「もっしゅー」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > もっしゅーの意味・解説 > もっしゅーに関連した中国語例文


「もっしゅー」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 273



1 2 3 4 5 6 次へ>

コミュニケーションは最も重要だ。

沟通最重要。 - 中国語会話例文集

マナーを守って入浴しましょう。

请遵循规则入浴。 - 中国語会話例文集

本企業グループは11月末をもって撤収します。

本企业集团将在11月末撤退。 - 中国語会話例文集

ニューヨーク州のモットーは「さらに高く」である。

紐約州的標語是「更高」。 - 中国語会話例文集

アンカーマンは嘲笑をもって首相の発言に言及した。

男主持人用嘲笑的语气说了首相的发言。 - 中国語会話例文集

私は毎朝コーヒーを飲む習慣を持っていました。

我曾经有每天早上喝咖啡的习惯。 - 中国語会話例文集

毎朝コーヒーを飲む習慣を持っていました。

我保持着每天早上喝咖啡的习惯。 - 中国語会話例文集

彼の作品はコンセプチュアルアートの型を前もって示していた。

他的作品预先显示出了概念艺术的形式。 - 中国語会話例文集

どの兵士も怒りのこもった目で敵のトーチカに注目している.

战士们个个怒视着敌人的碉堡。 - 白水社 中国語辞典

私の最も好きなアーティストのミュージックビデオ

我最喜欢的歌手的音乐录像 - 中国語会話例文集


この論文では「ヒューマニゼーション」を、人間の身体感覚をもっと重要視しようという意味で用います。

在本文中 - 中国語会話例文集

ざっと見積もって出席率は90パーセントに達すると思われる.

约计出席率达百分之九十。 - 白水社 中国語辞典

コミュニケーションは最も重要だ。

交流是最重要的。 - 中国語会話例文集

国慶節のパーティーの席上で,外国の来賓は心のこもった祝辞を発表した.

在国庆节招待会上,外宾们发表了热情洋溢的祝词。 - 白水社 中国語辞典

私はあなたがまだその出荷のオーダーをしていないと思っていました。

我以为你还没有进行那个的发货命令。 - 中国語会話例文集

発明者ではないものの、「ウォークマン」をもってソニーは世界中でファーストムーバーズアドバンテージを満喫した。

虽然不是发明者,拥有“WALKMAN”的索尼还是饱尝了世界上的先动优势。 - 中国語会話例文集

最近、あなたが関心を持ったニュースは何ですか。

最近你感兴趣的新闻是什么? - 中国語会話例文集

彼らは州内でも最も優れたグリークラブだ。

他们即使在整个州中也是最优秀的合唱团。 - 中国語会話例文集

これらの人々はマルクス・レーニン主義を修正しようと思っている.

这些人想要修正马列主义。 - 白水社 中国語辞典

彼は何種類かのスターファイターのプラモデルを持っている。

他有几种类型的星座战斗机。 - 中国語会話例文集

それならこの花にもっともふさわしい日本人はイチロー選手をおいてあるまい。

那么最适合这朵花的日本人莫过于一郎选手了。 - 中国語会話例文集

ライターになろうと思ってこの会社に就職した。

因为我想成为作家所以进了这家公司。 - 中国語会話例文集

彼は、営業職なので、もっとコミュニケーションスキルを身につける必要があります。

他因为是营业职,因此有必要掌握更好的沟通能力。 - 中国語会話例文集

ステップ904において、ソースは、ターゲット受信装置によって抽出されるのに十分な光パワーのみでもって、いくつかの導波路を介して光信号中のデータをターゲット受信装置に送信する。

在步骤 904中,源以仅仅足够目标接收设备提取的光学功率通过若干波导在光学信号中将数据传输到目标接收设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

手段の効率を判定する上で時間がもっとも重要なパラメーターである場合、ワークメジャメントはもっとも効率的な手段を決めるのにきわめて有効である。

在时间是判断手段效率最重要参数的情况下,工作测定对决定最有效率的手段是最有效的。 - 中国語会話例文集

私は彼がよいニュースを持って来てくれたことに本当に感謝している.

我心里真感谢他带来一个好消息。 - 白水社 中国語辞典

子供の時から、彼のようなサッカー選手になりたいと思っていました。

我从小就想成为像他一样的足球运动员。 - 中国語会話例文集

もっとも注釈付けされたクリップのリストが生成されたとき、ビデオサーバー126は、リストに基づいてビデオデータベース128からビデオを抽出し、また、ユーザデータベース140から注釈も抽出し、且つ、注釈付けされたビデオをユーザに視聴用に提供する。

一旦生成了带注释最多的剪辑的列表,视频服务器 126基于该列表从视频数据库 128提取视频,还从用户数据库 140提取注释,并且向用户提供带注释的视频以供查看。 - 中国語 特許翻訳例文集

アカウント残高は、ユーザ130がプリペイドサービスのために前もって購入した金額または他のサービスユニットを表す。

账户余额表示用户 130为了预付费服务预先购买的货币或其他服务单元的量。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ404において、ソースは、該ターゲット受信装置によって抽出されるのに十分な光パワーのみでもって、いくつかの導波路を介して光信号中のデータを送信する。

在步骤 404中,源以仅仅足够目标接收设备提取的光学功率通过若干波导在光学信号中传输数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施の形態のデジタルカメラ100は、マルチ表示モード、主画像表示モード、順次表示モードの3種類の表示モードを持っている。

本实施方式的数码相机 100包括三种显示模式: - 中国語 特許翻訳例文集

テキーラ、ウォッカ、ジンなどの洋酒をカッコいいと思っている。

我觉得龙舌兰,伏特加,金酒等的洋酒很酷。 - 中国語会話例文集

スミスさんの在留カードを事務所まで持って来てください。

请将史密斯的在留卡带到事务所来。 - 中国語会話例文集

分娩シーズンは羊飼いの暦で最も重要な部分である。

分娩季节是牧羊人日历中最重要的部分。 - 中国語会話例文集

遠大な理想を持ってこそ,学習のエネルギーがわいてくる.

有了远大的理想,才有学习的动力。 - 白水社 中国語辞典

彼はアメリカ出身のラッパーであり、世界で最も成功したアーティストの一人です。

他是美国出生的说唱歌手,世界上最成功的艺术家之一。 - 中国語会話例文集

彼はアメリカ出身のラッパーであり、世界で最も成功したアーティストの一人です。

他是美国出身的说唱歌手,是世界上最成功的歌手之一。 - 中国語会話例文集

ホームヘルパーの資格を持っている社員に、特別手当が支給されることになった。

给有护理资格的员工额外津贴。 - 中国語会話例文集

ニューヨーク証券取引所に上場する全ての企業は、世界で最も厳しい会計基準を遵守しなければならない。

所有在纽约证券交易所上市的企业都必须遵守世界上最严苛的会计准则。 - 中国語会話例文集

なお、原稿が複数ページ有る場合、最も単純なシーケンスとしては、ステップS135〜S157をページ数分繰り返せば(ループさせれば)よい(ケース1)。

当文档包括多页时,作为最简单的方法,可以对于页数 (例 1)重复 (循环 )步骤S135至 S157。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、基準署名を含むデータベースに照会して(ブロック1304)、最も近い一致を有するデータベース内の署名を識別する。

然后查询包含基准签名的数据库 (框 1304),以标识数据库中具有最接近匹配的签名。 - 中国語 特許翻訳例文集

その少女は流行に敏感で、多くの種類の衣服とアクセサリーを持っている。

那个少女对潮流十分敏感,有很多样式的衣服和配饰。 - 中国語会話例文集

随意的には、ホームエージェント発見メッセージは、当該ホームエージェント発見中に手がかりの確実性を示すフラグを持ってもよい。

可选地,归属代理发现消息可以具有指示归属代理发现中提示的确定性的标志。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、本実施の形態では、一例として、ポート番号が一番大きいデータを最も優先度が低い種類のデータに適用するように予め定めている(すなわち、3番目がもっとも優先度が低い)。

还有,在本实施方式中,作为一例,预先进行了规定,以将端口号码最大的数据使用为优先级最低的种类的数据(也就是说,第 3个其优先级最低 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、好適な実現例は、フレームグループにおけるメディアフレームの階層フレーム伝送順序を提供し、最も重要なメディアフレームは伝送順序の最後であり、且つ最も重要でないフレームは伝送順序の最初である。

因此,优选的实施方案提供了帧分组中的媒体帧的分层帧发送顺序,其中,最重要的媒体帧在发送顺序的最后,最不重要的帧在发送顺序的开始。 - 中国語 特許翻訳例文集

もっとも、ここで認証キー情報は、バイオメトリクスセンサ部53から取得される情報と比較可能な情報としておく。

应当注意,认证密钥信息是可被与从生物传感器部分 53获得的信息相比较的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

生徒はこのコースを終了したあと海外で勉強することに関心を持っている。

学生对这个课程结束后的海外学习感兴趣。 - 中国語会話例文集

この場合、復調器は、受信したビットの1或いは0を、高い信頼性をもって検出することができない。 パケットを復号化できなかった場合、受信機は送信機にエラーメッセージを送って、パケットの再送を要求する。

当发生这种情况时,解调器不能可靠地检测所接收的比特是 1还是 0。 - 中国語 特許翻訳例文集

操作状態1401が実行処理中、操作状態1402が取得処理中、サービス優先度1403が高優先度の場合に、もっとも高いポーリング頻度T01でポーリングを実施する。

参照图 11,如果对操作状态 1401设置了“正在执行”,对操作状态 1402设置了“正在进行获取”,对服务优先级 1403设置了优先级“高”,则本示例性实施例以最高的轮询频率 T01执行轮询。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、テレビ受像機402Aは、データ収集システム406に対して直接受信された第二のデータを伝送してもよい、なぜならこのデータがテレビ受像機402Bに関する最も正確だと思われるデータであるからである。

因此,电视接收器 402A可将直接接收的第二数据发射到数据收集系统 406,因为所述第二数据是关于电视接收器 402B的最可能的准确数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 5 6 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS