「もんいた」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > もんいたの意味・解説 > もんいたに関連した中国語例文


「もんいた」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2509



<前へ 1 2 .... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 .... 50 51 次へ>

あなたが彼のことを書くと,いきおい彼と対立している側のことを書くことになり,その結果偉い人が否定的人物の身の回りから自分の影を見つけ,ひとたび自分と結びつけて考えると,必ずもんちゃくを引き起こすことにならないだろうか.

你一写他,势必写对立面,让大人物从反面人物身上看到了自己的影子,一旦对号入座,岂不要惹出一场是非。 - 白水社 中国語辞典

(例えば、PC110にうまくパッチを当てることにより)ユーザー112が問題を修正でき、その結果問題のコードのためのインテグリティチェックが通過した場合、ユーザーは、PC110において個人化データを使用する別の機会を与えられるだろう。

如果用户 112能够补救该问题 (例如,通过成功地对 PC 110打补丁 ),以及随后通过了对问题代码的完整性检查,则用户将获得在 PC 110上使用个性化数据的另一次机会。 - 中国語 特許翻訳例文集

許可しない場合(判断910、いいえの分岐)、次いでプログラム330は、失敗した通信のメッセージ・パケットのフローを許可しないファイアウォールを、潜在的に問題のあるものとして特定し、この潜在的な問題について通知を作成する(ステップ916)。

如果否 (判定 910,“否”分支 ),那么程序 330把不许可故障通信的消息分组流过的防火墙识别为可能有问题,并创建该潜在问题的通知 (步骤 916)。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、以前に記録された多段認証シーケンスから誰何の質問が変化している(例:入力フィールド付近のユーザーに見えるテキストの変化により検知できる)場合、再生モジュール126は誰何の問題に対して自動回答しない。

类似地,如果这个挑战性问题从先前记录的多步骤验证序列上发生变化 (例如,这可以通过在输入字段附近的可见用户文本中的变话而被检出 ),则重新演示模块 126不自动回答该挑战性问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

用語「生体認証データ」は、これに限定するものではないが、虹彩認識データ、指紋および同様の生物学的情報および/または特徴を含む人の生体工学的および/または生体測定的特徴を意味する。

术语“生物统计数据”表示人的仿生学和 /或生物统计特征,包含 (但不限于 )虹膜辨识数据、指纹和类似的生物学信息和 /或特征。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、光受信部の構成が複雑になり、装置の小型化が困難であるだけでなく、コスト高になるという問題点がある。

而且,所述光接收部 7B的结构变得复杂,不仅难以使装置小型化,还存在成本增加的问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

活動状態にある場合、動作3020で、製品の注文を、そのルーティング・プラットフォームへの活動状態にある接続によって伝える。

在肯定的情况下,在动作 3020处,通过连至路由平台的活动连接来传送对产品的订单。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、ダウンロードデータ量およびダウンロード時間が不要に倍増してしまうという問題が生じる。

因此,出现了下载数据的量和下载时间不必要地加倍的问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

ご注文の商品を本日発送しました。到着予定日は4月30日です。商品が届くまで荷物番号は大切に保管してください。

今天发送了您订购的商品。预计到货日期是4月30日。在商品送到之前请保管好货物号码。 - 中国語会話例文集

今日はもう間に合わない(今日じゅうには答えられない)ので,明日(初めて)皆の質問に答えることにしましょう.

今天来不及了,明天再回答大家的问题吧。 - 白水社 中国語辞典


このとき、CPU310は、ユーザ番号入力画面または指紋入力画面をタッチパネルディスプレイ380に表示しておいて、ユーザ番号が入力されたりユーザの指紋が入力されたりすると、このMFP300を使用するユーザがログインしてきたと判定する。

此时,CPU310在触摸面板显示器 380中显示用户号输入画面或者指纹输入画面,且若输入用户号或者输入用户的指纹,则判定为使用该MFP300的用户正在登录。 - 中国語 特許翻訳例文集

個人識別番号の使用は、顧客識別または顧客検証のいずれの問題も解決しない。

个人识别号的使用既未解决顾客识别的问题也未解决顾客校验的问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

即ち、上述した技術には、輝度を変化させることによって画質の低下を招いてしまうおそれがあるという技術的問題点がある。

即,上述技术中,存在因辉度变化而导致画质降低的技术问题点。 - 中国語 特許翻訳例文集

クロストークは全体的な性能に影響を与えるので、FEXTと自己FEXTの両方はxDSL通信システム中の問題であり続けている。

当串音影响总性能时,FEXT和自 FEXT继续是 xDSL通信系统中的问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

この問題に取り組むため、図14に示されているように、外挿部の直列接続は、図8に示す例から独立して示されている。

为了解决此问题,如图 14所示使用外推器的级联,其与图 8所示的示例是隔离的。 - 中国語 特許翻訳例文集

この問題は、タッチパネルディスプレイの周囲に多くのハードウェアボタンが備えられている場合、特に顕著になる。

该问题在触摸面板显示器的周围具备多个硬件按钮的情况下特别显著。 - 中国語 特許翻訳例文集

社会秩序を維持することは一人一人の尽くすべき責任であって,ただ司法部門の事だけでない.

维护社会秩序是每一个公民应尽的责任,岂但是司法部门的事。 - 白水社 中国語辞典

ホームOCS718は、訪問先OCS728にユーザ730の加入者プロファイル全体を提供したいと思わないので、ホームOCS718は、訪問先OCS728がレーティングを決定しクレジット制御を実行するために必要とする可能性がある加入者プロファイルのサブセットを識別する。

因为家庭 OCS 718不期望向受访问 OCS 728提供用户 730的整个订户概况,所以家庭 OCS 718识别受访问 OCS 728可需要确定费率和执行信用控制的订户概况的子集。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、「実際の見た目と色が違う。どうすれば?」等の表示画像20の問題点を表示部10に表示し、ユーザーによりこの問題点が選択された場合には、ホワイトバランスをオートホワイトバランスに設定するという解決法を表示部10に表示する。

并且,在显示部 10上显示“颜色与实际的外观不同。怎么办?”等显示图像20的问题点,在由用户选择了该问题点时,在显示部 10中显示将白平衡设定成自动白平衡这样的解决方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、診断部102は、図9の番号「8」に対応する文言、すなわち「IPアドレスが割り当てられていません。ネットワーク機器の設定を確認してください。不明なときはネットワーク設定を行った方にご確認ください」という文言をユーザーに報知する。

具体而言,诊断部 102将与图 9的编号“8”对应的语句、即“未被分配 IP地址。请确认网络设备的设定。不清楚时请询问进行网络设定的人员”这一语句告知用户。 - 中国語 特許翻訳例文集

ロケーションに障害がない場合、ステップ957において、実施形態プロセスは、次に信号に問題があるかどうかを判断する。

如果位置不是易出故障的,那么实施例过程接下来确定信号是否有问题 (步骤 957)。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、画面34には、「ノイズが気になる。ノイズを減らすには?」という問題点に対する解決法が示されている。

另外,在画面 34上示出了对“注意到噪声。怎样减少噪声?”的问题的解决方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、データを解くために受信器でより複雑な処理により受信器で潜在的な性能の問題に先行することができ、異なるセグメントサイズによる静電単位系の多重化(stat-muxing)の問題があるかもしれない。

这可以由于在接收机处对数据进行拆包的处理更加复杂而在接收机处导致潜在的性能问题,并且由于不同的段大小而可能存在斯达混合 (stat-muxing)问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、診断部102は、図9の番号「2」に対応する文言、すなわち「所定のネットワーク(SSID)が見つかりません。アクセスポイントの電源およびネットワーク(SSID)を確認してください。不明なときはネットワーク設定を行った方にご確認ください」という文言をユーザーに報知する。

具体而言,诊断部 102将与图 9的编号“2”对应的语句、即“未发现规定的网络 (SSID)。请确认访问点的电源及网络 (SSID)。不清楚时请询问进行网络设定的人员”这一语句告知用户 - 中国語 特許翻訳例文集

ホームOCS718はまた、クレジット制御のために訪問先OCS728に付与するべきサービスユニットの割当てを決定する。

家庭 OCS 718还确定服务单元的分配,以对于受访问 OCS 728授权用于信用控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

数十年に渡って集められた天文学的数量のサンプルデータを集計する際、デュアルシステムが必要不可欠である。

在合计花了数十年收集起来如天文数字般大量的样本数据时,双重系统是不可或缺的。 - 中国語会話例文集

長年にわたる技術の難問題は,既にわが国の科学技術者の手によって解決する方法が見つけられた.

多年的技术难题,已被我国科技人员找到一个破解方法。 - 白水社 中国語辞典

文化事業部門が文化的娯楽展覧ホールなどを経営したり,また商業収入を得て文化事業費の不足を補う.

以商养文((成語)) - 白水社 中国語辞典

各機能要素について実施形態別に区別する際には、A,B,C,…などのように大文字の英語の参照子を付して記載する。

当由实施例区分每一个功能要素时,将用大写英文参考符号 (如 A、B、C......)来标识每一个功能要素。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】本発明の一例示的実施形態における、訪問先ネットワークにおいてクレジット制御を実行する方法を示す流れ図である。

图 2是示出在本发明示例性实施例中在受访问网络中执行信用控制的方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】本発明の一例示的実施形態における、訪問先PLMNにおいて実行されるクレジット制御を示すメッセージ図である。

图 8是示出在本发明示例性实施例中的受访问 PLMN中执行的信用控制的消息图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8は、本発明の一例示的実施形態における、訪問先PLMNにおいて実行されるクレジット制御を示すメッセージ図である。

图 8是示出在本发明示例性实施例中在受访问 PLMN中执行的信用控制的消息图。 - 中国語 特許翻訳例文集

日本ではそこまで水不足が深刻な問題になっていないこともあり水に対する人々の関心は低い。

也因为在日本水资源不足并不是那么严重的问题人们对水的关心度很低。 - 中国語会話例文集

幼児教育用コンテンツ・サービス管理装置は、教育専門家によって選定されたおすすめコンテンツを親(ME)862に提供する(段階850)。

在操作 850中,孩子教育内容服务管理装置向家长用户 862提供由教育专家推荐的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

実際には、リード・ソロモン符号(reed−solomon code)が、マルチ次元バーコード画像510のバーコードを生成するために用いられる。

在实践中,理德所罗门 (Reed-Solomon)码可以用于产生多维条形码影像 510的条形码。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、パスワードベースの認証の使用は、容易に回避されることができない管理問題をもたらす。

同样,使用基于密码的认证引起不能容易避免的管理问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

このステップはフェイルセーフであり、BDROMの問題があっても、再生を止めることなく継続するためにこのステップが必要である。

该步骤是失效保险,为了即使 BDROM有问题也不停止再生而继续,需要该步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

ベーシックインカムは18世紀の頃から議論されてきた概念だが、実現には多くの難問をかかえている。

基本收入虽然是一个从18世纪就开始争论的概念,但在实现上还存在很多的难题。 - 中国語会話例文集

予想を上回る非農業部門就業者数増加を背景として市場の地合いは改善した。

以超出预想的非农业部门就业人数的增加为背景,市场的行情有了改善。 - 中国語会話例文集

ナンバーワンであれ,ナンバーツー,ナンバースリーであれ,いずれもこの問題には役割を果たさねばならない.

不论是一把手,还是二把手,三把手,都要在这个问题上起作用。 - 白水社 中国語辞典

直訴・陳情を受ける部門で既に話をつけたのにもかかわらず,まとわりついて本来の住所に戻らない直訴陳情者.

滞留户 - 白水社 中国語辞典

この問題に取り組むために、複数の同時HA/LMA接続を多重送信する方法の例が図2に例示される。

为解决这个问题,在图 2中描绘用于对多个同时 HA/LMA连接进行多路复用的实例方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】本開示の特定の態様に係る、コモンモード(CM)伝送のためのミリ波フレーム構造を示す図である。

图 6说明根据本发明的某些方面的用于共模 (CM)发射的毫米波帧结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

モニタ・コンポーネント1420は、出された注文1415に関連する商業取引を、移動体装置1130が完了したときに信号を送ることもできる。

监控组件 1420还可以告知移动装置 1130何时完成了与所下的订单 1415相关联的商业交易。 - 中国語 特許翻訳例文集

(各自自分の門前の雪を掃き,他人のかわらの霜に構うな→)ただ自分のことだけを考え他人のことにお節介を焼くな,自分の頭の上のはえを追え.

各人自扫门前雪,莫管他人瓦上霜。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

2号屋敷はもと専門家の招待所であったが,2人の所長がそれぞれ1組の部屋を使用し始めた.

二号院原是专家招待所,两位所长各启用了一套房间。 - 白水社 中国語辞典

しかし、非接触型カードに対して、又は例えば携帯電話において、例えば電池が低下しているときも機能させる必要があるために正確なクロックが得られないとき、このことが問題になり得る。

然而,例如对于无接触卡或当移动电话没有准确的时钟可用时,例如由于当拆下电池时还需要功能,这是个问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

白話文.(文語文に対し白話で書いた文を指し,五四運動以後胡適などの提唱によって文芸文体のみならず各種文体に広く用いられるようになった書き言葉のことを言う.)≒文学语言,语体,语体文.↔文言文.

白话文 - 白水社 中国語辞典

この実施の形態に係るカメラ2では、ヘルプモードへ移行すると、表示部10に表示されている表示画像(例えば図2に示すような表示画像20)に関して所定条件を満たしていない要素(例えば、ISO感度やシャッタースピード等)を抽出し、抽出された要素に基づいて記録部12に記録されている画像の問題点(例えば、ノイズ、色、ボケ等)、及びその問題点の解決法(例えば、ISO感度やシャッタースピード等)の中から表示画像20の問題点及びその問題点の解決法を読出し、表示部10に表示することにより、表示画像20の問題点及びこの問題点の解決するための最適な撮影条件の設定値をユーザーに対して提案することができる。

在该实施方式的相机 2中,若转移到帮助模式,则对于显示部 10中显示的显示图像 (例如图 2所示的显示图像 20)提取不满足预定条件的要素 (例如 ISO灵敏度、快门速度等 ),根据提取出的要素,从记录部 12中记录的图像的问题点 (例如噪声、颜色、模糊等 )及该问题点的解决方法 (例如 ISO灵敏度、快门速度等 )中,读出显示图像 20的问题点及该问题点的解决方法,并显示到显示部 10,从而能够对用户提示显示图像 20的问题点以及用于解决该问题点的最佳的摄影条件的设定值。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような構成によって、リターン信号以外の制御信号が正常にビデオカメラに入力され、上記の問題が解決される。

根据这种构成,图像选择信号以外的控制信号会正常地输入进摄影机中,由此解决上述问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 .... 50 51 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS