を省略し、各アーム15、16を、下筐体2に直接設けたスライド回転機構となっている。

按照第二实施例的滑动旋转机构 11是其中省略了基座 14,并且臂 15和 16被直接安装在下壳体 2中的滑动旋转机构。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、この第2の実施例の携帯電話機に設けられたスライド回転機構11は、上述のとおり、第2のアーム16の長さt2は、第1のアーム15の長さt1に対して所定の長さだけ長くなっている。

不过,在设置在按照第二实施例的便携式电话机中的滑动旋转机构 11中,如上所述,第二臂 16的长度 t2比第一臂 15的长度 t1大预定长度。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、視線判断部292は、視線検出カメラ820a及びbによる焦点制御又は別途設けられた測距装置による測定結果に基づいて、視線検出カメラ820と観察者190との位置関係を特定する。

视线判断部 292基于由视线检测照相机 820a和 820b进行的调焦控制或由单独设置的距离测量设备进行测量的结果,识别视线检测照相机 820如何相对于观察者 190定位。 - 中国語 特許翻訳例文集

この送信フォーマットは、例えば所望のエラー性能を実現するように選択される転送ブロックサイズ、変調方式、及びコーディング方式を含む。

传送格式例如包括传输块大小、调制和编码,它们经选择以实现期望的错误性能。 - 中国語 特許翻訳例文集

(ブロッカまたは非隣接RFチャネルと呼ばれる)次の2つの最近接RFチャネルは、所望のRFチャネルの中心周波数から+400KHzおよび−400KHzである中心周波数を有する。

下两个最近的 RF信道 (称为间阻或者非毗邻 RF信道 )具有距期望 RF信道的中心频率 +400KHz和 -400KHz的中心频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

このGUIをナビゲートすることにより所望のコンポーネント(38)が選択されると、TV(24)が必要なコード60C5報を返送して、遠隔制御装置(10)がコンポーネント(38)と通信できるようにする。

一旦希望的组件(38)通过对GUI进行导航被选择,TV(24)就发回必要的代码信息来使得遥控器(10)能够与组件(38)通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

この構成によれば、排出制御部は、読取画像の転送中に、複数の排出口のうち所望の排出口から、円滑かつ確実に、媒体を排出できる。

根据该结构,排出控制部能够在读取图像的传送中从多个排出口中的所希望的排出口平滑且可靠地排出介质。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記の所定長さ、すなわち搬送方向(スキャン方向)のブロックの長さは、RAM41に設けられる画像バッファー(図示略)の容量に応じて決定される。

上述的规定长度即输送方向 (扫描方向 )的信息块的长度对应于在 RAM41中设置的图像缓冲存储器 (图示略 )的容量而确定。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】図1に示した液晶表示パネルおよびシャッター眼鏡の各面に設けられる偏光板の透過軸を説明するための模式図である。

图 2是用与解释设置在图 1中示出的液晶显示面板和快门眼镜的每个面上的偏振片的透射轴的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、液晶表示パネル2の入射側(バックライト3の側)にはパネル入射側偏光板2A、出射側(表示側)にはパネル出射側偏光板2Bがそれぞれ設けられている。

如上所述,面板入射侧偏振片 2A设置在液晶显示面板 2的入射侧 (背光 3那一侧 ),并且面板出射侧偏振片 2B设置在液晶显示面板 2的出射侧 (显示侧 )上。 - 中国語 特許翻訳例文集

強いジャマーは、例えば、ジャマー信号を所望信号中にミックスする可能性がある受信機の非線形特性に起因して受信機の感度を減じる可能性がある。

强干扰可归因于 (例如 )接收器的非线性特性而降低接收器的敏感度,因为接收器的非线性特性可使干扰信号混入所要信号中。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、周波数、所望のアンテナ形成ファクタ、およびQファクタによって、L−C比の選択における制限が一般的に存在することが示されうる。

然而,可显示,通常在依据频率、所要天线形状因数和 Q因数选择 L-C比率方面存在限制。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ37で、第2のPATHメッセージに応答するRESVメッセージを受信して、ノードBは所望のTCME−LSP、たとえばLSP6、が確立されることを検出する。

在步骤 37,在已接收到响应于第二 PATH消息的 RESV消息的情况下,节点 B检测到所需 TCME-LSP(即 LSP 6)已经建立。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ53で、PATHメッセージに応答してRESVメッセージを受信したノードBは、所望のTCME−LSPが確立されたこと、たとえば図1のLSP6、を検出する。

在步骤 53,在已接收到响应于 PATH消息的 RESV消息的情况下,节点 B检测到所需的 TCME-LSP(例如,图 1的 LSP 6)已经建立。 - 中国語 特許翻訳例文集

サブセットの選択は忠実性、有効性、ロバスト性、及び容量間の所望のバランスに基づいており、選択した変更可能な構文要素120を生成する。

子集的选择基于保真度、有效性、鲁棒性、以及容量之间期望的平衡,并且得出 120所选择的可改变的语法元素。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、制御化端子123に設けられた状態表示手段は、制御化端子123に接続された電動移動体124、制御化機器125、端子拡張装置127の認証状態を表示してもよい。

在这种情况下,设置在控制兼容端子123中的状态显示装置可以显示连接至控制兼容端子123的电动移动体124、控制兼容设备 125和端子扩展装置 127的认证状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

もちろん、局所電力管理システム1と広域ネットワーク2の間にはファイアウォールが設けられるが、上記の理由から、より強固なセキュリティ対策が求められる。

在局部电力管理系统 1和广域网 2之间当然设置有防火墙,但由于上述原因,需要更严格的安全措施。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記の所定長さ、すなわち搬送方向(スキャン方向)のブロックの長さは、RAM41に設けられる画像バッファー(図示略)の容量に応じて決定される。

上述规定长度,即输送方向 (扫描方向 )的块的长度按照设置在 RAM41的图像缓存器 (图示略 )中的容量来决定。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】本実施の形態に係る放射線検出用の画素が放射線照射領域を検出したい領域に設けられた一例を示す図である。

图 8是示出了设置有根据第一示例性实施方式的、设置在期望检测的放射线照射区域中的放射线检测像素的区域的示例的图; - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、この動作を所望のサイクル分繰り返すことにより、このサイクル分だけ画像信号を積分した積分信号電荷を蓄積、記憶することができる。

即,通过反复的积分所期望的循环份,则能够积蓄并存储积分有该循环份的图像信号的积分信号电荷。 - 中国語 特許翻訳例文集

タイミングパルス生成部50は、行走査単位で所定のパターンのパルス信号を発生するパルス発生器51と、画素群21単位で設けられるスイッチSW1〜SW6とを有している。

定时脉冲生成部分 50包括为要扫描的每行生成具有预定模式的脉冲信号的脉冲生成部件 51和为每个像素组 21提供的开关 SW1到 SW6。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、被写体を中心とする円周上を18等分して18か所の視点を設け、各視点から被写体を同時に撮像して視点画像を得る場合を示している。

图 2示出了这样的情况,其中,通过将环绕对象的圆周划分为 18个部份来提供 18个视点并且通过从各个视点同时对对象成像来获得视点图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

帯域制御部100は、事業者通信網収容部CNA1〜CNAMのクロック情報およびデータ流量管理部101により管理されるデータ流量を参照しながら帯域制御を実行する。

带宽控制部 100执行带宽控制,同时参照来自载波通信网络容纳部 CNA1至 CNAM的时钟信息和由数据流速管理部 101所管理的数据流。 - 中国語 特許翻訳例文集

図示した例では、周波数混合部8402の後段にフィルタ処理部8410とクロック再生部8420(CDR:クロック・データ・リカバリ /Clock Data Recovery)とシリアルパラレル変換部8227(S−P:シリアルパラレル変換部227と対応)が設けられている。

在图2B所示的示例中,在频率混合部分8402的后级中提供滤波处理部分8410、时钟再现部分 8420(CDR:时钟数据恢复 )和串 -并转换部分 8227(S-P:对应于串 -并转换部分 227)。 - 中国語 特許翻訳例文集

基板202の一辺には、筐体290の決められた箇所で電子機器101Bと接続するための接続端子280が、筐体290の決められた位置に設けられている。

用于在外壳 290的确定位置连接到电子设备 101B的连接端子 280在板 202的一侧布置在外壳 290的确定位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、孫は、次回、DPF1Aを操作して、写真データを拡大する場合に、今回の拡大倍率よりも大きい拡大倍率、すなわち祖父母が所望する拡大倍率で、写真データの拡大調整を行うことができる。

由此,在孙子下一次操作 DPF1A来放大照片的情况下,能够以比此次的放大倍率大的放大倍率即祖父母所希望的放大倍率来进行照片数据的放大调整。 - 中国語 特許翻訳例文集

光受信デバイス31−1の増幅器34−1の上面の左右(図5の正面から見て)の辺には複数の電源端子(図示せず)が設けられている。

光接收设备 31-1的放大器 34-1顶面的左侧和右侧 (从图 5的正面看 )设置有多个电源端子 (附图中没有示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

光受信デバイス31−2の増幅器34−2の上面の左右(図5の正面から見て)の辺には複数の電源端子(図示せず)が設けられている。

光接收设备 31-2的放大器 34-2的左侧和右侧 (从图 5的正面看 )设置有多个电源端子 (附图中没有示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ユーザ195がアルバムを注文する場合に記入する注文票に、閲覧したアルバム180のアルバム識別番号をユーザ195に入力させる紹介アルバム入力欄が設けられている。

例如,用户 195在订购影集时填写的订单上,设置有让用户 195输入阅览过的影集 180的影集识别号码的介绍影集输入栏。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば特許文献1には、ミーティング等においてユーザーの指定した設定において所望のテンプレートを選択的に投影することのできるプロジェクターが開示されている。

如专利文献 1公开了在会议等上能够在用户指定的设定中选择性地投影所期望的模板的投影仪。 - 中国語 特許翻訳例文集

プラグアンドプレイプロトコルの処理では、管理端末7は、マルチキャスト等を利用したデータ通信網2に対する一斉問い合わせの送信を行い、それに対する各監視カメラ5からの応答を受信する。

在即插即用协议的处理中,管理终端 7利用多播等对数据通信网 2一并发送询问,接收来自各个监视照相机 5的针对该询问的响应。 - 中国語 特許翻訳例文集

携帯機器4は、S403において、S401で取得した位置情報とS402において生成された識別子の情報を、データ通信網2等を介して、管理端末7に送信し、S404へ処理を移行する。

便携设备 4在 S403中,把在 S401中取得的位置信息以及在 S402中生成的识别符的信息,经由数据通信网 2等发送给管理终端 7,然后将处理转移到 S404。 - 中国語 特許翻訳例文集

このことは、図面上に破線312で示されている。 破線312は、ユーザが所望のビデオ入力装置として衛星テレビ受信機を選択したことを示している。

这由虚线 312说明性地表示,虚线 312意在指示用户选择了卫星 TV接收器作为期望的视频输入装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、クライアント端末1に設けられるGWアプリ100の構成とこれを用いたクライアント‐サーバ間の通信処理について説明していく。

接下来,下面将说明布置在客户终端 1中的 GW应用 100的配置以及客户端与服务器之间利用 GW应用 100的通信处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

特に、この画像形成装置100においては、主たる表示操作デバイスとして設けられたタッチパネルディスプレイ130のホーム画面において動作モードを選択すると、各動作モードの初期画面が表示される。

尤其在图像形成装置 100中,当在作为主要的显示操作器件而设置的触摸面板显示器 130的起始画面中选择动作模式时,显示各动作模式的初始画面。 - 中国語 特許翻訳例文集

内部測光センサー22は、ファインダーボックスFB内に露出する所定位置に設けられ、ファインダーボックスFB内の明るさを取得する取得部である。

内部测光传感器 22被设置在露出到取景器框 FB内的规定位置处,是取得取景器框 FB内的亮度的取得部。 - 中国語 特許翻訳例文集

内部測光センサー22は、ファインダーボックスFB内に露出する所定位置に設けられ、ファインダーボックスFB内の明るさを取得する取得部である。

内部测光传感器 22设置于露出于取景器盒 FB内的预定位置,其是获得取景器盒FB内的明亮度的获得部。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS112において、カーソルが合わさった状態で、例えばリモコンの決定ボタンを押下することで、所望のコンテンツタイトルが選択される。

在步骤 S112中,在使光标对准的状态下,例如通过按下遥控器的确定按钮,选择所希望的内容标题。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3(e)、図3(f)の例に示すように、各コンテンツタイトルに番号を付け、リモコンの数字キーを押すことによって所望のコンテンツタイトルをダイレクトで選択できるようにしてもよい。

如图 3(e)、图 3(f)的示例所示,还可以对各内容标题附加编号,通过按压遥控器的数字按键,能直接选择所希望的内容标题。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 .... 27 28 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS