意味 | 例文 |
「もくれんが」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 495件
どうにかして苦悩のない生活をみんなが送れないものだろうか。
怎么无论如何大家都过不上无忧无虑的生活呢? - 中国語会話例文集
昨日は飛行機が東京を離陸するのに1時間半も遅れました。
昨天飞机在东京晚起飞了一个半小时。 - 中国語会話例文集
あなたの環境で同じ問題が発生するか至急確認をしてくれませんか。
能请你赶快确认在你身边是否发生了同样的问题吗? - 中国語会話例文集
急で大変申し訳ありませんが、あなたの都合を教えてくれませんか?
很抱歉突然打扰您,能告诉我您方便的时间吗? - 中国語会話例文集
返信が遅れて申し訳ありませんが、この申し込みをキャンセルしていただけませんか。
很抱歉我回复晚了,可不可以帮我取消这个申请? - 中国語会話例文集
あなたが出来るだけ早く到着時間を私達に教えてくれるととても助かります。
如果你能尽快的告诉我们你几点到的话那就帮了我们大忙了。 - 中国語会話例文集
そのスタッフは物腰が優しく、私の質問に丁寧に答えてくれた。
这位工作人员态度温和,很认真细致地回答了我的问题。 - 中国語会話例文集
皆が行こうと誘ってくれたのだから,私は(平気で断われるだろうか→)とても断わりかねる.
大家都约我去,我好意思推辞? - 白水社 中国語辞典
もし彼が北京に来てくれてなかったら,私はどうなってたかわからない.
要不是他来到北京,我还不知道会成什么样子。 - 白水社 中国語辞典
もし彼が私によい知恵を出してくれなければ,私は一巻の終わりになるところであった.
要是他没给我支嘴儿,我就完蛋了。 - 白水社 中国語辞典
彼が前に立って先導してくれれば,必ず無事に目的地に着くことができる.
有他在前面先导,一定能顺利到达目的地。 - 白水社 中国語辞典
私が上手に韓国語を話せなくてもちゃんと話を聞いてくれるとても優しくて可愛い友達
我有即使我不能熟练地说韩语也能好好听我说的温柔可爱的朋友。 - 中国語会話例文集
もしさらにリリース予定が遅れそうなときは、連絡して下さい。
如果发布的预期可能会变得更晚的话,请联络。 - 中国語会話例文集
もし何か指示があれば、私にできるだけ早く連絡してください。
如果有什么指示的话,请尽早联系我。 - 中国語会話例文集
もし何か指示があれば、私に早く連絡してください。
如果有什么指示的话,请早点联系我。 - 中国語会話例文集
せっかくのご提案への返答が遅れてしまい申し訳ございません。
没有及时回复您难得的建议真的非常抱歉。 - 中国語会話例文集
システム障害についての対応が遅れてしまい、申し訳ございません。
非常抱歉对于系统故障没能及时处理。 - 中国語会話例文集
頑張って遅れを取り戻しましょう。
加油补上耽误的时间吧。 - 中国語会話例文集
彼は進歩がとても速く,これと比較すると,自分は明らかにとても後れている.
他进步很快,相形之下,自己显得落后了许多。 - 白水社 中国語辞典
あなたはいつも協力してくれるから、私は本当にあなたを助けたい。気軽にどんな質問でもしてくださいね。
你一直支持我,我也很想帮你。不管你有什么问题,请随时告诉我。 - 中国語会話例文集
これは熟練のメッキ職人の手によるものに違いない。
这个绝对是由娴熟的镀金师傅的手做出来的不会错。 - 中国語会話例文集
電話でのお問合せの際、お掛け間違いにはくれぐれもご注意ください。
打电话咨询的时候请注意一定不要打错了电话。 - 中国語会話例文集
わたしがスーツケースに荷物をいれるから私のために洋服をたたんで床に置いてくれない?
因为我要把行李放进行李箱,所以你能帮我把衣服叠好放地上吗? - 中国語会話例文集
英語にはなれていませんので、スタッフがカバーしてくれると思います。
我不习惯英语,所以我觉得工作人员会照顾我的。 - 中国語会話例文集
英語には慣れていませんので、スタッフが私をカバーしてくれると思います。
我还没习惯英语,工作人员应该会帮助我的。 - 中国語会話例文集
システム開発会社がわれわれの提案依頼書に基づいて提案をしてくれた。
系统开发公司以我们的提案委托书为基础做了提案。 - 中国語会話例文集
あなたがこの写真を見て日本のことを思い出してくれると私は嬉しいです。
如果你看到这张照片时能够想起日本的话我会很高兴。 - 中国語会話例文集
荒天が予想されるため海路・空路ともに配達が遅れる可能性がございます。
由于预计会有暴风雨天气,航海、航空的运输可能会延误。 - 中国語会話例文集
注文者名とクレジットカードのホルダーネームが違う。
订购者名字和信用卡持有人的名字不一样。 - 中国語会話例文集
注文者名とクレジットカードのホルダーネームが違う。
订货者的名字和信用卡持有者的名字不一致。 - 中国語会話例文集
上の方でもう一つ具体的に説明してくれなかったので,自分も十分に理解することができなかった.
因为上级没有讲得很具体,自己体会得也就不深刻。 - 白水社 中国語辞典
我々の政策は後れた企業をむち打ち,進んでもいないし後れてもいない企業を促し,進んでいる企業を激励することである.
我们的政策要鞭打慢牛,促进中牛,鼓励快牛。 - 白水社 中国語辞典
私たちがこの問題に関しては何の助けにもなれないことを理解してくれることを願っています。
希望您能够理解我们在这个问题上没有做出任何的帮助。 - 中国語会話例文集
それは何らかの手違いで送れていないかもしれない。
那个肯定是哪个地方出错了没送出去。 - 中国語会話例文集
そのドラフトに基づく例示的インスタンスIDが以下のとおりである。
基于该草案的示例实例 ID如下: - 中国語 特許翻訳例文集
遅ればせながら新装開店のお祝いを申し上げます。
虽然有些晚了,但是还是祝贺你装修好重新开店。 - 中国語会話例文集
君一人だけが立派にやっても,農村の立ち後れた姿を変えることはできない.
光你一个人搞得好,也改变不了农村落后面貌。 - 白水社 中国語辞典
工事のスケジュールの遅れの主な原因は業者にあると考える。
我觉得施工进度延误的主要原因在于施工方。 - 中国語会話例文集
二泊三日だったけど最高の思い出が作れました。
虽然只有三天两晚,但是是最好的回忆。 - 中国語会話例文集
法人としてクレジットカードを持ってはいかがでしょうか。
作为法人办一个信用卡怎么样? - 中国語会話例文集
多くの子供が健康的な食生活を送れるように役にたちたい。
我想为更多孩子能有健康饮食而出一份力。 - 中国語会話例文集
途中で買い物をして時間を食ったので,帰宅が遅れた.
因为路上买东西误了工夫,所以回家晚了。 - 白水社 中国語辞典
もし、これ以上発送が遅れる場合は、注文を見送らせていただきます。
如果还不发送的话,请允许我取消订单。 - 中国語会話例文集
例えば、隠れマルコフ・モデル(HMM)および関係する原型的依存性モデルを使用することができる。
例如,可采用隐马尔可夫模型 (HMM)及相关原型依赖模型。 - 中国語 特許翻訳例文集
センサの各列が読み出されると、その関連付けられた暗要素も読み出される。
当读出传感器的每行时,也读出其相关的黑元件。 - 中国語 特許翻訳例文集
(1)(食物がとても食えたものではないと言う場合)半煮えである,生煮えである.(2)(比喩的に)物事に十分熟練していない,未熟である.
半生不熟 - 白水社 中国語辞典
彼はこの娘さんの熟練した運転動作を眺めながら,思わずうなずいて褒めた.
他望着这位姑娘熟练的驾驶动作,不由得点头赞许。 - 白水社 中国語辞典
彼女は自分の子供が楽しく幸せな生活が送れることをどれほど望んでいることでしょう!
她是多么希望自己的孩子能快快乐乐地过上好日子啊! - 白水社 中国語辞典
時代後れの考えを持つなら,時代の先頭を行く仕事はできない.
有落后的思想,就不会有先进的工作。 - 白水社 中国語辞典
あいつは罪を他人になすりつけ,自分は雲隠れした.
这家伙把自己的罪名转嫁给他人,自己却逃之夭夭了。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |