意味 | 例文 |
「もくもう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1957件
【図23】図22のモジュールに含まれる動きベクトル予測モジュールを示すブロック図である。
图 23是示出图 22的模块中包含的运动矢量预测模块的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図24】図23のモジュールに含まれる予測動きベクトル探索モジュールを示すブロック図である。
图 24是示出图 23的模块中包含的预测运动矢量搜索模块的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図27】図26のモジュールに含まれる動きベクトル予測モジュールを示すブロック図である。
图 27是示出图 26的模块中包含的运动矢量预测模块的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
過去の日常点検記録、定期点検記録、定期保全記録も準備して下さい。
请将过去的日常检查记录、定期检查记录、定期保全记录也准备好。 - 中国語会話例文集
2007年4月1日以前の年金記録も年金分割制度の対象となる。
2007年4月1日以前的年金记录也是年金分离制度的对象。 - 中国語会話例文集
彼は仕事の態度がよいだけでなく,仕事の能力もたいへん優れている.
他除了工作态度好以外,工作能力也很强。 - 白水社 中国語辞典
7月には,果実が大きくなって,夜の見張りをして作物を守る人が必要になる.
七月,果子大起来了,需要有人下夜护秋。 - 白水社 中国語辞典
王先生は学問が博大精深であるのみならず,遠見卓識を持っている.
王老师不但学问博大精深,而且有远见卓识。 - 白水社 中国語辞典
即ち、無線装置100は受信機200(1)〜200(m)よりも多い送信機210(1)〜210(n)を有することが出来るが、逆も可能である。
也就是说,无线设备 100可具有比接收机 200(1)-200(m)多的发射机210(1)-210(n),反之亦然。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像表示システム120は、ナビモードM1、フロントモードM2、及び、バックモードM3の3つの動作モードを有している。
图像显示系统 120具有导航模式 M1、前置模式 M2及后置模式 M3共3个动作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、3G−CS網30からEPC網40へのハンドオーバ時、P−GW42は、UE20が3G−CS網30に在圏している際にMGW52およびMGCF54が使用していたIPアドレスを、UE20がEPC網40在圏時に使用するIPアドレスとして割り当てる。
即,当从 3G-CS网 30向 EPC网 40切换时,P-GW 42将在 UE 20位于 3G-CS网 30内时 MGW 52和 MGCF 54所使用的 IP地址分配为在 UE 20位于 EPC网 40内时使用的 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集
比較に基づいて、コンパレータ58は、明示的予測モジュール60または暗黙的予測モジュール62の両方ではなく、いずれかを活動化するために活動化信号を発行し得る。
基于比较,比较器 58可发出激活信号以激活显式预测模块 60或隐式预测模块 62中的任一者而非此两者。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、省電力モードMD12への移行時(ステップS1以降)においては、図6のステップS3〜S7の動作は行われず、MFP10は省電力モードMD12へと直ちに移行するものとする。
之后,在向省电模式 MD12转移时 (步骤 S1以后 ),设为图 6的步骤 S3~ S7的动作不进行,MFP10立即转移到省电模式 MD12。 - 中国語 特許翻訳例文集
2色文字モードが選択されたと判断した場合(S19:YES)、処理部は、黒を含む2色の文字の視認性を重視した圧縮処理(以下、2色文字処理という)を実行し(S21)、本処理を終了する。
在判断为选择了双色文字模式的情况下 (S19:是 (YES)),处理部执行重视包括黑色在内的两种颜色的文字的视认性的压缩处理 (以下称为双色文字处理 )(S21),结束本处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
MFP10の操作入力部に対する操作入力が付与された等の条件が成立すると、MFP10の省電力モード制御部11は、省電力モードMD12から通常モードMD11への復帰を決定する。
当针对 MFP10的操作输入部赋予了操作输入等条件成立时,MFP10的省电模式控制部 11决定从省电模式 MD12恢复到通常模式 MD11。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常、例えば「K」という文字を入力するときには、携帯電話1を文字入力モードに切り替えて”5”キーを2回押下する。
通常,在输入例如“K”这种字符时,将便携式电话 1切换到字符输入模式并两次按下“5”键。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような下位設定項目もこの「両面コピー」のソフトウェアボタンを押下することにより、タッチパネルディスプレイ130に表示される。
下位设定项目也通过按下“两面复印”的软件按键而显示在触摸面板显示器 130上。 - 中国語 特許翻訳例文集
学習と成長の視点は、戦略目標達成のためにいかに変革と改善ができる環境や能力を維持するかというものだ。
学习和成长的观点是,能否维持为达成战略目标而能够进行无论怎样的变革与改善的环境和能力。 - 中国語会話例文集
つまり、入力部15は、絵文字・記号入力モードMOD以外の文字入力モードが選択されている際、文字入力画面WNDのなかの編集領域EDTへ利用者が所望する文字を選択して確定する入力を、テンキーTENを介して受付ける。
换而言之,如果除了图画字符 -符号输入模式 MOD之外的字符输入模式已被选择,则输入部件 15通过十键键区 TEN接受用于对在字符输入画面 WND上的编辑区域 EDT中用户希望的字符进行选择和确认的输入。 - 中国語 特許翻訳例文集
イントラ予測実行時は、信号17には、イントラ予測モード情報が出力される。
在帧内预测执行时,对信号 17输出帧内预测模式信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
セッションイニシエータ210は適切な接続モードを選択するように構成され得る。
会话发起器 210可以被配置为选择适当的连接模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
・雲台10に装着した場合のみに、状況に応じてパンニング速度を制御する設定
·仅当安装在横摇 /纵摇云台 10上时根据情况进行控制横摇速度的设定 - 中国語 特許翻訳例文集
カーソルトラッキングが作動させられるまで、受信機は連続モードで動作し続けるであろう(830)。
接收器将继续在连续模式上操作直到启用光标追踪为止 (830)。 - 中国語 特許翻訳例文集
東京の天気は晴れ時々曇り、最高気温14度、最低気温8度 降水確率20%です。
东京的天气有时晴有时阴天,最高气温14度,最低气温8度,降水率20%。 - 中国語会話例文集
作物にちょうど水が必要な時に,あいにくとお天道さんは雨を降らさない.
正是庄稼需要水的时候,老天偏不下雨。 - 白水社 中国語辞典
1人の農民が1年に2万斤の穀物を収穫するのは少ない数量とは言えない.
一个农民一年收两万斤粮可不是个小数。 - 白水社 中国語辞典
君たち今日は雨が降らないと言うのか?ほら,西北の方が曇ってきたじゃないか.
你们说今儿个没雨?这不,西北阴上来了。 - 白水社 中国語辞典
(都市住民や農村の非農業人口が穀物・豆類・芋類・小麦粉・食用油の配給を受けるための)食糧購入証.≒粮本儿.
购粮证 - 白水社 中国語辞典
上述のように、NC120は、AG140および150のそれぞれに適用される単一のビットローディングプロファイルを判定してもよい。 なお、この単一のビットローディングプロファイルは、それぞれのAGの各々に含まれるクライアントに至るチャンネルの性能に少なくとも部分的に基づくものであってもよい。
如上文所讨论,NC 120可以决定对各AG140和AG150采用单一比特加载配置,其可以至少部分地基于包括在各自 AG中的客户端的信道性能。 - 中国語 特許翻訳例文集
言い換えると、操作パネル1のモードが、コピー等の設定を行う通常の入力モードから、ワークフロー登録モードに移行した時点である。
换而言之,是操作面板 1的模式从进行复印等设定的通常的输入模式转变为工作流登录模式的时刻。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、その通知時における動作モードが、衛星捕捉モードである場合には(ステップS921)、GPSモジュール120が、衛星捕捉モードにおける衛星捕捉動作を実行中であるか否かを判断する(ステップS922)。
此外,在通知时的操作模式是卫星捕获模式的情况下 (步骤 S921),确定 GPS模块 120是否处于执行卫星捕获模式中的卫星捕获操作的中间 (步骤 S922)。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお本例では、雲台10を、デジタルスチルカメラ1本体を略水平方向に回転可能に保持する所定種別の回転台として位置づけ、雲台10への装着状態を判別するものである。
在该示例中,通过将横摇 /纵摇云台 10定位为保持数字静态摄像机 1的主体以可沿大体水平的方向转动的预定类型的可转支架,确定在横摇 /纵摇云台 10上的安装状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
位置取得モード指定画面410には、「アシストデータ優先モード」ボタン407および「予測Eph.優先モード」ボタン408が設けられている。
在位置获取模式指定屏幕 410上,布置“辅助数据优先模式”按钮 407和“预测历书数据优先模式”按钮 408。 - 中国語 特許翻訳例文集
言い換えれば、ビデオエンコーダは、複数の予測モードのそれぞれ及びすべてを実施する必要なしに、それら複数の予測モードから一つの予測モードをインテリジェントに事前選択し、次いで、最も適切な予測モードを選択するために、各予測の結果に対して比較分析を実行し得る。
换句话说,视频编码器可从多种预测模式中智能地预选择一预测模式而不必实施所述预测模式中的每一者,且接着对每一预测的结果执行比较分析以选择最适当的预测模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3(b)に示すように、「比較モード」は、フレームメモリー11に記憶された2個の画像データを重畳させて表示するモードである。
如图 3(b)所示,“比较模式”是使存储在帧存储器 11中的两个图像数据重叠地显示的模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上説明した処理によって、ネットワーク中継装置1000の動作モードは「通常モード」から「低電力モード」に切り替えられる。
利用以上说明的处理,网络中继装置 1000的动作模式从“通常模式”切换到“低功率模式”上。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようにして、全ての中継処理ボード100a〜100cの動作モードが「通常モード」から「低電力モード」に切り替えられる。
这样一来,全部中继处理板100a~ 100c的动作模式从“通常模式”切换到“低功率模式”。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上説明した処理によってネットワーク中継装置1001の動作モードは「通常モード」から「低電力モード」に切り替えられる。
利用以上说明的处理,网络中继装置 1001的动作模式从“通常模式”切换到“低功率模式”。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上説明した処理によってネットワーク中継装置1002の動作モードは「通常モード」から「低電力モード」に切り替えられる。
通过以上说明的处理,网络中继装置 1002的动作模式从“通常模式”切换到“低功率模式”。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上のように、各連携装置50は、各遷移指令SG1に基づいてキャッシュモードMD52に遷移し、MFP10は省電力モードMD12に移行する。
如以上那样,各协作装置50基于各转变指令SG1转变到高速缓存模式MD52,MFP10转移到省电模式 MD12。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながらモバイル・デバイス102は、ブロック308のインジケータを受信し終わるまで、なんらの広告もレンダリングしなくてもよい。
然而,在框 308中,在接收到所述指示符之前,移动设备 102不能渲染所述若干广告中的任何一个。 - 中国語 特許翻訳例文集
海外の選手に飛距離で負けていないし、ショットの質もよく、持っている能力は高いものがあります。
不仅在飞行距离上不输给国外选手,扣球质量也很好,具备的能力很高。 - 中国語会話例文集
(黒雲はいつまでも太陽を覆い隠すことができない→)真理をいつまでも覆い隠すことはできない,悪はいつかは暴かれる.
乌云遮不住太阳。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
汽車の駅には旅客があふれており,旅行荷物を提げる者がおり,トランクを担ぐ者がおり,また年寄りや子供の手を引く者がいる.
火车站旅客很多,有提行李包的,有扛箱子的,有扶老携幼的。 - 白水社 中国語辞典
統計情報格納メモリ212は、予測モード選択部211が出力する予測モードを参照し、符号化対象ブロックのMBタイプ(MBT)をブロックのアドレス別に格納する。
统计信息保存存储器 212参照预测模式选择部 211输出的预测模式,按块的地址保存编码对象块的 MB类型(MBT)。 - 中国語 特許翻訳例文集
MFP10に対する指示入力が一定期間(たとえば10分)付与されない等の条件が成立すると、MFP10の省電力モード制御部11は、通常モードMD11から省電力モードMD12への移行を決定する(図6のステップS1)。
当在一定期间 (例如 10分钟 )未给予针对 MFP10的指示输入等条件成立时,MFP10的省电模式控制部 11决定从通常模式 MD11转移到省电模式 MD12(图 6的步骤 S1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
省電力モードで外部のコンピュータ200から印刷データの送信があった場合など、復帰要因が生じた場合、複合機100は、省電力モードから通常モードに復帰する。
当省电模式下有印刷数据从外部的计算机 200被发送过来时,在产生了回归要因的情况下,数码复合机 100从省电模式回归到通常模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、省電力モードでは、加熱部を印刷可能温度で維持する定着温度制御を行わず、省電力モードから通常モードとなる(復帰する)際、加熱部を印刷可能温度で維持する制御を行う。
并且,在省电模式下,不进行将加热部维持在能够印刷温度的定影温度控制,当从省电模式变为 (回归 )通常模式时,进行将加热部维持为能够印刷温度的控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
明示的予測モジュール60または暗黙的予測モジュール62のうちの活動化された1つは、この第2のバージョンをR−D分析モジュール64に送信し得る。
显式预测模块 60或隐式预测模块 62中经激活的模块可将此第二版本发射到 R-D分析模块 64。 - 中国語 特許翻訳例文集
他に指示がない限り、特定の特徴を有する装置の動作のいかなる開示もまた、類似の特徴を有する方法を開示するようにも明確に意図され(および、逆もまた同じ)、特定の構成による装置の動作のいかなる開示もまた、類似の構成による方法を開示するようにも明確に意図される(および、逆もまた同じ)。
除非另有指示,否则具有特定特征的设备的操作的任何揭示还明确地希望揭示具有相似特征的方法 (且反之亦然 ),且根据一特定配置的设备的操作的任何揭示还明确地希望揭示根据相似配置的方法 (且反之亦然 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |