意味 | 例文 |
「ものきぼし」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 174件
君を僕のものにしたい。
我想把你占为己有。 - 中国語会話例文集
ぼくがずっと欲しかったものは君だけだ。
我一直想要的只是你。 - 中国語会話例文集
(言葉の意味やものの姿などが)ぼんやりしてはっきりわからない,ぼんやりしてはっきり見えない.≒迷离惝恍.
迷离恍惚((成語)) - 白水社 中国語辞典
若者は容貌がきりっと美しい.
小伙子面目清秀。 - 白水社 中国語辞典
ぼくは彼に就職活動がどれだけ厳しいものだったか尋ねた。
我问了他求职是多艰难的事情。 - 中国語会話例文集
希望というものはもともとあるとも言えないし,またないとも言えないものだ.
希望是先无所谓有,无所谓无的。 - 白水社 中国語辞典
僕がもし君なら,同意したりするものか.
我要是你[的话],我才不同意呢。 - 白水社 中国語辞典
この工場の規模もなかなか大したものだ.
这个工厂的规模也相当可观。 - 白水社 中国語辞典
豆腐を三角形の薄片に切って陰干しにしたものを植物油で揚げ,調味料・香辛料を加えて煮たもの.
炸豆腐 - 白水社 中国語辞典
夏の終わりのセミ(ツクツクボウシ)の鳴き声が物悲しい.
寒蝉凄切。 - 白水社 中国語辞典
(毛1本惜しくて抜こうとしない→)けちん坊である,出すものは舌さえ出すのを嫌う.
一毛不拔((成語)) - 白水社 中国語辞典
あれらは私が最も必要としているものなので、それだとほぼ目的に合わない。
因为那些事我最需要的东西,要是那个的话和我的目的几乎不符。 - 中国語会話例文集
キャメル,(混紡の)ラクダ色した織物.≒驼绒②.
骆驼绒 - 白水社 中国語辞典
こんなきつい坂を私はとても登って行けない.
这么高的坡儿我可上不去。 - 白水社 中国語辞典
幼い頃、お盆は父の故郷の小さな村に滞在したものだ。
我儿时盂兰盆节是在父亲故乡的小村庄度过的。 - 中国語会話例文集
弟子が成績を上げて,親方の私も面目が立つというものだ.
徒弟作出成绩来,我这当师傅的脸上也有光呀! - 白水社 中国語辞典
この家屋は彼が10本の金の延べ棒で購入したものである.
这房屋是他用十根条子买下来的。 - 白水社 中国語辞典
このるつぼのような共同体の中では、相違の感覚はまったく自然なものだ。
在这个像坩埚一样的共同体之中,不一样的感觉是自然的。 - 中国語会話例文集
絞りの布で着物を仕立ててもらった。
得到了一件由扎染的布制成的和服。 - 中国語会話例文集
ご希望の飲み物をお申し付け下さい。
请告诉我您想要的饮料。 - 中国語会話例文集
小麦の先物に損失が生じているものの、買い辛抱を続け相場の反転を待っている。
虽然小麦期货正在亏损,但还是保持耐心等待着行情的逆转。 - 中国語会話例文集
なお、VFボタン及びHFボタンは、いわゆるファンクションキーと同様のものであり、様々な機能を有するボタンとなる。
注意,VF按钮和 HF按钮类似于所谓的功能键并且具有各种功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
今回の大規模障害の原因はシステムの設計の落とし穴とでも言うべきものでした。
这次的大规模故障应该说是由于系统设计的漏洞产生的。 - 中国語会話例文集
人が本物の3Dのシーンを見るときには、両目の焦点は、収束点とほぼ同じである。
当我们观看真实 3D场景时,我们眼睛的焦点与会聚点大致相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
人はまさしく次から次へと希望を抱き絶え間なく向上を目ざし努力するものだ.
人正是在不断的希望中不停地进取。 - 白水社 中国語辞典
この建物は倒壊の危険があり,既に住民の生命財産の安全に危害を及ぼしている.
此房有倒塌的危险,已危及居民的生命财产的安全。 - 白水社 中国語辞典
一例において、この小規模なeNB128は、eNB102のものと類似した技術を使用して、UEと通信しうる。
在一个示例中,小型 eNB 128可使用与 eNB 102的类似的技术与 UE通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
物事の主流と傍流をはっきり区別しなければならない.
要分清事情的主流和支流。 - 白水社 中国語辞典
スキャンボタン18は、制御装置19に対して、媒体Pに対するスキャンの開始を指示するものである。
扫描按钮 18向控制装置 19发出开始扫描介质 P的指令。 - 中国語 特許翻訳例文集
墨子が「最も民主的である」と言うなら,それは二千年の歴史をかすめ取ってしまうものだ.
我们要说墨子是“最民主”,那却是中饱了两千多年的历史。 - 白水社 中国語辞典
保育を希望する方は、子どもの氏名・年齢・性別も記入してください。
希望托管孩子的人请填写孩子的姓名、年龄和性别。 - 中国語会話例文集
(物音一つしない→)変化に乏しく何の変哲もない,何の影響もない.
无声无息((成語)) - 白水社 中国語辞典
図10(A)は、被写体領域Target1にピントを合わせるボケ修復を行った様子を示したものである。
图 10A示出如何进行模糊恢复以聚焦于被摄体区域 Target1。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10(B)は、被写体領域Target2にピントを合わせるボケ修復を行った様子を示したものである。
图 10B示出如何进行模糊恢复以聚焦于被摄体区域 Target2。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10(C)は、被写体領域Target3にピントを合わせるボケ修復を行った様子を示したものである。
图 10C示出如何进行模糊恢复以聚焦于被摄体区域 Target3。 - 中国語 特許翻訳例文集
会社は、入社を希望する者の中から選考試験を行い、これに合格した者を採用する。
公司在希望进公司的人中进行选拔测试,采用测试合格的人。 - 中国語会話例文集
(古代の名高い人や読書人の服装のシンボル)羽のうちわと青い絹のひものついた頭巾.
羽扇纶巾((成語)) - 白水社 中国語辞典
新しく来た保母さんは一人ずつ子供の特長を調べた.
新来的保姆了解每个孩子的特性。 - 白水社 中国語辞典
桃源郷はすばらしいものであるが,それは単に人々の幻の想像の中にのみ存在する.
世外桃源虽然是美好的,但它只存在于人们虚幻的想像之中。 - 白水社 中国語辞典
ボケ関数の例としては、ボケ現象が正規分布法則に沿うものとして考えたガウシアン分布などがある。
例如,模糊函数包括基于模糊现象符合正态分布规律这一假设的高斯分布 (Gaussian distribution)。 - 中国語 特許翻訳例文集
スキャンボタン18は、例えば、筐体10の底部を除く表面に設けられたボタンであり、筐体10に対して外部に露出しているものである。
例如,扫描按钮 18布置在除底部外的外壳 10的表面上并且暴露到外壳 10的外部。 - 中国語 特許翻訳例文集
3週間続く予定の販売促進活動は世界規模のものになるだろう。
预计持续三周的贩卖促进活动会在全世界范围内进行。 - 中国語会話例文集
子どもの頃からヤンキースタジアムのバットボーイになることを夢見ていました。
我從小就梦想成为一个在洋基棒球场做杂事的男孩 - 中国語会話例文集
歴史の流れに逆らう者は,必ずや滅亡の道をたどる.
谁违背历史发展的规律,谁就必然地要走向灭亡。 - 白水社 中国語辞典
金や物の誘惑の前に,私の心の堤防に穴が開いた.
在金钱物质的诱惑面前,他的思想防线出现了决口。 - 白水社 中国語辞典
人々が自分が持っていたものと自分が欲しいものを交換することで、貿易の成長に繋がった。
人们将自己所持有的东西与自己想要的东西作为交换而带来了贸易的成长。 - 中国語会話例文集
今回のショッピングサイトの開発は、かなり大規模なものになると思われます。
这次购物网站的开发,我觉得规模将会很大。 - 中国語会話例文集
あれはこいのぼりで、5月5日の子どもの日に掲げます。鯉は人生における出世と強さの象徴なんです。
那个是鲤鱼旗,5月5日的儿童节会挂起来。鲤鱼是出人头地和强大的象征。 - 中国語会話例文集
初めから欲張って規模が大きく設備が完備しているものを求めないで,当面小規模なものを細々と進めておいて,経験を積んでから拡充しよう.
咱们先别贪大求全,暂时小打小闹着,等有了经验再扩充。 - 白水社 中国語辞典
なお、露光時間は、被写体輝度だけでなく、絞りおよびISO感度の値も考慮して定まるものであるが、説明を容易にするため、ここでは、絞りおよびISO感度は所定の値に固定したものとして説明する。
另外,曝光时间是不仅考虑被摄体亮度,而且考虑光圈和 ISO感光度的值来决定的,然而为了容易说明,这里假定光圈和一般表示为 ISO值的 ISO感光度固定为预定值来进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |