意味 | 例文 |
「もんくなしだ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 36件
副次的問題を主要な問題だと見なしてはならない.
别把次要的问题看做主要问题了。 - 白水社 中国語辞典
中国伝統の学問を体となし,西洋伝来の学問を用となす.
中学为体,西学为用。 - 白水社 中国語辞典
私が話したのはこの問題でなくて,別の一つの問題である.
我谈的不是这个问题,而是另一个问题。 - 白水社 中国語辞典
どんな質問でも私に気軽に聞いてください。
不论有什么问题都请随意向我咨询。 - 中国語会話例文集
この問題については,後ほど詳しくお話します.
这个问题,我后面还要详细说。 - 白水社 中国語辞典
お前の子供はえらく野放しにしておいたもんだ,どうしてこんなに勝手気ままなんだ!
你这孩子好没管教,怎么这样放肆! - 白水社 中国語辞典
(麻薬・殺人など深刻な社会問題を指し)社会的疾病.
社会顽症 - 白水社 中国語辞典
私たちは彼らと農薬の問題について話し合った。
我们和他们讨论了农药问题 - 中国語会話例文集
労働者の離職問題について話し合う
就孤独劳动者的离职问题进行讨论。 - 中国語会話例文集
新卒切りは深刻な社会問題である。
新卒切り是深刻的社会问题。 - 中国語会話例文集
最後に,私は学習の問題を少し話したいと思う.
最后,我想谈一下学习问题。 - 白水社 中国語辞典
二人は家族の間の主に母親との問題について話した。
两人聊了家庭之间主要是母亲的问题。 - 中国語会話例文集
どうやって堆肥を作るかという問題は,後で細かく話します.
怎样积肥的问题,后头还要细谈。 - 白水社 中国語辞典
新任の部長の話は多くの重要な問題を扱っていました。
新任部长的话里提到了很多重要的问题。 - 中国語会話例文集
問題は既に解決していて,話すべきことは何もなくなった.
问题已经解决了,没什么说头儿了。 - 白水社 中国語辞典
彼らはモンゴル人がもてなし上手になったのは人口密度が低いからだと主張している。
他们蒙古人解释他们热情好客是因为人口密度过低。 - 中国語会話例文集
日本の少子化はとても深刻な社会問題である。
日本的少子化是非常严重的社会问题。 - 中国語会話例文集
僕に紋切り型の体裁はよせよ,話があったら単刀直入に言えばいいんだ!
你别跟我来虚套子了,有什么话直截了当地说好了! - 白水社 中国語辞典
大半のピンクカラージョブの賃金が依然低いことは大きな社会問題である。
过半的粉领工人的工资仍然偏低是一大社会问题。 - 中国語会話例文集
初歩的な質問で恐縮ですが、「サイクロン式」とは何かを教えて頂けますか。
抱歉提出很初级的问题,能否告诉我“低气压式”是什么吗? - 中国語会話例文集
間もなく大きな仕事が成功を収めようとするおりに問題が発生した.
在大功即将告成的茬口上出了问题。 - 白水社 中国語辞典
夕食後労働者たちは集まって技術革新の問題を話し合った.
晚饭后工人们凑集在一起研究技术革新问题。 - 白水社 中国語辞典
私は彼と問題を話し合ったが,その結果どちらも相手を説得できなかった.
我和他讨论问题,结果是谁也说服不了谁。 - 白水社 中国語辞典
あなたはいつも協力してくれるから、私は本当にあなたを助けたい。気軽にどんな質問でもしてくださいね。
你一直支持我,我也很想帮你。不管你有什么问题,请随时告诉我。 - 中国語会話例文集
こちらかいくつか具体的な質問をしてみたところ、お客様は、まだ弊社のソフトウェアを導入する準備が出来ていないようでした。
我这里问了几个具体的问题之后,发现客人好像还没有做好引进弊公司的软件的准备。 - 中国語会話例文集
彼女の最新作の題名は、ダイエットの段階的な指導を示唆するものだが、内容は実用性よりも専門知識に関するものである。
她的最新作品的书名虽然提示着减肥的阶段性指导,但其内容比起实用性,不如说与专业知识相关。 - 中国語会話例文集
また、空気又は蒸気が、ガスストリームをクエンチするべく過剰に高い機械的設定点に設定されて適切な酸化なしに放出される場合、分解効率に関する問題も存在し得る。
如果空气或蒸汽被设定的过于高而处于淬灭燃气流并允许其未被完全氧化地排出的机械设定点,还可能存在着分解效率的问题。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の実施形態のなかには、この問題をこのような複雑性および費用なしに解決することができるものがいくつかあり、これらを以下で説明する。
本发明有多个实施例可以用于解决这一问题,而不具有这种复杂度 /费用,在下面描述这些实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは、データを解くために受信器でより複雑な処理により受信器で潜在的な性能の問題に先行することができ、異なるセグメントサイズによる静電単位系の多重化(stat-muxing)の問題があるかもしれない。
这可以由于在接收机处对数据进行拆包的处理更加复杂而在接收机处导致潜在的性能问题,并且由于不同的段大小而可能存在斯达混合 (stat-muxing)问题。 - 中国語 特許翻訳例文集
まとめると、これらの原理は、クロストーク問題に対し低コストでかつ高効率な解決策、誘導性クロストークが支配的なシグナリング環境において特に有用な解決策を提供する。
合起来,这些原理提供对于串扰问题的成本低、效率高的解决方案,其特别在电感串扰占主导地位的信号发送环境中尤为有用。 - 中国語 特許翻訳例文集
ご注文いただいた3 品のうち、引き出し2個付きのファイル棚(商品番号34-210)と、便利なデスク用掃除機(商品番号5202)は7 月15 日に発送されました。
您刚刚订购的三件商品中,带两个抽屉的文件架(商品编号34-210)以及简便桌用吸尘器(商品编号5202)已于7月15日发送完毕。 - 中国語会話例文集
ここで、診断部102は、DHCP設定が指定されている場合には(ステップS112;DHCP)、同一ネットワーク内でユニークなIPアドレスがほぼ確実に割り当てられているため、上記の設定フェーズでなされた設定に問題はないとみなして、本フローを終了する。
这里,由于当被指定了 DHCP设定时 (步骤 S112:DHCP),在同一网络内被可靠地分配了唯一的 IP地址,所以认为在上述的设定阶段完成的设定不存在问题,诊断部 102结束本流程。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、診断部102は、DHCP設定が指定されている場合には(ステップS204;DHCP)、同一ネットワーク内でユニークなIPアドレスがほぼ確実に割り当てられているため、上記の設定フェーズでなされた設定に問題はないとみなして、本フローを終了する。
这里,在 DHCP设定被指定时 (步骤 S112:DHCP),由于在同一网络内被可靠地分配唯一的 IP地址,所以诊断部 102认为在上述的设定阶段完成的设定没有问题,结束本流程。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、デジタル信号の場合そのような問題は無く、さらに前述の自己参照と組み合わせれば、小さな信号でもそれらの影響を排して読み取ることが可能である。
然而,数字信号不导致这样的问题,并且如果组合有前述自参照功能,则甚至可以读出小数字信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
トークン602が攻撃者からランダムな質問を受信した場合、トークン602は対応する検証鍵VKを発見することができず、それはエラーを示し、認証は失敗することに留意されたい。
注意,若令牌 602接收到来自攻击者的随机质询,它将不能找到相应的验证器密钥 VK,这指示出错,并且认证失败。 - 中国語 特許翻訳例文集
この実施例において、パノラマの前方監視(forward−looking)の部分および後方監視(backward−looking)の部分の空間的視差は、移動体の視差によって打ち消され得ないが、これらの方向における対象は、大きな視差の問題を有さないように十分に遠隔である傾向がある。
在该实例中,全景的前视和后视部分的空间视差可以不被运动视差抵消,而是沿着这些方向的对象趋向于足够远从而不具有大的视差问题。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |