意味 | 例文 |
「もちばな」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1292件
この言葉を聞くと温かい気持ちになります。
我一听到这句话就有种温暖的感觉。 - 中国語会話例文集
その言葉は他の国でも違う発音なのだろうか?
那个词在其他国家也有不一样的发音吗? - 中国語会話例文集
持ち物は安全な場所に保管して下さい。
请把携带的东西保管在安全的地方。 - 中国語会話例文集
作業場を出来るだけ綺麗に保ちなさい。
请尽量保持车间干净整洁。 - 中国語会話例文集
そこはあなたの住む場所にとても近い。
那里离你住的地方很近。 - 中国語会話例文集
問題が解決されず気持ちが晴れ晴れしない.
问题没有解决,心里有点烦。 - 白水社 中国語辞典
問題が解決されず,気持ちが晴れ晴れしない.
问题没解决,心里烦闷。 - 白水社 中国語辞典
残酷な刑罰を用いて拷問にかける.
严刑拷打((成語)) - 白水社 中国語辞典
これはどのような言葉を用いて形容したらいいのか?
这该用什么词儿来形容形容呢。 - 白水社 中国語辞典
残酷な刑罰を用いて拷問にかける.
严刑拷打((成語)) - 白水社 中国語辞典
この語は異なるケースに用いられた場合は異なる意味になる.
这个词用在不同场合有不同的含义。 - 白水社 中国語辞典
もちろん、その他の技術、例えばイーサネットOAM標準(ITU−T勧告Y.1731)に規定されるVSM(Vendor Specific Message)フレーム、を用いても構わない。
当然,也可以使用其他技术、例如在以太网 OAM标准 (ITU-T标准 Y.1731)中规定的 VSM(Vendor Specific Message:厂商定义消息 )帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
われわれはその会社を買収するのに入札方式を用いなければならなかった。
我们在收购那家公司时不得不使用投标的方式。 - 中国語会話例文集
公共の場所では,我々は品位を保ち,礼儀を重んじることに気をつけなければならない.
在公共场所,我门要注意讲文明,讲礼貌。 - 白水社 中国語辞典
両眼距離Eは、標準的な値として、例えば65mmを用いることができる。
对于目距 E,例如,可将 65mm用作标准值。 - 中国語 特許翻訳例文集
この事はにぎりつぶして持ち出さない,この事はしばらくおいておく.
按下此事不提。 - 白水社 中国語辞典
この枕は低すぎるので,もう1つ枕を当てれば気持ちよくなる.
这个枕头太矮,再垫一个枕头就舒服了。 - 白水社 中国語辞典
事柄がうまく運ばなかったので,彼は気持ちがいらいらしている.
事情没有办好,他心里很烦躁。 - 白水社 中国語辞典
彼女は身持ちだから,仕事の時は,かばってやらなくちゃ.
她可是双身子,干活时,多照顾她点儿。 - 白水社 中国語辞典
それは(しばらく持ち出さない→)おくとして,本題に戻りましょう.
那事姑且不提,言归正传吧。 - 白水社 中国語辞典
あいつらは金持ちだ,あいつらからふんだくらなければ誰からふんだくるのか?
他们有钱,不宰他们宰谁? - 白水社 中国語辞典
そのような言葉を用いて彼を非難するのは,全く道理のないことだ.
用这些话非难他,是毫无道理的。 - 白水社 中国語辞典
(切符売り場などの掲示に用い)済南以遠の切符しか売らない.
只售济南以远的车票 - 白水社 中国語辞典
彼を第一書記という持ち場から離れさせる.
把他调离第一书记这个工作岗位。 - 白水社 中国語辞典
体は疲れてしまったが,私はなんとか元気を出して持ちこたえなければならない.
人已困乏,但我还得强打精神支撑着。 - 白水社 中国語辞典
仕事に成果が上がった時,傲慢な気持ちが生じるのを防がなければならない.
工作有了成绩,要防止滋长骄傲自满的情绪。 - 白水社 中国語辞典
豆腐が潰れない訳を、適切な言葉を用いてまとめましょう。
请用贴切的语言总结豆腐不碎的原因。 - 中国語会話例文集
何にも煩わされない時の快活な気持ちを私はしばらく味わっていない。
我已经有很久没有尝到什么烦恼都没有时的快乐心情了。 - 中国語会話例文集
私は1晩眠らなかったので,更に続けてやればたぶん持ちこたえられないだろう.
我一夜没睡觉,再干恐怕顶不下来。 - 白水社 中国語辞典
各アンテナ−搬送波は、3.84MHz*32ビット*1.25=153.6Mbpsのリンクバンド幅を用いる。
每个天线载波使用 3.84MHz×32比特×1.25=153.6Mbps的链路带宽。 - 中国語 特許翻訳例文集
できるだけ書き言葉を避け,積極的に話し言葉を用いる.
尽力地避免文言,而积极地去运用白话。 - 白水社 中国語辞典
心に秘めた話を口に出して言う,(文修飾句として用い)打ち明けて言えば.
说心里话 - 白水社 中国語辞典
NPは必ずしも制約デバイスではない点も注目されるべきである。
还应该注意,NP不一定是受约束的设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたの気持ちが沈んでいる時に私は何か言葉を言いたかった。
当你情绪低落的时候,我想对你说点什么。 - 中国語会話例文集
例えば、外付けハードディスクなどにデータが記録された場合においても上述と同様の効果を奏することはもちろんのことである。
例如,在将数据记录到外置硬盘等中的情况下也当然能够起到与上述同样的效果。 - 中国語 特許翻訳例文集
(1)(述語・連体修飾語・連用修飾語に用い)たわいもないことにうつつを抜かす.(2)(主語・目的語に用い)たわいもない思いやばかげた考え.
痴心妄想((成語)) - 白水社 中国語辞典
(1)(述語・連体修飾語・連用修飾語に用い)たわいもないことにうつつを抜かす.(2)(主語・目的語に用い)たわいもない思いやばかげた考え.
痴心妄想((成語)) - 白水社 中国語辞典
回線600には、同軸ケーブルや、光ファイバなどが用いられる。
线路 600采用同轴电缆或光纤等。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は漫画が一杯入った大きなバッグを持ち歩いた。
他拿着一个装满漫画的书包走了。 - 中国語会話例文集
さまざまなスキルをお持ちの方を幅広く募集しています。
正在广泛募集有着各种技能的人。 - 中国語会話例文集
この職場は彼一人のお陰でなんとか持ちこたえている.
这个单位就靠着他在撑持局面。 - 白水社 中国語辞典
仕事が最も着実な者としては,王君がまず一番である.
工作最踏实的,要算小王。 - 白水社 中国語辞典
この言葉はあまりにも地方なまりが強く,よその土地の人にはわかりにくい.
这个字眼太土,外地人不好懂。 - 白水社 中国語辞典
彼はこのような淡い黄色のバラをとても珍重している.
他很希罕这种浅黄色的月季花。 - 白水社 中国語辞典
(立て札に用い;重要な)施工現場につき無用の者立ち入るべからず.
施工重地,闲人免进。 - 白水社 中国語辞典
ただ言うだけではだめで,(そのほかに)実効のある方法を持ち出さねばならない.
光说不行,还得拿出真章儿来。 - 白水社 中国語辞典
限定されない例として、電力信号に対して異なるスペクトルを用いる場合、フィルターを使用しなければならない。
作为一个非限制性实例,在对于电力信号使用不同频谱的情况下,应该使用滤波器。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、UEは、特定のUEについて可能な開始CCE位置を用いて、ブラインド復号を行う。
例如,如被允许用于具体 UE的那些,UE使用起始 CCE位置进行盲解码。 - 中国語 特許翻訳例文集
もちろん、モバイルデバイス100は、コールが中断された後、現在のロケーションを交換センター113にすぐに送信することができない。
当然,在呼叫已掉线之后,移动装置 100无法立即向交换中心 113发射当前位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
(悪人・悪事が罰せられたり攻撃されて)大いに人の心を喜ばせる,皆の気持ちをすっきりさせる.≒大快人心.
人心大快((成語)) - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |