「ものもち」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ものもちの意味・解説 > ものもちに関連した中国語例文


「ものもち」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 294



<前へ 1 2 3 4 5 6 次へ>

それなら私は全ての自分の持ち物を売ります。

那样的话我会卖掉自己所有的东西。 - 中国語会話例文集

飲み物を持ち込むことができればいいのに。

要是能拿进去饮料就好了。 - 中国語会話例文集

この食べ物は何日日持ちしますか。

这个食物可以存放几天。 - 中国語会話例文集

この飲み物を飲んだので、気持ちが悪いです。

我喝了这个饮料,所以感觉不好。 - 中国語会話例文集

それはとても気持ちが悪い生き物です。

那个是非常恶心的生物。 - 中国語会話例文集

知育玩具は子供の知能を高めると期待される。

我期待益智玩具会提高孩子的智力。 - 中国語会話例文集

食べ物の持ち出しはご遠慮願います。

请勿将食物带走。 - 中国語会話例文集

ここに食べ物は持ち込まないでください。

请不要把食物带进这里。 - 中国語会話例文集

(物を)捨ておいて使わない,(人を)退けて用いない.

摈而不用 - 白水社 中国語辞典

登山・スキーに用いる防寒衣の上着,ダウンジャケット.

滑雪衫 - 白水社 中国語辞典


この若者はいつも着実でない.

这个小伙子总是不实着。 - 白水社 中国語辞典

彼は物事をする時いつもとても注意深い.

他做事总是那么小心。 - 白水社 中国語辞典

ぜひとも中国語を物にしなければならない.

一定要把中文学好。 - 白水社 中国語辞典

彼が車を買ってからというもの,遠出するときはもちろんのこと,近所にちょっと買い物に行くにも車を使っている.

自从他买了小汽车,不说出远门,就是到附近买点儿东西也要开车去。 - 白水社 中国語辞典

固体撮像装置として、CMOS技術を用いたものが知られており、その中でもパッシブピクセルセンサ(PPS: Passive Pixel Sensor)方式のものが知られている。

作为固体摄像装置,使用 CMOS技术已为一般所知,在其中,被动像素传感器(PPS:Passive Pixel Sensor)方式已为一般所知。 - 中国語 特許翻訳例文集

もちろん、空間分割多重でも、周波数分割多重のように異なる周波数の搬送信号を使用することを排除するものではない。

自然,同样在空分复用中,不排除使用不同频率的载波信号,如同频分复用的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態においては、第1の画像G1を2次元表示に用いるものとする。

在本实施例中,第一图像 G1被用于二维显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

RAM52は、処理の途中結果を一時記憶するなど主に作業領域として用いられるものである。

RAM 52主要用作处理期间临时存储结果的工作区。 - 中国語 特許翻訳例文集

この方式の代表的なものが、一眼レフカメラで用いられる位相差式AFである。

该方式的代表例是在单反照相机中采用的相位差AF。 - 中国語 特許翻訳例文集

制約理論を用いることによって、手続きを妨げているものを理解することができるかもしれない。

利用制约理论可能会理解到妨碍手续进程的原因。 - 中国語会話例文集

やはりたまには、大自然の中で森林浴でもして、気持ちをリフレッシュしたいものですよね。

果然还是要偶尔在大自然中沐浴,刷新一下心情。 - 中国語会話例文集

人々は平素,松やかしわを用いて何ものにも屈しない性格にたとえる.

人们常用松柏来比方坚强不屈的性格。 - 白水社 中国語辞典

(天を呼べども天答えず,地を呼べども地動かず→)すべてのものから完全に見放され孤立無援である.

叫天天不应,叫地地不灵。 - 白水社 中国語辞典

皆は彼が賛成するものだと思っていたが,どうしてどうして彼は多くの意見を持ち出した.

大家以为他会同意的,哪知道他却提出了许多意见。 - 白水社 中国語辞典

44本の建物の四方を巡る廊下の柱がこの建物を高々と持ち上げている.

四十四根廊柱把这座建筑高高擎起。 - 白水社 中国語辞典

彼がもし二心を持ち,敵とぐるになると,それこそ自滅の道を歩もうとするものである.

他如有外心,跟敌人勾结,就是自取灭亡。 - 白水社 中国語辞典

一切の本当の知識はいずれも直接の経験から発生するものである.

一切真知都是从直接经验发源的。 - 白水社 中国語辞典

使い道があるのに、自発的に持ち物を人にあげますか?

即使还有用,你也会不由自主地把自己的东西给别人吗? - 中国語会話例文集

持って行くべき物は持ち帰り,船はこっちへ放置しておこう.

该拿的东西拿回去,船就撂到这里。 - 白水社 中国語辞典

お志はありがたく頂きますが,品物はどうかお持ち帰りください.

你的情意我领了,东西你还是拿回去吧。 - 白水社 中国語辞典

仕事が最も着実な者としては,王君がまず一番である.

工作最踏实的,要算小王。 - 白水社 中国語辞典

(立て札に用い;重要な)施工現場につき無用の者立ち入るべからず.

施工重地,闲人免进。 - 白水社 中国語辞典

通信システム10において、IP電話交換サーバ30は、SIPを用いてIP電話端末間の通信を呼制御するものとするが、用いられるプロトコルはこれに限定されないものである。

在通信系统 10中,IP电话交换服务器 30使用 SIP对 IP电话终端之间的通信进行呼叫控制,但是,所使用的协议不限于此。 - 中国語 特許翻訳例文集

トランスミッタTXNは、波長λNAに関してRZ−DPSKフォーマットを用いて20Gb/s信号の対の第1のものと、波長λNBに関してRZ−DPSKフォーマットを用いて20Gb/s光学信号の対の第2のものを、変調し得る。

发射器 TXN可在波长λNA使用 RZ-DPSK格式来调制 20Gb/s信号对的第一个,并且在波长λNB使用 RZ-DPSK格式来调制 20Gb/s光信号对的第二个。 - 中国語 特許翻訳例文集

もちろん、予算の制限があるのであまり凝ったものにはできませんが、研究開発部にデザインを再検討してもらい、Hyper X100のコンセプトにより近いものにしてもらうつもりです。

当然,因为有预算的限制,不能太考究,但是打算让研究开发部再探讨一下,设计出更接近Hyper X100理念的东西。 - 中国語会話例文集

具体例としては、第1の読取部102A(CCD)側の清掃部材については、毛1本当たりの太さが2[D(デニール)]、毛の密度が240[kf/inch2]のものを用い、第2の読取部102B(CIS)側の清掃部材については、太さが4[D]、密度が180[kf/inch2]のものを用いるものとする。

作为具体示例,一个刷毛的厚度为 2D(丹尼尔 )并且刷毛密度为 240kf/英寸 2的清洁构件被用作在第一读取单元102A(CCD)侧的清洁构件,并且一个刷毛的厚度为4D(丹尼尔)并且刷毛密度为 180kf/英寸 2的清洁构件被用作在第二读取单元 102B(CIS)侧的清洁构件。 - 中国語 特許翻訳例文集

旧社会では労働者が仕事が引けて工場から出る時には,持ち物検査さえされた.

旧社会工人出厂门,还要被抄身。 - 白水社 中国語辞典

1年間隊長をやって,一銭の金も残らないだけでなく,食費が持ち出しになった.

当队长一年,一分钱未落,还倒贴了伙食费。 - 白水社 中国語辞典

一定の経営能力・農業技術を持ちかつその方面の修了書を持つ者が請け負う.

绿卡承包 - 白水社 中国語辞典

寒々とした月の光を眺めていると,心の中に物悲しい気持ちがわき上がった.

望着凄清的月光,心里便涌起悲凉之感。 - 白水社 中国語辞典

インクジェットプリンタは、使用色としてCMYKを用いるものとし、シアンとマゼンタに対し本発明を適用した量子化(3値化)を行う。

假设,喷墨打印机使用 CMYK颜色,并且对青色和品红色进行本发明适用的量化 (三值化 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、視差量の検出方法はこれに限定されるものではなく、どのような方法を用いてもよい。

应当注意,检测视差量的方法并不限于此,而是可以使用任何方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態におけるコンテンツ群220は、様々な種類のコンテンツを含み、様々なアルゴリズムを用いて作成されたものである。

本实施方式中的内容组 220包括各种类型的内容并通过使用多种算法而创建。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態におけるコンテンツ群220は、様々な種類のコンテンツを含み、様々なアルゴリズムを用いて作成されたものである。

本实施例中的内容组 220包括各种类型的内容,并且利用多种算法而创建。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの端子群(26、27)は、それぞれ、外部(受信装置1における他の要素)との接続に用いられる接続端子が複数備えられたものである。

每个端子组 (26和 27)包括多个用于外部连接 (与接收装置 1中的其他元件的连接 )的连接端子。 - 中国語 特許翻訳例文集

この方法を用いるエテンデューは、図4の単独のチャネルについて上記の構成において示されているものと同じまま保たれる。

使用此方法的展度保持与先前图 4中针对单个通道所示的配置中所示相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

SFDセグメント120は、126で示すように、SYNCセグメント118に用いられるものと同一の拡散シーケンス「a」を使用して伝送され得る。

可以使用与用于 SYNC分段 118的标记为 126的扩展序列相同的扩展序列“a”来传输 SFD分段 120。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、遠くよりも近くの方がより精細に知覚可能であるという人間の感覚を考慮したものである。

这是为了考虑人类的感觉,即,附近的被摄体比远处的被摄体可更敏感地感知。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、受信した信号がその特定の機器を対象としたものであるかどうかを決定するために、そのようなアドレスを用いることができる。

这种地址可以用于确定接收到的信号是否意在该特定设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、暗号文は、セキュリティトークン80が保持する鍵情報に基づき、暗号生成器を用いて乱数を暗号化したものである。

另外,该密文是利用密码产生器基于安全令牌 80所保存的密钥信息加密的所述随机数。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS