例文 |
「もったら」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 127件
ジョンは寂しい少年だ。遊び相手がいたら、もっと幸せだっただろうに。
约翰是个很寂寞的少年。如果有玩伴的话,会更加幸福的吧。 - 中国語会話例文集
私がもっと大きくなったら、カナダに行ってまたジェーンさんに会いたいです。
等我再长大些,想去加拿大再和简见面。 - 中国語会話例文集
このたびの商売が失敗したら,私がすべて責任をもって賠償します.
这次生意如果失败,就由我包赔好了。 - 白水社 中国語辞典
なんか派手な人に声かけられたーって思ったら、知り合いだった。
心想说好像被打扮花哨的人搭讪了,结果是熟人。 - 中国語会話例文集
その件で何かアイデアを持っていたら、私に教えてもらえますか?
对那件事如果有什么点子的话能告诉我吗? - 中国語会話例文集
あなたがこれに興味を持ってくれたらうれしいです。
如果你能对这个感兴趣的话,我会很高兴。 - 中国語会話例文集
もしかしたら計算間違いではないだろうかと思っていました。
我觉得是不是计算错了。 - 中国語会話例文集
私たちは、その時はあなたと一緒だったらいいなと思っています。
我们那时候能和你在一起就好了。 - 中国語会話例文集
そのような場所で英語を学べたら最高だと思った。
我觉得能在那种地方学习英语的话最棒了。 - 中国語会話例文集
彼らを彼ら自身が思っている以上に良くさせるにはどうしたら?
怎样才能让他们变得比自己想象的要好呢? - 中国語会話例文集
もし何か情報を持っていたら、彼を助けてあげてください。
如果有什么信息的话就请帮助他。 - 中国語会話例文集
そのチャンスを逃したら人生終わりだと思っています。
我想着如果错过了那次机会人生就完了。 - 中国語会話例文集
私達はジェーンが大人になったら日本に来て欲しいと思っています。
我们希望等简长大后能来日本。 - 中国語会話例文集
私は2~3年後に留学できたらいいなと思っています。
我想要是2~3年后能去留学就好了。 - 中国語会話例文集
猫は走り回っているか思ったら、突然眠っていたりする。
开始觉得是猫咪跑来跑去,却突然犯困了。 - 中国語会話例文集
今度からは、商品を持って来たら外に出ないでください。
下次开始带商品来的话请不要出去。 - 中国語会話例文集
そのような公園が日本の都市にもあったらいいなと思った。
我想要是在日本的都市也有那样的公园就好了。 - 中国語会話例文集
(屁をひってもいいにおいだ→)いったんよいと思ったら何もかもよい.
放个屁也是香的。 - 白水社 中国語辞典
彼は大急ぎで瓦の破片を拾い上げ,よそへ移そうと思っていたら….
他赶快拾起一片碎瓦,正想挪过去…。 - 白水社 中国語辞典
日記の出だしを書いたと思ったら,万年筆のインクが出なくなった.
日记刚写了个开头,钢笔就不下水了。 - 白水社 中国語辞典
この天気は本当におかしい,寒くなったと思ったらすぐまた暑くなる.
这天气真邪门儿,一会儿冷一会儿热。 - 白水社 中国語辞典
皆は彼が眠り込んだとばかり思っていたら,実は眠っていなかった.
大家都以为他睡着了,其实他没入睡。 - 白水社 中国語辞典
部屋の中がこんなにも寒いと思ったら,なんと火が消えていたんだ.
我说屋里这么冷,原来火灭了。 - 白水社 中国語辞典
なぜ日本で働こうと思ったのですか。
你为什么曾经想要在日本工作? - 中国語会話例文集
最近新しいことを始めたいと思っている。
我最近想要做新的事情。 - 中国語会話例文集
現在、新しい車を持っていません。
你现在没有新车。 - 中国語会話例文集
私の姉は将来、イギリスで働きたいと思っています。
我姐姐将来想在英国工作。 - 中国語会話例文集
彼は海外で働きたいと思っている。
他想在国外工作。 - 中国語会話例文集
彼は新しい肩章を誇りに思っている。
他以新的臂章为傲。 - 中国語会話例文集
私は会社のために働くことに誇りを持っています。
可以为公司工作,我感到自豪。 - 中国語会話例文集
そろそろ働く準備をしようと思っています。
我想差不多该做工作的准备了。 - 中国語会話例文集
私の父は新しい車を持っています。
我爸爸有一辆新车。 - 中国語会話例文集
また来年もここに来たいと思っている。
我想明年再来这里。 - 中国語会話例文集
最も新しい時刻の比較結果が「1」であり、最も古い時刻の比較結果が「-0.1」である。
在最晚时刻处的比较结果为“1”,并且在最早时刻处的比较结果为“-0.1”。 - 中国語 特許翻訳例文集
今日は久しぶりのお休みかと思ったらがっつりお仕事入ってました。
还以为今天能久违地休息一下,却来了很多工作。 - 中国語会話例文集
もう少し大人になったら頑張ってお金を貯めてフランスに行こうと思っています。
我想等再长大一点努力存钱去法国。 - 中国語会話例文集
その音は近所の学校から聞こえているのかと思ったら、それはテレビからの音でした。
我还以为那个声音是附近学校传来的,结果是电视里的声音。 - 中国語会話例文集
その音は近所の学校から聞こえているのかと思ったら、それはテレビからの音でした。
本以为那个声音是从附近的学校传来的,结果是电视发出的。 - 中国語会話例文集
本を整理したら段ボール二箱分も要らない本が出たので、古本屋に持って行った。
因为整理了书之后还有两纸箱不要的书,所以拿去了旧书店。 - 中国語会話例文集
大人がどう答えるのかと思っていたら、案の定、困っているようだった。
我还在想大人会怎么回答,果然,看起来很困惑。 - 中国語会話例文集
非常に大きい困難でも克服できる,もし皆が信念を持っているとしたら.
天大的困难也一定能够克服,如果大家有信心的话。 - 白水社 中国語辞典
君たちが将来所帯を持って,和気あいあいと暮らしてくれたら,すばらしいなあ!
你们将来成了家,和和睦睦的,才美哩! - 白水社 中国語辞典
私がちょうど彼に会いに行こうと思っていたら,思いもかけず彼がやって来た.
我正想去找他,他竟然来了。 - 白水社 中国語辞典
この度の大火のもたらした損失はどのくらいか目下推定のしようがない.
这次大火造成的损失目前无法估计。 - 白水社 中国語辞典
この‘单位’は彼が来て実権を持ったら,仕事はきっと多いに好転するだろう.
这个单位由他来掌舵,工作一定大有起色。 - 白水社 中国語辞典
やることがなかったら外に出て少し歩いてきてはどうですか,家の中に閉じこもってばかりはよくないですよ.
你没事就出去转转,老闷在房子里不好。 - 白水社 中国語辞典
我々は目下、新しい中長期経営計画をまとめているところだ。
我们现下正在整合新的中长期经营计划。 - 中国語会話例文集
新しいメンバーの知らせを聞いて大変嬉しく思っています。
我听说了新成员的消息感到非常高兴。 - 中国語会話例文集
この信念を持って、私達はともに働くことができるだろう。
抱着这个信念,我们就可以一起工作吧。 - 中国語会話例文集
私は彼がそんなに前からそこで働いていると思っていなかった。
我没曾想到他很早以前就在那里工作了。 - 中国語会話例文集
例文 |