意味 | 例文 |
「ものみ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1824件
その知らせはみんなにとって驚くべきものだった。
那个消息对大家来说都是很吃惊的一件事。 - 中国語会話例文集
人間の営みというものが理解できません。
我不能理解人类的行为。 - 中国語会話例文集
音楽は何かの弾みだけで作られるものではない。
音乐不是一时兴起而被做出来的东西。 - 中国語会話例文集
ここに食べ物や飲み物を持ち込んではいけない。
你不能把食物和饮料带进这里。 - 中国語会話例文集
興味の持ったもの全てに挑戦して見てください。
请你试着挑战所有你感兴趣的事物。 - 中国語会話例文集
その中にはあなたのお好みのものはありましたか?
那里面有你喜欢的东西吗? - 中国語会話例文集
悲しみはすぐに消えるものじゃない。
悲伤不是能马上消失的东西。 - 中国語会話例文集
私の家にあるものを確認してみます。
试着确认我家有的东西看看。 - 中国語会話例文集
危ないので子どもの面倒をみてください。
很危险所以请照看孩子。 - 中国語会話例文集
この作家の人気のあるものはほとんど読みました。
这个作家有名气的作品我几乎都读过了。 - 中国語会話例文集
犬は図像学的に忠誠を表すものとみなされる。
狗在图腾里被认为是表示忠诚的。 - 中国語会話例文集
きっと興味があるものが見つかります。
你一定能找到感兴趣的东西。 - 中国語会話例文集
これはみんな貧乏人の血肉で作ったものだ.
这都是穷人的皮肉做的。 - 白水社 中国語辞典
(事実をありふれたものと見る→)等閑視する,軽く見なす.
等闲视之((成語)) - 白水社 中国語辞典
経験は少しずつ積み重ねるものである.
经验是点点滴滴积累起来的。〔〕 - 白水社 中国語辞典
(衣服を積み重ねたものを数え)一重ねの衣服.
一叠衣裳 - 白水社 中国語辞典
盗みや人殺しは戒律を犯すものだ.
偷盗杀人都是犯戒的。 - 白水社 中国語辞典
そもそも戦争をするということは,勇気を頼みとするものだ.
夫战,勇气也。 - 白水社 中国語辞典
君はまたどんな奇妙なものを発明しているのか!
你又在发明什么鬼名堂啊! - 白水社 中国語辞典
熱いものが込み上げ,しばらく言葉が出なかった.
他心里热呼呼的,愣了一会儿。 - 白水社 中国語辞典
彼の仕事に対する意気込みは相当なものである.
他作事的精神很利害。 - 白水社 中国語辞典
故宮を見ただけで,ほう,こりゃもう大変なものだ!
一看故宫,赫,可了不得! - 白水社 中国語辞典
君の買ったものは何か?持って来て見せてください.
你买的是什么?拿过来给我看看。 - 白水社 中国語辞典
一筋の暖かいものが胸に込み上げて来た.
一股暖流涌上心头 - 白水社 中国語辞典
幾重もの山々を踏み越えてつらい旅をする.
爬山越岭((成語)) - 白水社 中国語辞典
この木は彼がみずから植えたものだ.
这棵树是他亲手种的。 - 白水社 中国語辞典
これは彼がみずから添削を加えたものである.
这是由他亲自加以润色的。 - 白水社 中国語辞典
(ちりあくたのように見なす→)取るに足りないものと見なす.
视同…草芥((成語)) - 白水社 中国語辞典
この丸薬ははちみつでこねて丸めたものだ.
这药丸儿是用蜂蜜丸的。 - 白水社 中国語辞典
うちのかみさんの料理の腕はなかなかのものだ.
我爱人做菜还是有两下儿的。 - 白水社 中国語辞典
楽しみは(これより大きいものはない→)この上なし.
乐莫大焉。 - 白水社 中国語辞典
彼女の着ているものはみな季節にぴったりである.
她穿的都是应时的。 - 白水社 中国語辞典
あの事件の真相は包み隠しできるものではない.
那件事的真相是遮藏不了的。 - 白水社 中国語辞典
彼は(これまで食べる物を選んだことがない→)食べるものにより好みをしない.
他从不挑吃。 - 白水社 中国語辞典
飲み物のみの販売はしていません。
不做只卖饮料的生意。 - 中国語会話例文集
耳の不自由な人の耳—単なる飾り物.
聋子的耳朵—摆设。((しゃれ言葉)) - 白水社 中国語辞典
以上の条件に適する者のみ,参加申し込み可能.
符合以上条件者,始得报名参加。 - 白水社 中国語辞典
悲しみが込み上げて来て,喉が詰まって物が言えない.
心里一酸,喉咙哽得说不出话来。 - 白水社 中国語辞典
あの子は家の物をみな盗み出して売った.
那个孩子把家里的东西都偷出来卖了。 - 白水社 中国語辞典
少しでも望みのある所は,彼はすべて行ってみた.
凡有一线希望的地方,他都去过了。 - 白水社 中国語辞典
引き伸ばしは、ゆがみほど視覚的に魅力のないものではない。
拉伸并不像翘曲那样在视觉上令人感到不悦。 - 中国語 特許翻訳例文集
水は、処理水、工水等、状況にあったものを使用のこと。
水有净化水、工业用水等,要根据情况使用。 - 中国語会話例文集
完成した作品を見ると、みんなよく頑張ったものだと思う。
看到完成了的作品,觉得是大家好好努力了的成果。 - 中国語会話例文集
彼は身持ちをしっかりしてこそ,おかみさんに申し訳が立つというものだ.
他必须规规矩矩,才能对得起老婆。 - 白水社 中国語辞典
見かけは大したことはないが,食べてみるとなかなかのものだ.
看上去不怎么样,可是吃起来挺不错。 - 白水社 中国語辞典
「四人組」が人民にもたらした災難は,歴史上前例を見ないものだ.
“四人帮”给人民带来的灾难,是史无前例的。 - 白水社 中国語辞典
痛みというものはなんでもそうですが、神経の末端になにかの刺激があって起こるものです。
痛楚这回事不管是哪一种,都是神经末端受到某种刺激而产生的。 - 中国語会話例文集
痛みというものはなんでもそうですが、神経の末端になにかの刺激があって起こるものです。
痛楚这种感觉全都一样,是神经末端发生某种刺激而产生的感觉。 - 中国語会話例文集
我々の使っているほとんどのものは,みな工場で作り出されたものである.
我们所用的大多数东西,都是工厂里造出来的。 - 白水社 中国語辞典
重要なものと重要でないものとが一つになって,互いにさまざまな関係を生み出している.
重要的和不重要的合在一起,彼此发生各种联系。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |