「もだんだ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > もだんだの意味・解説 > もだんだに関連した中国語例文


「もだんだ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 21503



<前へ 1 2 .... 255 256 257 258 259 260 261 262 263 .... 430 431 次へ>

本実施形態2においても、アドレス制御部1002は、図14のように列アドレス(X方向)と行アドレス(Y方向)の2つのアドレスでタイルの位置を判断、制御する。

同样在第二实施例中,地址控制器 1002通过使用如图 14所示的列地址 (X方向 )和行地址 (Y方向 )这两个地址来判断并控制片的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

フレーミング部106では、垂直方向の行を上から順に0,1,2,・・・行とすると、奇数行(0は奇数に含まれるものとする)のデータを抜き出して画素が配置された空間内の右側の領域に移動する。

在成帧部分 104中,假定垂直方向的行自顶部行开始从 0、1、2...编号,提取奇数号行 (0包括在奇数中 )的数据,并且将像素移动到空间内的右手侧区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

特定の場合、データ記憶媒体のリーダ35も通信装置1内に存在し得る。 このリーダは、好ましくは、制御ユニット15と通信可能である。

必要时在通信设备 1上还可以存在优选与控制设备 15通信连接的数据载体读取设备 35。 - 中国語 特許翻訳例文集

上り信号は、下り信号と同様にONU毎のヘッダとペイロードから構成される可変長のフレーム(以下、これもGEMフレームと称する)である。

上行信号与下行信号同样是由每个 ONU的头和有效载荷构成的可变长的帧 (以下,这也称作GEM帧)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7では、第1フレームの画像信号は置換LUTを通してフレームメモリ150に格納し、第2フレームの画像信号はそのままフレームメモリ150に格納する場合について示している。

在图 7中,示出这样的示例: 其中使用替换 LUT将图像信号的第一帧存储在帧存储器 150中,并将图像信号的第二帧按原样存储在帧存储器 150中。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、テレビ受像機402Aから受信された第一のデータは、テレビ受像機402Cから受信された第一のデータよりも、より正確であると考えられる。

举例来说,从电视接收器 402A接收的第一数据可能比从电视接收器 402C接收的第一数据更准确。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのため、予測ベクトルの選択を誤ってしまうと、正しい予測ベクトルを選択した場合と比べて差分ベクトルが大きくなり、その結果、符号量も著しく増大してしまう。

因此,如果错误地选择了预测向量,则与选择了正确的预测向量的情况相比差分向量增大,其结果是,编码量也显著增大。 - 中国語 特許翻訳例文集

ただし、廃棄する用紙をスキャンする処理は、ネットワーク5を介してプリントサーバ2とのデータ通信が可能なスキャナなどのデジタル複合機1とは別の機器で実行しても良い。

但是,扫描作废的纸张的处理也可以用可通过网络 5与打印服务器 2进行数据通信的扫描器等与数字复合机 1不同的设备来执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

CO2の排出量としては、廃棄した紙だけでなく、紙に画像をプリントするために必要なエネルギーをCO2に換算した値を加えるようにしてもよい。

作为 CO2的排放量,不仅仅是作废的纸张所换算成的排放量,还可以加上将图像打印在纸张上所需的能量所换算成的 CO2的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10の例では、シャッターはリセットレベル読み出し期間中に行っているが、期間t5の間であれば、いずれのタイミングでシャッターを切っても良い。

在图 10的示例中,在重置电平读取时段期间释放快门,然而,可以在时段 t5期间的任何定时上释放快门。 - 中国語 特許翻訳例文集


当業者は、例示的な実施形態2410におけるパンクチュアリングの増大された使用は、例示的な実施形態2410においてもまた存在する、増大された長さCRCを適応させることができるということは理解するであろう。

本领域普通技术人员应当理解,示例性实施例 2410中使用提高的删余可以适应在示例性实施例 2410中也存在的具有增加长度的 CRC。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局ノード28によって送信される第3および第4のMIMOストリームは、本明細書で開示する技術に従って有利に使用することのできる異なるサイズのCostasアレイベースパターンの例を提供するものである。

由基站节点 28所传送的第三和第四 MIMO流提供可有利地根据本文所公开的技术使用的不同大小的 Costas阵列基本模式的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、本発明は、このような画像処理装置として実現するだけでなく、このような画像処理装置が備える特徴的な構成部の動作をステップとする画像処理方法として実現してもよい。

而且,本发明不仅可以作为这样的图像处理装置来实现,而且还可以作为以这样的图像处理装置所具备的特征性结构部的动作为步骤的图像处理方法来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで、特に所定の時間内のトラフィックの平均流量帯域が大きいものだけを再度割り振ることにより装置全体の負荷を減らす。

因此,通过特别是只对预定时间内的通信量的平均流量带宽较大的通信量进行再次分配来减少装置整体的负荷。 - 中国語 特許翻訳例文集

番組再開方法は、起動イベントまでメディア情報の第1のストリームを出力し、起動イベントの後にメディア情報の第2のストリームを出力することを有してもよい。

一种节目还原的方法可以包括输出第一媒体信息流直到发生触发事件,并且在所述触发事件之后输出第二媒体信息流。 - 中国語 特許翻訳例文集

広告情報が、第1の広告の人口統計の適用(demographic applicability)を特定する場合、モバイル・デバイス102のユーザーのユーザー・プロフィールは、広告がモバイル・デバイス102上にあるかどうかを判断するためにアクセスされ得る。

当广告信息标识第一广告的人口适用性时,则可以访问移动设备 102的用户的用户配置文件,以确定该广告是否位于移动设备 102上。 - 中国語 特許翻訳例文集

言うまでもなく、ゲーム端末といったCEデバイスは、複数の人々により使用されることが多い。 即ち、ゲーム端末の所有者だけが端末を使用するわけではない。

不必说,诸如游戏机之类的 CE设备往往由多人使用,即不仅仅游戏机的所有者使用该游戏机。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば画像24が取り込まれた時刻であってもよいこのメタデータは、特定の所定の時間窓の範囲内にはいる画像24だけを選択するために使うことができる。

例如可以是捕捉图像 24的时间的此元数据可以被用于仅选择落入特定的预定时间窗内的那些图像 24。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、本発明は、このような画像処理装置として実現するだけでなく、このような画像処理装置が備える特徴的な構成部の動作をステップとする画像処理方法として実現してもよい。

另外,本发明不仅可以作为这样的图像处理装置来实现,也可以作为以这样的图像处理装置所具备的特征性结构部的动作为步骤的图像处理方法来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

ディジタル・ベースバンドIC20は、SPIシリアルバス15上で通信するとともにディジタル値00、01、10、または11をI/Q補正レジスタ139の第7ビットおよび第8ビットに書き込むことによって、乗算器97の倍数係数を設定する。

数字基带 IC 20通过跨越 SPI串行总线 15进行通信且将数字值 00、01、10或 11写入到 I/Q校正寄存器 139的第七位及第八位中来设定乘法器 97的乘法因子。 - 中国語 特許翻訳例文集

第3期間の間に、デバイスAは、ビーコン828を送信することにより、デバイスA、B及びCによって提供されるサービスを広告してもよい。

在第三时间间隔期间,设备 A可以通过发送信标 828来广告由设备 A、设备 B和设备 C提供的一个或者多个服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

データZijλは、ダーク補正(ステップS22、S32)、照明光強度の時間的変動についての補正(ステップS23、S24、S33、S34)、および、画素間のムラについての補正(ステップS40)が施されたものである。

数据 Zijλ是已完成暗色消除 (步骤 S22和 S32)、关于照明光强度随时间变化的校正 (步骤 S23、S24、S33和 S34)、以及关于像素之间的不规则性的校正(步骤 S40)的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

データZ´HIλは、ダーク補正(ステップS22、S32)、照明光強度の時間的変動についての補正(ステップS25、S26、S35、S36)、および、画素間のムラについての補正(ステップS50)が施されたものである。

数据 是已完成暗色消除 (步骤 S22和 S32)、关于照明光的强度随时间变化的校正 (步骤 S25、S26、S35和 S36)、和关于像素之间的不规则性的校正(步骤 S50)的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、ここでいう直後とは、ある時に決定ボタン24が押下されてから、次に決定ボタン24が押下されるまでの間を指し、その間に例えば斜め方向ボタン24が押下されていてもよい。

注意,“紧接在 ...之后”意味着从按压回车按钮 26开始到下次按压回车按钮 26为止的时段,并且例如在该时段期间可按压斜向按钮 24等。 - 中国語 特許翻訳例文集

積分器131では、HPF130からの出力信号を積分し、メモリ読み出し制御部124による画像メモリ123の画像の読み出し位置を決定する。

积分器 131对来自 HPF 130的输出信号进行积分,并且确定图像读取控制单元 124的图像存储器 123中的图像读取位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、前述の通り、非発光期間で使用する第1のシフトクロックCK1よりも、発光期間で使用する第2のシフトクロックCK2のクロック速度の方が速い。

然而,所述发光时段中使用的第二偏移时钟 CK2的时钟速度比所述非发光时段中使用的第一偏移时钟 CK1的时钟速度更高,如上所述。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、切替タイミング通知デバイス509は、図39に示すように、電子機器501の筺体に一体的に取り付けられる場合だけでなく、独立した装置として電子機器501の筺体に外付けされていても良い。

所述切换时序通知装置 509可以不仅仅被集成地附接到所述电子仪器 501的壳体,也可以作为独立的外部装置而附接到所述电子仪器 501的壳体,如图 39所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

ただし、図18の受信システムは、情報源復号処理部203が設けられておらず、記録部221が新たに設けられている点で、図16の場合と相違する。

不过要注意的是,图 18的接收系统和图 16的接收系统的不同之处在于它不包括信息源解码处理部分 203,而是包括记录部分 221。 - 中国語 特許翻訳例文集

ただし、図17の受信システムは、情報源復号処理部203が設けられておらず、記録部221が新たに設けられている点で、図15の場合と相違する。

不过要注意的是,图 17的接收系统和图 15的接收系统的不同之处在于它不包括信息源解码处理部分 203,而是包括记录部分 221。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかのインプリメンテーションでは、より狭いTxパルス整形フィルタ850aの帯域幅は、第2のシナリオにおいてよりも、第1のシナリオにおいてより狭くされる。

在一些实现方式中,可以使缩窄的 Tx脉冲整形滤波器850a的带宽在第一种情形中比在第二种情形中更窄。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10に戻り、読み出し制御部204は、データアライメント長決定部201により決定されたデータアライメント長N毎に、符号化コードストリームをラインバッファメモリ203から読み出す(矢印227)。

返回到图 10,读取控制部分 204以由数据对准长度确定部分 201确定的数据对准长度 N为增量,从线缓冲器存储器读取编码的代码流 (由箭头 227指示 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

同期HARQ動作における中断を回避するために、たとえSFNがロールオーバしても、HARQ処理IDとシステム時間との間の同様の関係が常に維持される必要がある。

为避免同步 HARQ操作中的中断,需要始终维持 HARQ过程 ID与系统时间之间的类似关系,即使 SFN翻转也如此。 - 中国語 特許翻訳例文集

同期HARQ動作中の中断を回避するために、たとえSFNがロールオーバしても、HARQ処理IDとシステム時間との間の同様の関係が維持される必要がある。

为避免同步 HARQ操作中的中断,需要始终维持HARQ过程 ID与系统时间之间的类似关系,即使 SFN翻转也如此。 - 中国語 特許翻訳例文集

UEは、その後、第1のセッションに続く第2のセッションに対して、ワイヤレスネットワークへの登録のために、記憶されているUEセキュリティコンテキストデータを使用してもよい。

此后,所述UE可针对所述第一会话之后的第二会话使用所述所存储的UE安全上下文数据用于向所述无线网络注册。 - 中国語 特許翻訳例文集

UEは、第1のセッションに続く第2のセッションに対して、ワイヤレスネットワークへの登録のために、記憶されているUEセキュリティコンテキストデータを使用してもよい(ブロック618)。

UE可针对第一会话之后的第二会话使用所存储的 UE安全上下文数据用于向无线网络注册 (框 618)。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述した第1、第2の実施形態の説明においても、種々変形実施形態に言及したが、さらに以下に例示するような変形実施形態を挙げることができる。

即使在上述的第 1、第 2实施方式的说明中提及了各种变形实施方式,但也能够进一步列举如以下示例的那样的变形实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、ブロードキャストは、前記短期鍵利用する第2のブロードキャスト鍵を用いて暗号化され、ユーザは、第2のブロードキャスト鍵を用いてブロードキャストメッセージを復号する。

而且,广播被利用上述短期利用的第 2广播密钥加密,用户利用第 2广播密钥对广播消息进行解密。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5(3)に示す本実施形態の第2基本例は、第2の手法を適用したもので、Tx帯域とRx帯域の双方を搬送波周波数ωcに対して上側にシフトした場合を示している。

图 5C所示的本实施例的第二基本示例是第二方法的应用,其中使得 Tx频带和 Rx频带都关于载波频率ωc偏移到上侧。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態によれば、情報処理装置の一例としてのリモートコマンダー100は、リモートコマンダー100に提供し得るサービスを制御対象機器200ごとに把握することが可能となる。

根据本实施例,作为信息处理装置的示例的遥控器 100变为可能对每个控制目标设备 200掌握控制目标设备能够为遥控器 100提供的服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

ただし、接続設定処理の開始契機は、データ通信カード80のUSBインタフェース55への接続時や、データ通信カード80が接続された状態でルータ20が起動した時などとしてもよい。

其中,开始连接设定处理的契机也可以是数据通信卡 80连接到 USB接口 55上时、在已连接了数据通信卡 80的状态下启动路由器 20时等。 - 中国語 特許翻訳例文集

図13に示した動作によれば、期間(14)で読み出される信号からはランダムノイズも除去されているので、高精度なAF動作が可能となっている。

根据图 13所示的操作,从在时段 (14)中读取的信号去除随机噪声,使得能够以高精度执行 AF操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、以上の課題は、メールシステムの例であったが、通信端末向けに商品やサービスを提供するサービス業者のシステムにも同様の課題がある。

另外,以上的课题是邮件系统的例子,但是在向通信终端提供商品或服务的服务提供商的系统中也存在同样的课题。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の実施形態では、制御PHYパケット200は、PHYヘッダ320の後で拡張されて、MACヘッダの少なくとも一部分および/またはペイロードを含んでよい。

在其他实施方式中,控制 PHY分组 200可以在PHY报头 320后延伸并且包括 MAC报头和 /或净荷的至少一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザが正しい第1の識別子を入力しないで、引き続き認証されない場合、そのユーザは、匿名のユーザであってもそのセッションに参加できない。

如果用户没有输入正确的第一标识符,且没有随后被证实,该用户即使作为匿名用户也不能加入会话。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、3次元表示の方式が裸眼平衡法によるものである場合、第1および第2の画像G1,G2を左右に並べた立体画像を生成することにより3次元処理を行う。

例如,如果通过裸眼平行观看来实现三维显示,则三维处理通过以将第一和第二图像 G1和G2左右并排布置,从而产生立体图像来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

キャリッジの200の移動量は、駆動機構300のモーター310の回転量に応じてエンコーダーパルスを出力するエンコーダー320の出力値に基づいて制御される。

托架 200的移动量根据驱动机构 300的电动机 310的旋转量基于输出编码器脉冲的编码器 320的输出值进行控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロックタイプ情報がダイレクトモードではない場合、そのまま通常のダイレクトモードではない画面間予測として動きベクトルを算出する(S807)。

在块类型信息不是直接模式的情况下,照原样作为不是直接模式的通常的画面间预测,并算出运动矢量 (S807)。 - 中国語 特許翻訳例文集

メモリコントローラ408は、メモリ406との間でデータの読み出しおよび/またはデータの書き込みが可能なソフトウェアエージェントおよび/またはハードウェア要素の任意の組合せであってよい。

存储器控制器 408可以是能够从存储器 406读取数据和 /或向存储器 406写入数据的软件代理和 /或硬件组件的任意组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、撮影補助線を消去する場合には、制御部15は、なぞり方向と一致した方向に引かれた撮影補助線を消すだけでなく、表示部18に表示される全ての撮影補助線を消去できるようにしてもよい。

另外,当要清除成像辅助线时,控制单元 15不仅清除与划过方向一致的方向上所绘制的成像辅助线,而且清除显示单元 18中显示的所有成像辅助线。 - 中国語 特許翻訳例文集

前述したように、第2の種別の表示オブジェクトは、第2の種別の表示オブジェクトが表示される表示範囲bがタッチされてもカメラ11の操作が入力されない変更不可情報である。

如之前所述,第二类型显示对象表示如下的不可改变的信息,其中即使在触摸显示有第二类型显示对象的显示范围 b时,该信息也使得不能输入对照相机 11的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 255 256 257 258 259 260 261 262 263 .... 430 431 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS