「もなずいし」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > もなずいしの意味・解説 > もなずいしに関連した中国語例文


「もなずいし」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2488



<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 49 50 次へ>

コーダはデコーダの能力に基づいて画素ブロック・サイズを決定し、適切なレベルのブロック・サイズで符号化しうる。

编码器可以基于解码器的能力确定像素块的大小,并且以适当的块大小级别编码。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】図12は、本明細書に記載されたさまざまなシステムおよび方法と共に適用されうる無線ネットワーク環境の実例である。

图 12示出了可以结合本文描述的各种系统和方法使用的示例性无线网络环境。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】テンプレート・マッチング予測が関係する暗黙的な動き推定手法の例を示す図である。

图 1是示出涉及模板匹配预测的隐性运动估计方案的一个例子的图形; - 中国語 特許翻訳例文集

テレ方向ズーム制御処理の後、制御部101は、撮像部102を介して得られる画像を図示しないメモリに取り込む(ステップS107)。

在望远方向变焦控制处理之后,控制部 101将经由摄像部 102获得的图像存入未图示的存储器中 (步骤 S107)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】図10は、本明細書で開示されたさまざまなシステムおよび方法と共に適用されうる無線ネットワーク環境の実例である。

图 10是可结合本申请描述的各个系统和方法采用的示例无线网络环境的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】本発明を適用した第2の実施例となる携帯電話機に設けられているスライド回転機構の拡大斜視図である。

图 8是设置在按照本发明的第二实施例的便携式电话机中的滑动旋转机构的放大透视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図15】図15は、本明細書に記載されたさまざまなシステムおよび方法と共に適用されうる無線ネットワーク環境の例示である。

图 15是可以结合本文所描述的各种系统和方法采用的示例性无线网络环境的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】図8は、本明細書で開示されたされたさまざまなシステムおよび方法と共に適用されうる無線ネットワーク環境の例示である。

图 8为可与本文中所描述的各种系统和方法结合采用的实例无线网络环境的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4Aは、図2のステップ(410)に記載したような通信モードで作動中の携帯電話(600)の例を示している。

图 4A示出如图 2的步骤 410所描述的、以通信模式操作的蜂窝电话 600的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】図8は、本明細書に記載されたさまざまなシステムおよび方法と共に適用されうる無線ネットワーク環境の例示である。

图 8示出了能够结合本文描述的各种系统和方法而使用的示例性无线网络环境。 - 中国語 特許翻訳例文集


また、図3〜図5は、雲台10に対してデジタルスチルカメラ1が適切な状態で載置された状態を示している。

在图 3至图 5B中,示出了数字静态摄像机 1适当地放置在横摇 /纵摇云台 10上的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図3〜図5は、雲台10に対してデジタルスチルカメラ1が適切な状態で載置された状態を示している。

在图 3至图 5B中,示出了数字静态相机 1被适当地布置在云台 10上的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

無彩色エッジ領域を特定可能な方法であれば、特に限定されずに用いることができる。

只要是可确定中和色边缘区域的方法,则没有特别限定地采用。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】図12は、本明細書に記載されたさまざまなシステムおよび方法と共に適用されうる無線ネットワーク環境の実例である。

图 12示出了可以结合本申请中描述的各个系统和方法使用的示例性无线网络环境。 - 中国語 特許翻訳例文集

私は、今の株価より低い値段で指値注文を出したが、指定した値段以下に株価が下がらず、売買は成立しなかった。

我下了比现在的股价低的限价订单,可股价没有下降到定价之下,所以交易没有成立。 - 中国語会話例文集

(章回小説の各回の終わりに用いる語句)後でどのように相成ったかを知りたければ,まずは次回の話を聴かれたい.

欲知后事如何,且听下回分解。 - 白水社 中国語辞典

そして全白画像160のRawデータに対して、図6に示すステップ102及び103で説明した光学補正処理及びデモザイク処理が行われる。

随后,对全白图像 160的原始数据执行图 6的步骤 102和 103中描述的光学校正处理和去马赛克处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、記憶制御部36は、メモリ22内の証明書記憶領域28(図1参照)から、削除対象証明書を削除する。

此外,存储控制单元 36从存储单元 22中的证书存储区域 28(参考图 1)删除删除对象证书。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般的には撮影者がカメラの向きやズーム機能を制御し、子供が遊んでいるシーンを撮影するなど単独の撮影目的で被写体の構図を決定し撮影を行なっている。

通常拍摄者控制摄像机的方向或变焦距功能,如拍摄小孩子正在玩耍的场面等以单独的拍摄目标来决定被摄物的构图并进行拍摄。 - 中国語 特許翻訳例文集

図25は、本明細書に記載の諸態様による、企業フェムト・ネットワークを少なくとも部分的に介して商業取引を行うための方法の一例2500の流れ図である。

图 25是根据这里所描述的多个方面用于至少部分地通过企业毫微微网络实现商业交易的示例性方法 2500的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

詳細には、音声サービスと動画サービスとが開始されていない限り、図7の左部分、すなわち両GBR区分は、図7に示す非GBRサービスの非GBRトラヒック(点々の部分)によって利用されてもよい。

具体地,只要语音和视频服务未开始 (图 7的左侧部分 ),图 7中指示的非 GBR服务的非 GBR业务 (点 )就可以利用这两个 GBR划分部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、3×3フィルタは本実施形態によっては対称的な構造を有してもよく、対称的な構造に係る実施形態は図7及び図8に示している。

另一方面,在另一示例性实施方式中,3×3滤波器可以具有对称结构,如参照图 7和图 8描述的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

記載したように、RNコントローラは、可能な開始位置について復号前に予め認識しており、また、フローティング制御領域のサイズまたは可能なサイズについても予め認識している。

如所指出地,RN控制器具有对解码之前的可能起始位置和浮动控制区域的大小或者可能大小的事先了解。 - 中国語 特許翻訳例文集

一眼レフカメラなどのよりコストの高いカメラでは、これらの問題は、2つの3倍ズームレンズ、たとえば28〜70mmズームおよび70〜210ズームなど、複数の交換可能なズームレンズを使用することによって対処されることがある。

对于较高成本的相机 (例如,单镜头反射相机 ),这些问题有时通过使用多个可互换变焦镜头来解决,例如,两个 3∶ 1变焦镜头 (例如,28到 70mm变焦及 70到 210变焦 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合は、印刷物が排紙トレイへの排出経路でジャムになり破損や破断しても、消去されずにハードディスク装置16に残っている読取画像を使用して再出力することができる。

此时,即使印刷物在至排纸托盘的排出路径中堵塞或破损或破断,也能够使用不被删除而留在硬盘装置 16的读取图像而再次进行输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

この光学部品駆動部114は、例えば、ズームモータ114a、フォーカスモータ114bなどであり、ズームレンズ、フォーカスレンズを移動させたり、絞りを調整したりする。

例如,包括变焦电机 114a和聚焦电机 114b的光学组件驱动单元 114移动变焦透镜和聚焦透镜并调整光圈。 - 中国語 特許翻訳例文集

詳細には、本図は、第1の実施形態で説明した図10〜図12、および図14の主要なステップを抜き出し、そのステップにプラテンカバーロック動作に係るステップを加えたものとして示している。

详细的说,本图是表示提取出在第 1实施方式中说明的图 10~图 12以及图 14的主要步骤,并在该步骤中加上有关原稿盖锁定动作的步骤的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5(a)には、撮像部130により生成された撮像画像(フレーム)F1乃至F8を模式的に示す。

图 5A示意性示出由成像单元 130生成的捕获图像 (帧 )F1到 F8。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6(b)では、RAM150に保持されている画像(#1)401乃至(#M)405を用いて、視点j画像411を生成する例を示す。

在图 6B中,示出使用 RAM 150中保持的图像 (#1)401到 (#M)405生成多视点图像的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図34】FECブロック元データ単位決定処理の流れの例を説明するフローチャートである。

图 34是图示出 FEC块原始数据单位设置处理的流程的示例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

(人の品物を預かったり買い取ったりして販売する)委託販売商店.≒委托商店.

信托商店 - 白水社 中国語辞典

例えば、図2に示す構成要素は、有線接続と無線接続等の少なくともいずれかの接続を介して互いに通信状態になることができる。

举例来说,图 2中所示的组件可经由有线及 /或无线连接及其类似连接而相互通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、発言者特定部18は、音声信号と共に参加者IDを受信した場合、何も行なわずに参加者IDの参加者が発言者であると特定できる。

而且,发言者确定部 18在与语音信号一同地接收到参加者 ID的情况下,什么也不做就能够确定参加者 ID的参加者是发言者。 - 中国語 特許翻訳例文集

例証となる非限定的な例として、第1の極性、第2の極性及び非アクティブは、図2に例証したデバイス210,220,230によって実行されてもよいように、3つの状態送信機の状態に関連してもよい。

作为说明性、非限制性实例,所述第一极性、所述第二极性及所述不活动性可与三态发射器的状态相关联,例如可由图 2中所说明的装置 210、220及 230执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書で述べられる例示は、本発明の好適な実施の形態を説明するものであり、係る例示は、何れかのやり方で本発明の範囲を制限するものとして解釈されるべきではない。

在这里提出的范例阐释了本发明的优选实施例,并且这些范例不该被解释为以任何方式来限制本发明的范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、どのような印刷指定情報を作成するかの設定については、印刷対象画像を選択する前に設定していてもよく、プリント指定情報を書き込む(図6のステップS130)直前に設定することとしてもよい。

此外,关于做成怎样的印刷指定信息,可在选择印刷对象图像前设定,也可在写入印刷指定信息 (图 6的步骤 S130)前设定。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、MS 150はWiFi(WLAN160上)を介して3Gネットワークに接続するように構成されてもよいし、あるいは3Gネットワーク(例えばcdma2000)によって提供される連結メカニズムを使用しているかもしれない。

例如,MS 150可以被配置为经由 WiFi(在 WLAN 160上 )或使用由 3G网络 (例如 cdma2000)提供的连接机制连接到 3G网络。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、セレクタ部12に入力される左画像及び右画像は、図示しない記録媒体から読み出された画像であってもよいし、図示しない複眼撮像手段の右撮像部と左撮像部においてそれぞれ撮像された画像であってもよい。

应当注意,输入到选择器单元 12的左图像和右图像可以是从插入到记录单元 40中的记录介质 41读出的图像,也可以是通过复眼图像拾取装置 42的右图像拾取部分和左图像拾取部分拾取的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、コンピュータ302などのパーソナルコンピュータに関連して動作する観点で一般的に説明しているが、これは、例証の目的にすぎず、本発明を限定するものと解釈すべきではないことに留意されたい。

应注意,虽然根据连同诸如计算机302之类的个人计算机的操作来总地描述本发明,但是这仅仅是出于说明目的,而不应被解释成对本发明的限制。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、デジタルデータの伝達には高い精度は必要ないので、必ずしも直接的な接続は必要ではなく、キャパシタを介したカップリング容量による接続で十分である。

同时,数字数据的传输不需要高精度,使得直接连接不必要,并且依靠经由电容器的耦合电容的方式就足以进行连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書の各所に出現する「一実施形態において」という語句は必ずしも全て同一の実施形態、あるいは他の実施形態と互いに排他的な別個または代替的な実施形態を参照する訳ではない。

在说明书中各处出现的短语“在一个实施例中”不一定全部都指代同一实施例,且单独或供选择的实施例也不是相互排斥的其它实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、E−UTRANのみに限定されるわけではないので、図示した通信システムの要素は例示的なものにすぎず、決して本発明をこれらの通信システムの要素のみに結びつけ、限定し、又は制限するものではない。

所说明的通信系统的元件仅是示例性的,并且不以任何方式仅将本发明束缚、限制或约束于通信系统的这些元件,因为本发明不仅限于 E-UTRAN。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図8や図10に示す表示画像200,220では、代表カテゴリ「電車」や「猫」に属する対応画像が存在しない区分(例えば、図8の1、3〜5日など)において対応画像を表示しないこととしているが、当該区分に何らかの画像を表示しても構わない。

再有,在图 8和图 10所示的显示图像 200、220中,虽然在不存在属于代表类别“电车”和“猫”的对应图像的区分 (例如图 8的 1、3~ 5日等 )中不显示对应图像,但即使在该区分中显示某些图像也无妨。 - 中国語 特許翻訳例文集

8. 前記送信の順序の前記第2の指示を追加するステップが、たとえ指示が前記モニタリングするステップにおいて検出されたとしても実行される、請求項1ないし7のいずれか一項に記載の方法。

8. 前述权利要求的任一项的方法,其中添加传送次序的第二指示的步骤即使在监视步骤检测到指示时也被执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、本開示は、本明細書で説明された例および設計に限定することを意図しておらず、本明細書で開示された原理および新規な特徴と一致する最も広い範囲が与えられることを意図している。

因此,本发明并不旨在限于本文描述的实例和设计,而是与符合本文公开的原理和新颖性特征的最宽范围相一致。 - 中国語 特許翻訳例文集

より具体的には、制御情報は、図2等に示される第1及び第2制御帯域にマッピングされてもよいし、或いは図6に示されるように上りデータチャネルと同じリソースブロックにマッピングされてもよい。

更具体而言,控制信息既可以映射到图 2等所示的第 1控制频带以及第 2控制频带,或者也可以如图 6所示那样,映射到与上行数据信道相同的资源块。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ObjectやPlayListを削除・編集する際、図48を用いて説明したメタデータを元に、当該ObjectやPlayListが他のTitleからも参照されていないか事前に検索し、参照されていなければ削除するという対策を取ってもよい。

并且,在删除和编辑 Object和 PlayList之时,根据利用图 48说明的元数据,事先检索该 Object和 PlayList是否由其它的 Title参考,若没被参考就可以删除。 - 中国語 特許翻訳例文集

ソフトウェアモジュールは、RAMメモリ、フラッシュメモリ、ROMメモリ、EPROMメモリ、EEPROMメモリ、レジスタ、ハードディスク、取り外し可能なディスク、CD−ROM、または当技術分野で周知の記憶媒体のいかなる他の形式に常駐できる。

软件模块可以驻留在 RAM存储器、闪存、ROM存储器、EPROM存储器、EEPROM存储器、寄存器、硬盘、可移动盘、CD-ROM或本领域已知的任何其它形式的存储介质中。 - 中国語 特許翻訳例文集

もっとも、図6のような登録情報データベース45に対して部分一致検索を行うことによっても同様の抽出・表示を行うことは一応可能である。

当然,通过对如图 6那样的登录信息数据库 45进行部分一致检索也可以进行同样的抽取 /显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここにおいて、「例示の」として説明される任意の実施形態は、必ずしも他の実施形態よりも好ましい、または有利であるとして解釈されるべきであるとは限らない。

本文中被描述为“示范性”的任何实施例不必解释为相对于其它实施例来说是优选或有利的。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 49 50 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS