意味 | 例文 |
「もくほん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4076件
とても不器用ですが、私でもその本棚を組み立てる事が出来ますか。
我特别不灵巧,但就算是我也能组装那个书架吗。 - 中国語会話例文集
王君かもしれないし,あるいは張さんかもしれないが,私からその本を借りたことがある.
也许是小王,也许是老张,向我借过那本书。 - 白水社 中国語辞典
一切の本当の知識はいずれも直接の経験から発生するものである.
一切真知都是从直接经验发源的。 - 白水社 中国語辞典
本実施形態の特徴を組み合わせ、統合し、かつ/または、省略することによる代わりの実施形態もまた本開示の範囲内にある。
由于组合、集成和 /或省略实施例功能而得出的替换实施例也同样在公开范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上、本発明の実施形態を詳述したが、本発明は、上記実施形態に限定されるものではなく、本発明の要旨を逸脱しない範疇の設計変更等が施されたものであっても、本発明の範囲に含まれる。
以上,详细叙述了本发明的实施方式,但是本发明不限于上述实施方式,只要是实施不脱离本发明主旨的范畴的设计变更等的方式,均包含在本发明的范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、装置は、発信者又は翻訳者の役目を果たす者によって使用されてもよい。
在该情况下,所述设备可以被作为始发者或翻译者的人使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
移民の中には、店を開き、香港で働く人々のために料理を賄うサービスを始めた者もいる。
一些移民开店为在香港工作的人提供服务。 - 中国語会話例文集
復習になりますが、もう一度基本からクラスの皆と一緒に勉強したいと思います。
可以作为复习,想再一次从基础开始和班上的大家一起学习。 - 中国語会話例文集
本方法は、ユーザ機器(UE)の少なくとも2つのグループを識別することを含むことができる。
所述方法可包括识别至少两个用户装备 (UE)群组。 - 中国語 特許翻訳例文集
従業員を日本語だけでなく中国語でも訓練させるのは重要なことだ。
员工不光是日语,汉语的训练也是有必要的。 - 中国語会話例文集
本来から言えば私が当然行くべきであるが,ただとても忙しくて時間が見つけられない.
按说我应该去,只是太忙找不着时间。 - 白水社 中国語辞典
あなたが書店に本を買いに行くのなら,ついでに私にも1冊買って来てください.
你去买书,就便也替我买一本。 - 白水社 中国語辞典
この辞典は大きくて重い,毎日授業に出る時持って歩くのは,本当に面倒だ.
这本词典又大又重,每天上课带来带去,实在太麻烦了。 - 白水社 中国語辞典
かくして、本発明は、本明細書中で示される諸実例に限定されることを意図されるのではなく、本明細書中に開示された諸原理及び新規な特徴と首尾一貫する最も広い範囲を認容されるべきである。
因此,本发明不旨在局限于本文所示的实例,而是应给予与本文公开的原理和新颖特征一致的最宽范围。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、上記実施の形態において示した各部の形状及び構造は、何れも本発明を実施するにあたっての具体化のほんの一例を示したものに過ぎず、これらによって本発明の技術的範囲が限定的に解釈されてはならないものである。
上述优选实施形式只是本发明的示例,不能被解释为用来限定本发明的范围。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】本発明のある実施形態に基づくクローズドキャプションテキスト翻訳システムのブロック図である。
图 2是根据本发明的一个实施方案,隐藏式字幕文本翻译系统的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
実施形態の中には、逆量子化器(390)が、画像単位を基本し、マクロブロック単位を基本し、カラーチャンネルを基本とし、又はその他のある基本として、変化させる刻み幅を用いて非一様なスカラー量子化をリバースするように作動可能なものもある。
在某些实施例中,反量化器 (390)可用于反转非均匀的标量量化,其步长在逐图片的基础、逐宏块的基础、逐色通道的基础或其它基础上变化。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上、本発明に関するいくつかの実施形態について説明したが、本発明は上述した実施形態に限定されるものではない。
以上,说明了有关本发明的若干个实施方式,但本发明并不限定于上述的实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
発信者110の通信装置は、翻訳依頼を生成して、それを言語翻訳依頼処理サーバー130に送信してもよい。
始发者 110的通信设备可以创建翻译请求并且将其发送到语言翻译请求处理服务器 130。 - 中国語 特許翻訳例文集
ある実施形態では、615の処理は、翻訳すべき一節がすでに翻訳済みであることを、例えば他の発信者に明らかにしてもよい。
在一个实施例中,615的处理可以揭示可能已经为另一始发者翻译了要翻译的文章。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、本発明は以下の実施形態に限定されるものではなく、本発明の実施に有利な具体例を示すにすぎない。
注意,本发明不局限于下面的实施例,并且这些实施例仅是有利于执行本发明的具体例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上実施形態に基づいて本発明を説明したが、本発明は上述した実施形態に限定されるものではなく、本発明の要旨の範囲内で種々の変形や応用が可能なことは勿論である。
根据以上的实施方式对本发明进行了说明,然而本发明不限于上述实施方式,当然可以在本发明主旨的范围内实施各种变形和应用。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書にて提供される定義は、本明細書でしばしば使用される幾つかの用語の理解を促進しようとするものであり、本開示の範囲を限定するものではない。
本文给定的定义旨在有利于理解本文频繁使用的某些术语,并无限制本发明范围之意。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、本発明は、有線ネットワークにおいて実装されることもできることを注意しておく。
然而,应当注意,本发明可以在有线网络中实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、本発明は、上記各実施の形態に限定されるものではなく、種々の変形が可能である。
本发明并不限于上述实施例,并且能够做出多种变形例。 - 中国語 特許翻訳例文集
本方法は、ユーザ機器(UE)の少なくとも2つのグループを識別することを備えることができる。
所述方法可包含识别至少两个用户装备 (UE)群组。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、本発明は上記した実施例に限定されるものではなく、様々な変形例が含まれる。
还有,本发明并不限定为上述实施例,而包含各种各样的异例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3Aおよび3Bは、本発明の少なくとも一態様によるRDCプロシージャの実施例を示す図である。
图 3A和 3B是根据本发明的至少一方面示出示例 RDC过程的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、本発明は上記した実施例に限定されるものではなく、様々な変形例が含まれる。
另外,本发明不限定于上述的实施例,还包括各种变形例。 - 中国語 特許翻訳例文集
珍しいものをたくさんお送りいただき本当にありがとうございました。
真的非常感谢您送给我这么多珍贵物品。 - 中国語会話例文集
帰属理論とは、オーストリア学派経済学の基本的な考えを定式化したものだ。
归因理论是将奥地利学派经济学的基本观点公式化的理论。 - 中国語会話例文集
本当に行かなきゃ。行きたくないけど、そうじゃないと私はとても遅れてしまうから。
必须得走了。虽然不想去,可是再不走我就要迟到很多了。 - 中国語会話例文集
営業の基本は売ることではなく、顧客が必要としているものを知ることである。
营销的本质不是卖东西,而是去了解顾客需要的东西。 - 中国語会話例文集
工場全部の労働者は資本家がわけもなく首切りしたことに抗議した.
全厂工人抗议资本家无故开除工人。 - 白水社 中国語辞典
日本語だとか,中国語だとか,英語だとか,彼はどれも話せるし書くことができる.
日文啦,中文啦,英文啦,他都能说能写。 - 白水社 中国語辞典
戦争時代のたいへんな苦労は,実際の経験がなければ,本当に想像しにくいものだ.
战争年代的艰难困苦,若非亲身经历,是很难想像的。 - 白水社 中国語辞典
徒弟を指導するには口で教えなければならないだけでなく,また身をもって手本を示さなければならない.
带徒弟不仅要言传,而且要身教。 - 白水社 中国語辞典
ECRD比較モードについては本明細書中で後述する。
ECRD比较模式将在此描述中随后进行描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
本例では、UDPパケットは効率化の目的で使用された。
在此处所描述的实施例中,为了效率的目的而使用UDP分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態の撮像装置100は、撮影モードを複数有する。
本实施例的摄像设备 100具有多种摄像模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、雲台10のチルト方向の基本的な動きについては次のようになる。
云台 10沿着纵摇方向的基本运动如下。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】リモコンと本体の録画ボタンと停止ボタン
图 7是表示遥控器和主体的录像按钮和停止按钮的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
株式持ち合いは日本やドイツで特有の資本取引方法である。
交叉持股是日本、德国特有的资本交易方法。 - 中国語会話例文集
そして、この話のジョンは本当に魅力的だと思う。
而且,我觉得在这个故事里约翰真的很有魅力。 - 中国語会話例文集
あなたが本当の優しさを持っていることを再確認できた。
我再次确认了你拥有真正的温柔。 - 中国語会話例文集
その本には子供たちのためによい話が沢山あります。
那本书里有很多给小孩子们的美好的故事。 - 中国語会話例文集
あの本をテーブルの上に元通りに置いておいて下さい。
请把那本书按照原先那样放在桌子上。 - 中国語会話例文集
私の他の国の友達は日本語が一番難しいと言う。
我其他国家的朋友说日语最难了。 - 中国語会話例文集
私の荷物を本日泊まる部屋に運んでおいて下さい。
请你把我的行李搬到今天留宿的房间里。 - 中国語会話例文集
素晴らしい本を下さったことに心より感謝申し上げます。
发自内心地感谢您给我这么棒的一本书。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |