意味 | 例文 |
「もけっと」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3833件
ここでは、このようなパケットを受信したものとする。
这里,假设接收到了该包。 - 中国語 特許翻訳例文集
何回でもそのチケットを使うことができる。
你可以重复使用那张票。 - 中国語会話例文集
そのジャケットはあなたにとてもよく似合います。
那件夹克特别适合你。 - 中国語会話例文集
世界中のマーケットがとても活気づいています。
全世界的市场非常有活力。 - 中国語会話例文集
最後まで行ってまた元に戻る,結局のところ.
九九归一((成語)) - 白水社 中国語辞典
買ったばかりのタオルケットはとてもふかふかしている.
新买的毛巾被很绵软。 - 白水社 中国語辞典
HTUDパケット150、230は、MoCAネットワークで送信される最も一般的なパケットである。
HTUD分组 150、230是在 MoCA网络中发送的最常见分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼はラケットのようなものを手に持っていました。
他手上拿着火箭一样的东西。 - 中国語会話例文集
彼は長いこと思索したが,妻や子供と別れて住もうと決心をした.
他寻思了半天,下决心要和老婆孩子分开住。 - 白水社 中国語辞典
例えば、パケットはロビン方式で送信されてもよい。
例如,分组可以以轮流的方式被发送。 - 中国語 特許翻訳例文集
この値は、上述の実験結果とも合致している。
该值与上述实验结果相匹配。 - 中国語 特許翻訳例文集
先月は決算だったのでとても忙しかった。
上个月是结算月忙死了。 - 中国語会話例文集
三人とも結婚していて、孫が三人居ます。
3个人都结婚,有了3个孙子。 - 中国語会話例文集
私もあなたとの結婚には十分満足しています。
和你结婚我已经很满足了。 - 中国語会話例文集
私はいつも一度言ったことは決して変えない.
我总是说一是一,说二是二,不会反复的。 - 白水社 中国語辞典
登山・スキーに用いる防寒衣の上着,ダウンジャケット.
滑雪衫 - 白水社 中国語辞典
私はあなたに決して何もあくどいことはしない.
我决不会对你下什么辣手的。 - 白水社 中国語辞典
部屋は(掃除した結果)とてもきれいになった.
屋子弄得挺干净。 - 白水社 中国語辞典
結婚と同じように,愛情も排他的である.
像婚姻一样,爱情也是排他的。 - 白水社 中国語辞典
川の流れは決して広くないが,とても曲がりくねっている.
河道并不宽,但很曲折。 - 白水社 中国語辞典
このようなやり方でいい結果がでるとでも言うのか?
试问,这样做会有好结果吗? - 白水社 中国語辞典
決して何でも彼におとなしく従ってはいけない.
决不能什么都顺从他。 - 白水社 中国語辞典
彼はいつも自分の欠陥を隠そうと考えている.
他总想捂盖自己的缺陷。 - 白水社 中国語辞典
この種の物は,我々は決して珍しいとは思わない.
对这种东西,我们并不觉得希罕。 - 白水社 中国語辞典
少しぐらい欠点があっても非難しすぎることはない.
微有瑕疵不必过于指责。 - 白水社 中国語辞典
彼は幾らもためらうことなく,即座に決心した.
他没有犹豫多久,随时下了决心。 - 白水社 中国語辞典
(ざるで水をすくう→)何も結果として残らない.
竹篮打水 - 白水社 中国語辞典
例えば、RNC116は、パケットフローのパケットに関連するGREヘッダ拡張、パケットフローのパケット内のDSCPマーキングなどに基づいて、パケットフローに適用されることになるサービス品質ポリシーを決定することが可能である。
例如,RNC 116可以根据与分组流的分组相关联的 GRE报头扩展,分组流的分组中的 DSCP标记等确定应用于分组流的服务质量策略。 - 中国語 特許翻訳例文集
チケットは一般販売と共に売り切れてしまった。
门票和正常销售一起全卖光了。 - 中国語会話例文集
テストすることは結果を貰った時判断する。
得到结果后再做测试判断。 - 中国語会話例文集
あの二人はきっと結婚すると思う。
那两个人一定会结婚。 - 中国語会話例文集
(ある事の結果として)本当にひどく悔しい思いをした.
真把人窝囊死了。 - 白水社 中国語辞典
チケットを買わずにただで映画を見ようとするなんて,とんでもないことだ!
不买票想白看电影,那怎么行呢! - 白水社 中国語辞典
ステップ506において、パケットフローの少なくとも1つの特性が決定される。
在步骤 506中,确定分组流的至少一个特性。 - 中国語 特許翻訳例文集
悪いものからよい結果を引き出すこともできるし,よいものから悪い結果を引き出すこともできる.
坏的东西可以引出好的结果,好的东西也可以引出坏的结果。 - 白水社 中国語辞典
ヒアリングの結果をもとに、こちらの物件をお薦めしたいと思います。
听了您的想法后,我推荐这个物件。 - 中国語会話例文集
別の例では、CEF562は、デフォルトパケットのものよりも長くてよい。
在另一个例子中,CEF 562较之于缺省分组而言可以更长。 - 中国語 特許翻訳例文集
平行線はとてつもなく長い距離を行っても決して交わらない。
平行线无论延长多远的距离都不会相交。 - 中国語会話例文集
スクランブルの結果、一方のチャネルにキラーパケットが生じ、もう一方のチャネルにもキラーパケットが生じる確率は低い。
即使对于一个信道的加扰导致杀手分组的产生,但对于另一个信道的加扰也产生杀手分组的概率就低。 - 中国語 特許翻訳例文集
スマート翻訳での無料見積もり結果
智能翻译的免费报价结果 - 中国語会話例文集
彼は辛い時もあったが、決して諦めなかった。
虽然他也曾有辛苦的时期,但是绝没有放弃。 - 中国語会話例文集
新幹線のチケットをあなたに送るつもりです。
我打算把新干线的车票送给你。 - 中国語会話例文集
チケットだけでも買っておきましょうか?
至少先买好票吧? - 中国語会話例文集
あなたからそのチケットを2枚もらい忘れました。
我忘记从你那里拿那两张票了。 - 中国語会話例文集
明日の午後バスケットをするつもりです。
我打算明天下午打篮球。 - 中国語会話例文集
私たちは明日の午後バスケットをするつもりです。
我们明天下午准备打篮球。 - 中国語会話例文集
そのチケットを買った方が良いかもしれない。
我可能买下那张票比较好。 - 中国語会話例文集
チケットだけでも買っておきましょうか?
即使只是票也事先买好吧? - 中国語会話例文集
私の代わりにそのチケットを予約してもらえますか?
能替我预约一下那张票吗? - 中国語会話例文集
あなたのチケットを購入してもいいですか?
我可以买你的票吗? - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |