意味 | 例文 |
「ものは」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7854件
それは、君が求めているものの特徴とひどく類似していた。
那个和你想要的东西非常像。 - 中国語会話例文集
お父さんのお土産になりそうなものは特にありません。
看起来没有特别能送给爸爸的土特产。 - 中国語会話例文集
躍動感あふれる演奏はとてもすばらしいものだった。
充满跃动感的演奏真的是太棒了。 - 中国語会話例文集
お腹をこわすのが怖くてとても食べられたものではない。
因为害怕弄坏肚子不敢吃这个。 - 中国語会話例文集
料理・飲み物他レストラン内の物の持ち帰りはご遠慮下さい。
请不要将料理和饮料以外的餐厅物品带走。 - 中国語会話例文集
真夏の夜はビール片手にナイター観戦も乙なものだ。
仲夏夜里一只手拿着啤酒,晚上观战也变得别有风味。 - 中国語会話例文集
煮物とは、醤油やほかの調味料を入れただしで煮た食べ物です。
炖菜是加入酱油或其它调味料,用高汤炖煮的食物。 - 中国語会話例文集
その件は単なる取るに足らぬものとして扱われるべきだ。
那件事可以被当做无足轻重的事。 - 中国語会話例文集
彼の手紙は私の悪口に満ちた全く不快なものであった。
他的信上写满了我的坏话,让人感到不愉快。 - 中国語会話例文集
1人当たりの値段に食べ物や飲み物を含めてもらっては?
把食物和饮料的费用包含在每人的费用里怎么样? - 中国語会話例文集
しかし、プレゼンそのものは魅力的でなければなりません。
然而,发表本身也必须要有吸引力。 - 中国語会話例文集
今回のご提案については、予算面で少し厳しいものがあります。
关于这次的提案,在预算方面有点困难。 - 中国語会話例文集
これは各種性能をそれぞれレーダーチャートで表したものです。
这个是将各种性能用雷达图表表示出来的东西。。 - 中国語会話例文集
今回お送りした試作品は完成品とほぼ同一のものとなります。
这次发送的样品和成品几乎一样。 - 中国語会話例文集
当社の社歌は当時著名だった作曲家が手がけたものです。
本公司的歌曲是当时著名作曲家亲自写的。 - 中国語会話例文集
彼の不作法が母親を彼に対して憤慨させたものだった。
他的无理让他的母亲对他很气愤。 - 中国語会話例文集
私たちの価格は現場の状況を考慮したものです。
我们的价格是考虑到现场状况而定的。 - 中国語会話例文集
これからも私は興味のあるものにどんどん挑戦していきたい。
我从今以后也想继续不断地向有兴趣的东西挑战。 - 中国語会話例文集
スパイ活動の影響によるものかは不明とされている。
还不清楚是不是受间谍活动影响的产物。 - 中国語会話例文集
そのプロジェクトは私にとって収穫の多いものでした。
那个项目对我来说有很多收获。 - 中国語会話例文集
生命科学の研究をするうえで、倫理的問題はつきものである。
在研究生命科学时,离不开伦理问题。 - 中国語会話例文集
前任者が偉大なほど後任者は引継ぎに苦労するものだ。
前任越伟大,继任者越辛苦。 - 中国語会話例文集
仮調印にこぎつけるまでの道のりは厳しいものだった。
努力走到草签这一步的路很是艰苦。 - 中国語会話例文集
全ての症例は2年以内に検査を受けているものを対象とした。
所有病例都是以两年内接受过检查的为对象。 - 中国語会話例文集
彼のせいで、今回の旅行は後味の悪いものになった。
都是因为他,这次的旅行留下了很差的印象。 - 中国語会話例文集
彼の最近の著作は以前のものに比べて調子が落ちている。
他最近的作品跟以前相比水平有所下降。 - 中国語会話例文集
図書館に行っていろいろなものを探す必要はない。
你没必要去图书馆找各种各样的东西。 - 中国語会話例文集
地主が農民を意のままに操る時代は既に過去のものとなった.
地主任意摆布农民的日子已经一去不复返了。 - 白水社 中国語辞典
中国人民解放軍は祖国の安全を保障するものである.
中国人民解放军是祖国安全的保障。 - 白水社 中国語辞典
印刷工場を作るために,彼は幾つもの大都市を駆けずり回った.
为了创办印刷厂,他奔走过好几个大城市。 - 白水社 中国語辞典
その日の勉強は本来その日のうちにやってしまうべきものだ.
当天的功课本来就应该当天做完。 - 白水社 中国語辞典
昨日の交歓会は,そのにぎやかさときたらもうたいへんなものだった.
昨天的联欢会,甭提有多热闹了。 - 白水社 中国語辞典
寒い冬がもうそこまで来ているのに,兵士たちはまだひとえものを着ている.
寒冬逼近了,战士们还穿着单衣。 - 白水社 中国語辞典
あまりにも短いスカートをはくと,全く見られたものでない.
穿太短的裙子,实在不像样。 - 白水社 中国語辞典
彼について言うならば,どのような困難もものの数ではないかのようだ.
对他来说,好像什么困难都不在话下。 - 白水社 中国語辞典
あの色は不純なものが混じっている,どうやら偽ブランドである.
那颜色不正,像是冒牌货。 - 白水社 中国語辞典
彼の小説は多くの逸聞をつなぎ合わせて作り上げたものだ.
他的小说是把许多轶闻穿串儿作成的。 - 白水社 中国語辞典
言い触らして回るのは,悪口を言われる種を自分でまくようなものだ.
传言过话,自讨挨骂。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
大自然は我々に何千種もの植物を与えてくれた.
大自然赐予我们几千种植物。 - 白水社 中国語辞典
彼女がでたらめをやろうものなら,私は彼女を許さない.
她要乱来,我可不答应她。 - 白水社 中国語辞典
このすべてのものが,生産力の発展を大幅に促進することができる.
这一切,可以大大促进生产力的发展。 - 白水社 中国語辞典
これらの詩や歌曲は大部分労働者・農民・兵士の書いたものだ.
这些诗歌大都是工农兵写的。 - 白水社 中国語辞典
明らかで大きいもの,はっきりとした要点,主要な項目.≒荤荤大者.
荤荤大端((成語)) - 白水社 中国語辞典
この原則は実践の中から総括を経て得たものだ.
这个原则是从实践中经过总结而得来的。 - 白水社 中国語辞典
君は本当に大したものだ,この老先生まで引っ張って来た.
你可真有本事,把这位老先生也给嘀咕来了。 - 白水社 中国語辞典
腹が減ったら,まず何かちょっとしたものを腹の中に入れておこう.
肚子饿了,先点补些小食。 - 白水社 中国語辞典
プロレタリアの世界観は闘った結果生まれたものである.
无产阶级世界观是斗出来的。 - 白水社 中国語辞典
彼らは国家の運命を核武器というものにかけている.
他们把国家命运押在核武器这个赌注上。 - 白水社 中国語辞典
私はこれらの文物がどの時代のものか結論を下すことができない.
我断定不了这些文物是哪个朝代的。 - 白水社 中国語辞典
今度の招待試合は幾つかの国が共同で発起したものだ.
这次邀请赛是由几个国家共同发起的。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |