意味 | 例文 |
「もすく」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3687件
構造が簡素でメンテナンスしやすく、業務用途にも適しています。
构造简单容易保养,适用于业务。 - 中国語会話例文集
この仕事はたやすくないから,もう1人増やさないといけない.
这个工作不轻,还得搭上个人才成。 - 白水社 中国語辞典
路面が滑りやすく,少しでも気をつけないと,転んでしまう.
路面很滑,一不留意,就会摔交。 - 白水社 中国語辞典
道がとても滑りやすく,ちょっと油断するところんと転ぶ.
路太滑,一不小心就栽跟头。 - 白水社 中国語辞典
本開示は、少なくとも1つの要求を少なくとも部分的に生成すること、および/または少なくとも部分的に受信することに関する。
本公开涉及至少部分地生成和 /或至少部分地接收至少一个请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
株式投資よりはリスクが少なくリターンも少ないというような感じです。
感觉比股票投资风险低收益也更少。 - 中国語会話例文集
少なくとも1つのパケットは、少なくとも1つのネットワークノードに送信されてよい。
该至少一个分组可以被发送到该至少一个网络节点。 - 中国語 特許翻訳例文集
飲みやすくても,飲みづらくても,どのみち薬を飲まないと病気を治すことができない.
好吃也得吃,不好吃也得吃,反正吃了药才能治好。 - 白水社 中国語辞典
なお、表示モードは少なくとも2つのモードを備えればよい。
显示模式只要具备至少2个模式即可。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたも、チョコレートに加えアイスクリームも好きでしょう?
你也喜欢加了巧克力的冰淇淋吧? - 中国語会話例文集
もう少し分かり易くメールしてもらうことはできますか?
能发给我更简单易懂的邮件吗? - 中国語会話例文集
少なくとも誤訳は訂正していただけないかとおもっています。
我在想是不是至少可以请您帮我修改一下翻译的错误。 - 中国語会話例文集
どんなに値段が安くても、私は外国産のものは買わない。
不管有多便宜,我都不买外国产的东西。 - 中国語会話例文集
授業に出る人数は固定しておらず,多い時も少ない時もある。
上课的人数不固定,时多时少。 - 白水社 中国語辞典
今は人が多く仕事が少ない,仕事を捜そうにもとても難しい.
现在人多工作少,想找事难得很。 - 白水社 中国語辞典
彼は専門家ではないが,少なくともこの問題を研究したことがある.
他虽不是专家,但至少研究过这个问题。 - 白水社 中国語辞典
プロセッサ130は、少なくとも2つのモード(通常モード及び監視モード)で動作してもよい。
处理器 130可以工作在至少两种模式下: - 中国語 特許翻訳例文集
この少なくとも1つの期間は、少なくとも1つの電力消費状態の少なくとも1つの変更を要求する前に、少なくとも1つのパケットを少なくとも1つの他のネットワークノードが受信した後で、経過するものであってよい。
可以在至少一个其他网络节点接收到至少一个分组之后,在请求至少一个功耗状态的至少一个改变之前经过该至少一个时间段。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つの観点では、少なくとも1つのプロセッサと通信する少なくとも1つのメモリによっても、デバイス1300は実現される。
在一方面,设备 1300还由与该至少一个处理器通信的至少一个存储器来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、記憶装置114は、ハードディスク装置であっても、フラッシュメモリであっても、DVDなどのディスク装置であってもよい。
并且,记忆装置 114,可以是硬盘装置、闪存或 DVD等的磁盘机。 - 中国語 特許翻訳例文集
スクーリング施設を設けて,どの学生にも60ないし80コマのスクーリングを受講させる.
办起了面授点,使每个学员都有六十至八十个课时得以面授。 - 白水社 中国語辞典
その義務に、リスクがつきまとうことも、承知の上だ。
那个义务也伴随着风险,这我是知道的。 - 中国語会話例文集
でも、普段より食べる量が少ないです。
但是,比平时饭量少。 - 中国語会話例文集
果物と聞いて、まず思い出すのはバナナです。
一听到水果,首先想到的就是香蕉。 - 中国語会話例文集
中国語を話す機会はとても少ない。
讲中文的机会很少。 - 中国語会話例文集
誰でも少なからず経験した事があることだろう。
这种事不管是谁都经历过很多次吧。 - 中国語会話例文集
モスクワに行きたいとずっと思っています。
我一直想去莫斯科。 - 中国語会話例文集
どんなに安くても100円かかります。
无论怎么便宜也要花100元。 - 中国語会話例文集
日本の人口は中国よりもずっと少ない。
日本人口比中国人口少很多。 - 中国語会話例文集
日本の人口は中国よりも少ない。
日本人口比中国人口还少。 - 中国語会話例文集
車の中はエアコンが調子悪く、とても暑かったです。
车上的空调运转不灵,特别的热。 - 中国語会話例文集
父はよく私にアイスクリームを買ってくれたものだ。
父亲经常给我买冰激凌。 - 中国語会話例文集
一昨日の英会話スクールは、とてもよかったよ。
前天的英语会话学校特别好。 - 中国語会話例文集
少なくともそう感じていなかった。
至少我没有那么觉得。 - 中国語会話例文集
私たちは安くていいものを探しましょう。
我们来找找物美价廉的东西吧。 - 中国語会話例文集
一般債権は他の債権よりもリスクが低い。
普通债权比其他债权的风险低。 - 中国語会話例文集
少なくとも会議費の一部は控除される。
至少会减去一部分的会议费用。 - 中国語会話例文集
戦争の時は食べるものが少なかったと聞きました。
我听说战争时吃的东西很少。 - 中国語会話例文集
少なくとも本の影響をいくらか受けた。
我至少受到了一些书的影响。 - 中国語会話例文集
少なくとも10羽の鳥が、川の上を飛んでいた。
至少有10只鸟从河上飞过了。 - 中国語会話例文集
クラスのメンバーがとても楽しみです。
我很喜欢班上的同学。 - 中国語会話例文集
車の運転の時、いつも窓を開けて走ります。
我开车的时候总是把窗户开着。 - 中国語会話例文集
それはもう少しお安くなりませんか?
那个可以再便宜一点吗? - 中国語会話例文集
しかし、マルチタスクを通しては何も解決しない。
然而,通过多重任务什么也解决不了。 - 中国語会話例文集
私たちはもっと少ないエネルギーを使う必要がある。
我们需要节省使用能源。 - 中国語会話例文集
少なくともそれが私の考えです。
至少这是我的想法。 - 中国語会話例文集
少なくとも10年はかかるだろう。
至少要花上10年吧。 - 中国語会話例文集
それは数少ない選ばれたものだけのためだ。
那只是为了少数被选中的人。 - 中国語会話例文集
私は彼女を救うために何事もできませんでした。
我为了救她,什么事情也没有做成。 - 中国語会話例文集
火山学の活用で何千もの命が救われた。
活用火山学而拯救了数千条生命。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |