意味 | 例文 |
「もちしお」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2923件
もう、私の気持ちを抑えられない。
我已经没法控制我的心情了。 - 中国語会話例文集
私の気持ちは母に伝わったと思います。
我觉得我的心情传达给妈妈了。 - 中国語会話例文集
ストックオプションを用いた利乗せ取引
用股票期权取得了盈利。 - 中国語会話例文集
ラットを用いて神経行動学的研究を行う
用小白鼠进行神经行动的研究 - 中国語会話例文集
あなたは、私たちの気持ちが理解できると思います。
我认为你能理解我们的心情。 - 中国語会話例文集
君,行って彼らの気持ちを静めてやりなさい.
你去安定安定他们的情绪。 - 白水社 中国語辞典
私は高ぶる気持ちを極力抑えた.
我竭力按捺住激动的心情。 - 白水社 中国語辞典
積雪は土壌の温度を保ち,湿度を保つことができる.
积雪可以保温、保墒。 - 白水社 中国語辞典
彼らは誰も彼も皆心配げな面持ちであった.
他们个个都愁容满面。 - 白水社 中国語辞典
彼はけげんな面持ちで私を眺めていた.
他惊诧地望着我。 - 白水社 中国語辞典
(話の前置きに用い)話せば長くなるが.
说来话长((成語)) - 白水社 中国語辞典
人民の気持ち・願いを思いやり関心を払う.
体贴民情 - 白水社 中国語辞典
気持ちが次第に穏やかになってきた.
心情渐渐地平缓下来。 - 白水社 中国語辞典
見事なひげの男(関羽に対する愛称にも用いる).
美髯公 - 白水社 中国語辞典
私はここで気持ちよく一晩寝ようと思う.
我想在这里甜美地睡上一夜。 - 白水社 中国語辞典
家屋は何度となく持ち主が変わった.
房屋几经易手。 - 白水社 中国語辞典
(遠い所も近い所も)至るところ名が知れ渡っている.
远近闻名((成語)) - 白水社 中国語辞典
試験場に入ると,彼は気持ちが落ち着いた.
进了考场,他的情绪镇定下来了。 - 白水社 中国語辞典
危険物取扱者の資格をお持ちの方を優遇します。
优待具备危险物处理资格的人。 - 中国語会話例文集
金の持ち合わせがなくても結構です,ひとまず付けにしておきましょう.
没带钱不要紧,先该着吧。 - 白水社 中国語辞典
ズボンのよく擦れるところを刺し子にしておくと長持ちする.
把裤子常磨的地方纳上就结实了。 - 白水社 中国語辞典
搬送層において経路指定を行う上でアドレス526が用いられる。
地址 526用于在传输层进行路由。 - 中国語 特許翻訳例文集
恐れ入りますがサイン後は書類を経理部にお持ちください。
非常抱歉,在签名之后请将资料拿到财务部来。 - 中国語会話例文集
石鹸は親水性の頭部と疎水性の尾部をもち、それによって水にも油にも溶ける。
肥皂拥有亲水性头部和疏水性尾部,因此既可以溶于水也可以溶于油。 - 中国語会話例文集
犬・猫はもちろん、小動物・小鳥などが原因のニオイにも効果的。
猫和狗就不用说了,对小动物和小鸟等产生的气味也有效。 - 中国語会話例文集
一例において、2ビットを用いて、パーティション数を表し得る。
在一个示例中,2个比特可以用于表示分区的数目。 - 中国語 特許翻訳例文集
肝臓が脂質代謝において重要な役割を持ちます。
肝脏在脂类代谢中承担着重要的作用。 - 中国語会話例文集
さまざまなスキルをお持ちの方を幅広く募集しています。
正在广泛募集有着各种技能的人。 - 中国語会話例文集
勝利したがために,おごり高ぶる気持ちが生まれる可能性がある.
因为胜利,骄傲情绪可能生长。 - 白水社 中国語辞典
重く沈んだ気持ちが彼の顔色をすっかり変えてしまった.
沉重忧愁的心情使他的脸色都变了。 - 白水社 中国語辞典
おごり高ぶる気持ちは君が前進し続けるのを妨げる.
骄傲自满的思想阻碍你继续前进。 - 白水社 中国語辞典
もし大学に通っていたら、私も中国語を勉強していたでしょう。
如果上大学的话,我也会学习汉语吧。 - 中国語会話例文集
私は金持ちの奢侈な生活を少しもうらやましいとは思わない.
我并不羨慕那些有钱人阔绰的生活。 - 白水社 中国語辞典
お持ちのきっぷの払いもどしをご希望のお客様は、係員にお問い合わせください。
希望退换车票的乘客,请向车务人员询问。 - 中国語会話例文集
図9は、ブランチにおいて本システムを用いるプロセスを示す。
图 9示出了在分支处使用该系统的过程程。 - 中国語 特許翻訳例文集
遅い時間のウオ-キングであったが、涼しくて気持ちがよかった。
虽然在很晚的时间散步,但是因为很凉快感觉很舒服。 - 中国語会話例文集
我々は通貨オプションを用いてポジションのヘッジを行った。
我们用货币期货来进行仓位的避险操作。 - 中国語会話例文集
セフトリアキソンは多くの種類の感染症の治療に用いられる。
头孢曲松钠被用于治疗很多种类的感染症。 - 中国語会話例文集
パイロットは何とか飛行機を尾部きりもみから持ち直した。
飞行员设法恢复飞机的尾旋坠落。 - 中国語会話例文集
彼は私にどちらの道を行っても違いはないと教えた。
他教导我不管走哪一条路都不会错的。 - 中国語会話例文集
持って行くべき物は持ち帰り,船はこっちへ放置しておこう.
该拿的东西拿回去,船就撂到这里。 - 白水社 中国語辞典
(鳳の冠に刺繡の肩掛け→)昔の金持ちの娘が嫁に行く時の華やかな衣装.
凤冠霞帔((成語)) - 白水社 中国語辞典
金持ちたちは逃げ出せない,金で足腰が重く重くなっているから.
阔人们不会跑,因为腿脚被钱赘得太沉重。 - 白水社 中国語辞典
こいつはかんしゃく持ちだ,手出ししてはならない,手に負えない.
这个人脾气大,招惹不得。 - 白水社 中国語辞典
一般に、変調記号は、OFDMを用いる場合は周波数領域において、SC−FDMを用いる場合は時間領域において送信される。
通常,在频域中采用 OFDM来发送调制符号,而在时域中采用 SC-FDM来发送调制符号。 - 中国語 特許翻訳例文集
もちろん、読み出し制御部223は、ステップS122において設定された読み出し開始タイミングに従って、読み出しを実行させる。
当然,读取控制单元 223根据在步骤 S122设置的读取开始定时执行读取。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、可変長符号表生成部213の処理は、図14の処理を用いても良いし、実施の形態1で説明した図3の処理を用いても良い。
另外,可变长度编码表生成部 213的处理,可以使用图 14的处理,还可以使用实施方式 1中说明过的图 3的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施の形態におけるAVストリームを、図42を用いて説明する。
在本实施例中利用图 42对 AV流进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態においては、TCP/IPバージョン6(IPv6)プロトコルが用いられる。
在本实施例中,使用TCP/IP版本 6(IPv6)协议。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6および7を用いて本発明に係る第4の実施例を説明する。
以下参照图 6和图 7描述本实施例的第四实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |