「もつ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > もつの意味・解説 > もつに関連した中国語例文


「もつ」を含む例文一覧

該当件数 : 3385



<前へ 1 2 .... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 .... 67 68 次へ>

古い考えを持つ人は往々にして新しい事柄を受け付けない.

守旧的人往往排拒新生事物。 - 白水社 中国語辞典

彼はあれこれ言葉を濁しているが,私はどうしても突き詰めたい.

他支支吾吾的,我倒要刨根儿 - 白水社 中国語辞典

この書物は類書の中から収録して出来たものである.

此书系从类书中裒辑而成。 - 白水社 中国語辞典

君が着くと,一足違いで私も着き,ただ10分違いであった.

你前脚到,我后脚到,就差十分钟。 - 白水社 中国語辞典

隊列の純潔を保つためには,スパイを一掃しなくてはならない.

要保持队伍的纯洁,就必须清除奸细。 - 白水社 中国語辞典

あなたは最近よく勉強している,この熱心さを保つよう希望する.

你最近学习很好,希望保持这个热度。 - 白水社 中国語辞典

主食の穀物,食肉類,野菜はもうすべて自給できるようになった。

已达到口粮、肉食、蔬菜全部自给。 - 白水社 中国語辞典

おもちゃの蛇のしっぽを持つとくにゃくにゃと動く.

把玩具蛇尾巴一拿起来就会软乎乎地扭来扭去。 - 白水社 中国語辞典

商品として売り出される穀物.(農村で生まれた者は農村戸籍を持ち自家保有穀物を食べ,都市で生まれた者は都市戸籍を与えられ商品穀物を食べる.また都市で教育を受け就業する者は都市戸籍を必要とするので‘吃商品粮’(商品穀物を食べる)とは都市に出て進学・就業することを指す.)≒贸易单位粮,去壳粮.

商品粮 - 白水社 中国語辞典

書物から学んで手本にする場合でも,広く渉猟する必要がある.

即使从书本上学习借鉴,也要广泛涉猎。 - 白水社 中国語辞典


対外貿易の均衡を保つために日本円を切り上げなければならない.

为了保持对外贸易平衡要把日元升值。 - 白水社 中国語辞典

彼の家は今年何斤の穀物による現物収入を上げた?

他家今年共收入多少斤粮食? - 白水社 中国語辞典

このあたりは土地が軟らかくて,作物の生長に適している.

这一带土地疏松,适于作物生长。 - 白水社 中国語辞典

書物・新聞を予約購読できるよう職員・労働者に出す手当.

书报费 - 白水社 中国語辞典

『唐詩三百首』を熟読すると,詩を作れない者も作れるようになる.

熟读《唐诗三百首》,不会吟诗也会吟。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

一日働き詰めで,気持ちの緊張が緩むと,とても疲れを感じた.

苦干了一天,心情松弛下来,感到很疲劳。 - 白水社 中国語辞典

期日どおり貨物の引き渡しができなかったので,大きな損失を被った.

因未能如期交货,遭受很大的损失。 - 白水社 中国語辞典

わが国の生産する各種の毛皮は非常に高い名声を持つ.

我国所产[的]各种毛皮享有很高的名誉。 - 白水社 中国語辞典

(柱児という息子を持つ婦人が自分の夫を呼ぶ)お前さん,お父さん.

柱儿他爹 - 白水社 中国語辞典

農業は工業のために穀物と原料と市場を提供する.

农业为工业提供粮食、原料和市场。 - 白水社 中国語辞典

(おいがちょうちんを持つ—おじを照らす→)以前と何も変わらない.

外甥打灯笼—照舅(旧)((しゃれ言葉)) - 白水社 中国語辞典

この度のひょうは作物を傷めなかった,誠に幸いであった.

这场冰雹没有伤害庄稼,真是万幸。 - 白水社 中国語辞典

バスの屋根の上の荷物は必ず網をかけねばならない.

客车顶篷上的行李一定要网起来。 - 白水社 中国語辞典

この数年農作物価格の小幅な調整を行なった(引き上げが行なわれた).

这几年农产品价格微调。 - 白水社 中国語辞典

よい書物が世に出るや否や,読者が我先に買い尽くしてしまった.

好的书籍问世,马上就被读者抢购光了。 - 白水社 中国語辞典

(資源・知恵・力などが)幾ら使っても尽きない,無尽蔵である.

无穷无尽((成語)) - 白水社 中国語辞典

著者は確かにこの書物(の完成)に大きな力を注いでいる.

作者在这部书上确实下了很大的工夫。 - 白水社 中国語辞典

時代後れの考えを持つなら,時代の先頭を行く仕事はできない.

有落后的思想,就不会有先进的工作。 - 白水社 中国語辞典

この2人はとても釣り合っており,生まれながらのカップルである.

这两人很相配,天生一对。 - 白水社 中国語辞典

波止場の労働者は片時も休まず貨物を陸揚げしている.

码头工人一刻不停地卸货。 - 白水社 中国語辞典

人手があまりにも少なく,とてもあんなに多くの荷物を宰領できない.

人手太少,押不了那么多货物。 - 白水社 中国語辞典

更にこれ以上雨が降り続くと,作物は水浸しになる.

雨再下个不停,庄稼就要淹了。 - 白水社 中国語辞典

この(天びん棒の両端につるした)荷物は誠に重く,腰も曲がった.

这副担子可不轻,腰杆子也压弯了。 - 白水社 中国語辞典

作物がちょうど水を必要としているところへ,ひと雨降った.

庄稼正要水,就下了一场雨。 - 白水社 中国語辞典

彼がとても強い刺激を受けた,それは決まっていることだ.

他受了太强的刺激,那是一定的。 - 白水社 中国語辞典

私はあの自転車を幾らかの書物と共にあそこに残してきた.

我把那辆自行车跟一些书籍一起留在那儿了。 - 白水社 中国語辞典

食物は既に変なにおいがしているので,もう食べてはならない.

食物已有异味,不能再吃。 - 白水社 中国語辞典

一切のエロチックで猥褻な書物や雑誌の出版を厳禁する.

严禁出版一切色情的、淫秽的书刊。 - 白水社 中国語辞典

車はまだ修理し終わっていないのに,(使えるだろうか→)とても使えない.

车没修理好,还用得成吗? - 白水社 中国語辞典

君はこんなに多くの物を持って行って(使いきれるか→)とても使いきれない.

你带这么多东西用得了吗? - 白水社 中国語辞典

こんなに高い物を私は(使えるだろうか→)とても使えない!

这么贵的东西我还用得起吗? - 白水社 中国語辞典

経済作物はもうけが大きいから,できるだけ多めに作ろう.

经济作物油水大,尽量多搞些。 - 白水社 中国語辞典

追伸:書物は別便にてお送りしますので,着きましたらご返事願います.

又及;书以另件寄出,收到后请回信。 - 白水社 中国語辞典

あらゆる事柄において先見の明を持つということは不可能なことだ.

在任何事情上都有预见性是不可能的。 - 白水社 中国語辞典

大面積の作物を野菜畑のように丹念に栽培する,農業を園芸化する.

耕作园田化 - 白水社 中国語辞典

このような大きな躍進はいつまでも続けることはできない.

这种大跃进是不能持久的。 - 白水社 中国語辞典

こちらの食物中に含まれているたんぱく質は極めて豊富である.

这些食物中蕴涵的蛋白质很丰富。 - 白水社 中国語辞典

こちらの食物中に含まれているたんぱく質は極めて豊富である.

这些食物中蕴涵的蛋白质很丰富。 - 白水社 中国語辞典

この種の農作物の栽培はわが国では何千年という歴史がある.

这种农作物的栽培在我国有几千年的历史。 - 白水社 中国語辞典

この飛行機はそんなに重い荷物を載せることはできない.

这架飞机载不了那么重的货物。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 .... 67 68 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS