意味 | 例文 |
「もしょう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9768件
ユーザはCRT108を参照しながら、入力部105を用いて各種コマンドを入力する。
用户在查看 CRT 108的同时使用输入单元 105输入各种命令。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、図7および図8を参照して結合動作モードについて具体的に説明する。
下文中将参考图 7和 8具体描述耦合操作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
FECブロック元データ単位決定処理の詳細については後述する。
后面将描述 FEC块原始数据单位设置处理的细节。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3と図4は、モバイル装置105の中のトラスティッドコア205の実施例の詳細を示す。
图 3和图 4显示移动设备 105的可信核 205的示例性实现细节。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、2色文字・高精細処理の詳細については後述する。
另外,在后面的说明中对双色文字·高精细处理进行详细说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
シャッターは、例えば既知の液晶シャッターの技術を用いることで実現できる。
快门可以使用例如现有的液晶快门技术来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照信号は、チャネル推定および/または他の目的で使用することができる。
参考信号可以用于信道估计和 /或其它目的。 - 中国語 特許翻訳例文集
復調参照信号と共にデータを送信することは、これらのUEにとって有益なことがある。
对于这些 UE而言,将数据与解调参考信号一起发送可能是有益的。 - 中国語 特許翻訳例文集
図24のフローチャートを用いて加算器10が合成を行う処理の詳細について説明する。
使用图 24的流程图对加法器 10进行合成的处理的详细情况进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、本発明の実施の形態について、図面を参照しつつ、実施例に基づいて説明する。
以下参照附图,根据实施例来说明本发明的实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
そうでなければ、送信認証に失敗した旨をDISPLAY208に表示し、ステップS3−001に戻る。
否则 (步骤 S3-002中为否 ),在 DIS PLAY 208上显示发送认证失败,并且处理返回到步骤 S3-001。 - 中国語 特許翻訳例文集
この図3及び図4のフローから抜けた際には、全体動作のメインフロー(図示省略)に戻る。
在从该图 3和图 4的流程退出时,返回到整体动作的主流程 (图示省略 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
煙を制御して、建物内に広がったり避難に支障を及ぼしたりしないようにする。
控制烟雾,以免蔓延至建筑内或是妨碍到逃难。 - 中国語会話例文集
青少年宿泊研修施設の利用申込は、通常3か月前から受け付けています。
青少年住宿进修设施的使用申请一般是在3个月前开始受理。 - 中国語会話例文集
チラシは商品のお届けの際にお持ちしておりますが、チラシのみのお届けはご容赦ください。
虽然传单在商品送到时会一起拿着,但请原谅只送传单。 - 中国語会話例文集
キャラクターの関連商品を集めた専用のコーナーを設けて販売を強化する。
设置汇集了吉祥物的相关商品的专门柜台并强化销售。 - 中国語会話例文集
素子自体の汚れなどは、点灯による温度上昇で焦げ付きとなる可能性がある。
元件本身的污垢等,有可能因为点灯的温度升高而引起烧焦。 - 中国語会話例文集
損害賠償を要求する前に、専門家に相談した方がいいですよ。
在要求赔偿损失之前,最好与专家商量一下。 - 中国語会話例文集
商売がうまいかどうかは、お客さんが気持ちよくお金を払う気になるかどうかで決まる。
买卖会不会顺利由客人愿不愿意爽快地付钱决定。 - 中国語会話例文集
私は、アイドマ理論をセールスプロモーションの手法として参照にしました。
我把AIDMA理论作为市场营销的手法来作参考。 - 中国語会話例文集
広告業者は消費者の注目を集めるためにさまざまなクリエイティブ戦略を使う。
广告公司为了吸引消费者的关注使用各种创意战略。 - 中国語会話例文集
我々は今の消費者に対するメンタルモデルを改めなければだめだ。
我们必须转换对于如今消费者的心理模型。 - 中国語会話例文集
今朝テレビで日本の首相がアメリカを訪問するというニュースを見た。
今天早上在电视上看到了日本首相将访问美国的消息。 - 中国語会話例文集
ユニクロなどアパレルトップ企業は、自らのファッション商品のラインを持っている。
优衣库等服装顶尖企业,都拥有各自的时尚商品线。 - 中国語会話例文集
経営環境の変化により、A社との株式持ち合い解消が決定した。
由于经营环境的变化,决定了解除同A公司的交叉持股。 - 中国語会話例文集
ここにいる人たちはどうやらあなたたちに好印象を持っているみたいです。
在这里的人好像对你们持有很好的印象。 - 中国語会話例文集
ゴルファーが現在かかえている問題を解決するためのエクササイズを紹介する。
高尔夫球手介绍为了解决现有问题的练习。 - 中国語会話例文集
僕はこの経験を生かして将来の仕事に役立てていきたいと思っています。
我想活用这次经验来帮助我将来的工作。 - 中国語会話例文集
多くの大企業が従業員を対象とした持家援助に関する制度を備えている。
许多大企业都具有关于以职工为对象的资助自置居所的制度。 - 中国語会話例文集
それを消費して無くなった時には、アメリカ製のそれを買ってみようと思います。
把那个用完的时候我想买美国产的试一下。 - 中国語会話例文集
社債のアモチゼーションを行った場合、その減額分が償還差損になります。
在对公司债务分期偿还的情况下,减额的钱会变成偿还损失。 - 中国語会話例文集
顧客の求めるニーズと、シーズ発想をうまく一致させ、新たな商品を開発する。
使顾客的需求和创意想法达成一致来开发新产品。 - 中国語会話例文集
裁判所に提出する異議申立書のためのガイドラインを参照してください。
请参照向法院提出书面异议的指南。 - 中国語会話例文集
今後いっそう、あなた達の商品の魅力を日本で広げていきたいと思っています。
今后想更加地把你们的商品的魅力在日本传播开来。 - 中国語会話例文集
経済指標の傾向変動に基づき、将来的な経済動向を分析した。
根据经济指标的变动趋势,分析将来的经济动向。 - 中国語会話例文集
離婚後、旧姓に戻りたくない場合は、婚氏続称届を市役所に出す必要がある。
离婚后,如果不想恢复旧姓氏则需要向市政府提交沿用结婚姓氏申请。 - 中国語会話例文集
ある証券会社の過剰投機のため、債券先物市場は一時閉鎖された。
由于某家证券公司投机过度,证券期货市场被暂时关闭。 - 中国語会話例文集
販売代行業は販売チャネルを持たない中小メーカーに利用される。
销售代理业被没有销售渠道的中小企业使用。 - 中国語会話例文集
我々は幾つかのパラメーターを劇的に変化させることでモデルを検証した。
我们通过让几个参数发生戏剧性的变化验证了模型。 - 中国語会話例文集
この商品はプロダクトエクステンションのためのモデルチェンジが必要だ。
为进行品牌延伸这件商品需要做型号改变。 - 中国語会話例文集
近い将来、予想利回りは増加するだろうと専門家たちは考えている。
专家们认为在不久的将来预期收益会增长。 - 中国語会話例文集
消耗品費をできおるだけ低く抑えるために事務用品の乱用は控えなさい。
为尽量降低消耗品费用,请控制办公用品的滥用。 - 中国語会話例文集
定性的分析に用いられる7つの手法を総称して「新QC7つ道具」と呼んでいる。
被用于定性分析的7个方法统称为“新QC7道具”。 - 中国語会話例文集
正規代理店以外の店舗にてご注文の場合は無償サポートが付属しません。
在正规代理店以外的店铺订购的话不能享受免费服务。 - 中国語会話例文集
より良い結果を出すため、詳細部分はより改善していこうと思います。
为了得出更好的结果,我想要进一步改进细节。 - 中国語会話例文集
将来会社での地位を上げるため、ビジネススキルを向上させたいと思っています。
为了提高将来在公司中的地位,我想要提高商务能力。 - 中国語会話例文集
それは将来何らかの形で社会貢献ができるような経験になると思う。
我觉得那是将来会以某种形式为社会做出贡献的经历。 - 中国語会話例文集
このソフトウェアは研究目的のためだけにあり、臨床用途には認められていない。
这个软件只用于研究,临床使用没有得到批准。 - 中国語会話例文集
まだ彼の小説全てを読みおわったわけではないけれど、ぜひそうしたいと思う。
虽然还没有全部读完他的小说,不过很想都读完。 - 中国語会話例文集
遠赤外線放射物を用いて燃焼の温度を決定するための仕組みと方法
利用远红外线放射物决定燃烧的温度的构造和方法。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |