意味 | 例文 |
「もふく」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8627件
従業員に餃子を袋に入れてもらった。
请工作人员把饺子装到了袋子里。 - 中国語会話例文集
袋の口を一度縛り、折り曲げた後も縛る。
先把袋口绑一次,折叠后也要绑。 - 中国語会話例文集
あなたは複数の会社から見積もりを受け取りましたか?
你从多家公司拿到报价了吗? - 中国語会話例文集
お母さんに洋服を買ってもらいました。
让妈妈买了衣服。 - 中国語会話例文集
そのような服装で、どこへ行くつもりですか?
穿那样的衣服,你打算去哪里? - 中国語会話例文集
お母さんに教えてもらって服を作ることがあります。
我做过妈妈教我做的衣服。 - 中国語会話例文集
お母さんに教えてもらって、服を作ることがあります。
我得到妈妈的指导,自己做过衣服。 - 中国語会話例文集
そこでおばあちゃんに靴と服を買ってもらいました。
在那里让奶奶给我买了鞋子和衣服。 - 中国語会話例文集
彼女は大学を卒業後も福岡にとどまりました。
她大学毕业后也留在了福冈。 - 中国語会話例文集
ジェーンはデパートに行くといつも服を買う。
珍一去百货商场就老买衣服。 - 中国語会話例文集
野外で楽器を吹くのはとても新鮮でした。
在野外吹奏乐器很新鲜。 - 中国語会話例文集
このデパートではかわいい服もたくさん売られています。
这个商店有很多好看的衣服。 - 中国語会話例文集
パイロットの服を着たとても素敵だった。
穿着飞行员制服的你很帅气。 - 中国語会話例文集
私も彼のように裕福ならいいのに。
我要是也像他一样富裕就好了。 - 中国語会話例文集
あなたの一日も早い回復を祈っています。
我祝你早日康复。 - 中国語会話例文集
彼もまた彼女と同じような奇抜な服を着ていた。
他又穿着像她那样古怪的衣服。 - 中国語会話例文集
それはあれよりもやや複雑です。
那个比那个还要稍微复杂一些。 - 中国語会話例文集
僕はいつも夕方5時頃に空腹を感じる。
我总是下午五点左右感觉到肚子饿。 - 中国語会話例文集
その洋服はあなたにとてもお似合いですね。
那件衣服非常适合你呢。 - 中国語会話例文集
幸福とは多様な形をとるものです。
幸福有各种各样的形式。 - 中国語会話例文集
それはあなたが必要なもの全てを含んでいる。
那里包含你所须的全部东西。 - 中国語会話例文集
幸福は共有されてはじめて確かなものとなる。
幸福被分享的时候才开始变得实实在在。 - 中国語会話例文集
濡れた服を乾かすために私に何か着るものを貸して。
为了晾干试衣服借我件穿的。 - 中国語会話例文集
私はもう一度福島に行きたかった。
我本来还想再去一次福岛。 - 中国語会話例文集
合成物に含まれる特有なものの出現
合成物中所含的特有的东西的出现 - 中国語会話例文集
あなたが回復していると聞いて、とても嬉しくなりました。
听到你正在恢复,非常高兴。 - 中国語会話例文集
服装に関するいかなる規制にも従う。
也要遵循着与制服有关的任何使用规定 - 中国語会話例文集
しかも、その本にはたくさんの情報が含まれている。
而且那本书里面包含了很多的信息。 - 中国語会話例文集
しかも、その本は幅広い情報が含まれている。
而且那本书里面包含了广泛的信息。 - 中国語会話例文集
かつてとても裕福な男がいた。
曾经有一个很富裕的男人。 - 中国語会話例文集
どうしてもあの人と腹を割って話がしたいです。
我无论如何都想和那个人掏心掏肺地交谈。 - 中国語会話例文集
彼女はとても裕福な暮らしをしている。
她过的很富有。 - 中国語会話例文集
その服はあなたにとても似合ってます。
这件衣服和你真的很配。 - 中国語会話例文集
そこで私は母に洋服を買ってもらいました。
因此妈妈给我买西装了。 - 中国語会話例文集
お母さんに洋服を買ってもらいました。
妈妈给我买了西服。 - 中国語会話例文集
そのような服装で、あなたはどこへ行くつもりですか?
穿着那样的衣服,你打算去哪里啊? - 中国語会話例文集
それはこの見積もりに含まれていません。
那个不包含在这个估价中。 - 中国語会話例文集
メチシリンは副作用のためもはや使用されていない。
甲氧西林因其副作用而不再被使用。 - 中国語会話例文集
苦手なものを克服できるようにしたいです。
我想努力克服不擅长的东西。 - 中国語会話例文集
まだその制服をもらっていません。
我还没拿到那件制服。 - 中国語会話例文集
今回も含めると私は今年そこに3回行きました。
包括这次的话,我今年去了那里三次了。 - 中国語会話例文集
3月に入り、暖かくなって冬服も終わりました。
进入了3月,天气变暖,冬装也不能穿了。 - 中国語会話例文集
これはとても複雑な状況だった。
这是非常复杂的情况。 - 中国語会話例文集
この服に今日出会えたのは何かの縁かも知れない。
今天碰见这件衣服也许是什么缘分吧。 - 中国語会話例文集
ヒトは大形動物相に含まれると言う人々もいる。
也有人说人类属于大型动物。 - 中国語会話例文集
袋の中にあるものは出さない。
别把袋子里装的东西拿出来。 - 中国語会話例文集
明るい色の服を好む老人もいる。
也有喜欢亮色衣服的老人。 - 中国語会話例文集
あの人はどんな服でも似合います。
那个人穿什么都合适。 - 中国語会話例文集
服を着ていても胸の大きさがわかる。
就算是穿着衣服也知道胸的大小。 - 中国語会話例文集
鈴木さんはいつも独特の柄の服を着ているね。
铃木先生总是穿着有独特花纹的衣服呢。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |