意味 | 例文 |
「やがい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 11434件
左側右側はすべて高い山である.
左右全是高山。 - 白水社 中国語辞典
わが国の政府は条約の廃棄を宣告する.
我国政府宣布条约作废。 - 白水社 中国語辞典
したがって、携帯機200を所持するユーザは、バッテリ30の残量や充電完了までの時間の目安を容易に知ることができる。
因此,携带便携机 200的用户能够容易地知晓电池 30的余量及距充电完成的时间的指标。 - 中国語 特許翻訳例文集
日本では、子供達が転んでもけがをしないように、石を捨て、雑草を取り除き、水道やトイレまで整備されているきれいな公園を、町や市が税金を使って作っています。
在日本,为了让孩子们就算摔倒也不会受伤,城镇和市正在利用税金来建造扔掉石头、除掉杂草、连水道和厕所也进行了整修的漂亮公园。 - 中国語会話例文集
いずれにしても、閲覧しやすい速度にスクロールを制御する必要があるのである。
无论哪种情况,都需要将滚动控制在易于阅览的速度。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、データに対する要求事項や、このようなRBに対するPDUサイズの適応は重要でない。
因此,对于这样的 RB关于数据或 PDU尺寸适配的要求不重要。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、図1では説明しやすいように、Ftの前後に2つのフレームのみを示している。
然而,为了易于说明,图 1中仅展示在 Ft之前的两个帧和在 Ft之后的两个帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
初期設定が行われていなかった場合は、ステップS302に戻り、初期設定をやり直す。
如果没有进行初始设置,则处理返回至步骤 S302,并且再次进行初始设置。 - 中国語 特許翻訳例文集
ワイヤレスデバイス202は、ワイヤレスデバイス202の動作を制御するプロセッサ204を含むことができる。
无线设备 202可以包括处理器 204,其控制无线设备 202的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
入力部118としては、キーボードデバイスやマウスなどのポインティングデバイスが用いられる。
使用键盘设备、鼠标等定位设备作为输入部118。 - 中国語 特許翻訳例文集
ROM32には,MFP100を制御するための各種制御プログラムや各種設定,初期値等が記憶されている。
ROM32中存储用于控制 MFP100的各种控制程序、各种设定、初始值等。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、CPU30が実行するプログラムを記憶するための記憶媒体は、HDD35やROM31に限定されない。
顺便指出,用于存储将要由CPU 30执行的程序的存储介质并不限于HDD 35或ROM 31。 - 中国語 特許翻訳例文集
誰と一緒に実行しようが、自分もやっていたことに変わりはない。
虽然想和谁一起执行,但是自己在做的事情还是没有变化。 - 中国語会話例文集
あなたと何度もやり取りするはうれしいですが、出来れば一度で尋ねて欲しい。
很高兴能多次跟您对话,但如果可以的话希望您一次性询问。 - 中国語会話例文集
一部の地域や都市では大気中に深刻なスモッグが頻繁に現れている。
部分地区和城市的大气中频繁出现浓雾。 - 中国語会話例文集
政府管掌健康保険の業務は今や全国健康保険協会に引き継がれている。
政府管控的健康保险业务现在已经被全国健康保险协会所承接。 - 中国語会話例文集
今やインターネットと他のメディアを組み合わせるのが媒体ミックスの傾向だ。
现在因特网有和其他媒体组合的跨媒体倾向。 - 中国語会話例文集
お前がどんな気持ちでいたのかを想像すると、私は今でもやりきれない気持ちになる。
一想到你有着什么样的感受,我就感到心痛不已。 - 中国語会話例文集
契約自体の内容に問題があったため、それは契約の無効として取り扱われた。
因为合同本身的内容有问题,所以这被当做合同无效来处理了。 - 中国語会話例文集
野積倉庫に保管することができる物は鉄材や木材などに限定されている。
可以在露天仓库保管的东西只能是像钢材木材之类的。 - 中国語会話例文集
時に良いことはバラバラに壊れてしまう。でもだからこそ、さらに良いことが一緒にやってくる。
有时好的东西会支离破碎。但是正因如此更好的东西会同时降临。 - 中国語会話例文集
製品の特性やそのパフォーマンスに不利に影響する欠陥が無いこと
没有对产品特性和那个性能等产生不利影响的缺陷 - 中国語会話例文集
私はもっと細くならないといけませんか?それとも体重を増やす必要がありますか?
我必须要变得更瘦吗?还是说有必要要再增加一些体重? - 中国語会話例文集
全ての物事があなたのやり方どおりに行くわけではないと心に留めておきなさい。
请你记住并不是所有事情都会按照你的做法去进行。 - 中国語会話例文集
この栄養補助食品には大豆タンパクやイソフラボンが含まれている。
这个营养辅助品里含有大豆蛋白和异黄酮。 - 中国語会話例文集
このことは、皆様の注意や配慮によって騒音の発生を防ぐしか方法がございません。
这件事只有通过大家的注意和互相体谅来防止噪音。 - 中国語会話例文集
健康のために最近までコーヒーをやめていたが、また飲むようになってしまいました。
为了健康到最近都戒掉了的咖啡,忍不住又开始喝了。 - 中国語会話例文集
予算や管理の問題はあるが、その施設を手放すのはもったいないと思った。
虽然有预算和管理的问题,但我觉得放弃那个设施很可惜。 - 中国語会話例文集
設備や機材に変更があった場合、最新情報に書き換えていますか?
如果设备或者器材发生了变化,替换成最新的消息了吗? - 中国語会話例文集
クラスメイトがいつも私たち二人をひやかすから、彼はもう私に話しかけてこないだろう。
同学们总是对我俩冷嘲热讽,他应该不会再跟我说话了吧。 - 中国語会話例文集
台所、浴室、洗濯用スペースには、最新の設備や家電製品が備えられています。
在厨房、浴室、洗衣区,装有最新的设备和家电。 - 中国語会話例文集
その他、ご意見やご感想などがございましたら、遠慮なくご連絡下さい。
如果您还有其他意见和想法的话,请随时联系我。 - 中国語会話例文集
建築業界にも風俗業界にも膨大な数の隠語や業界用語があります。
不管是建筑业还是风俗业,都有大量行话和业界专用语。 - 中国語会話例文集
古い装置は単純な構造でメンテナンスや修理が容易だという利点もあります。
旧装置由于构造简单,有容易维护和修理的优点。 - 中国語会話例文集
月や火星の表面には、大小無数のクレーターが存在しています。
月球和火星的表面存在着很多大大小小的环形山。 - 中国語会話例文集
山頂は平坦で、道にはウッドチップが敷かれているので歩きやすい。
山顶很平坦,而且因为路上铺满木屑,所以很好走。 - 中国語会話例文集
校長先生はやることが秩序だっており,しかも慌てない.(‘很有板眼’は‘有板有眼’とも言う.)
校长做事很有板眼,而且不慌不忙。 - 白水社 中国語辞典
今や(情勢が人に迫る→)情勢に迫られて,一生懸命に学ばなければならなくなった.
现在形势逼人,不努力学习不行了。 - 白水社 中国語辞典
(獰猛な犬が人にかみつく時は突然襲いかかる→)悪人のやり方は油断もすきもならない.
恶狗咬人不露牙。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
(封建統治者のように上から下へ)恩恵として与えるという考え方,施しをしてやるという考え方.
恩赐观点 - 白水社 中国語辞典
複雑なことにぶつかった場合は,やはりちょっと含みを持たせておいた方がよい.
遇到复杂的场合,还是含蓄一点好。 - 白水社 中国語辞典
幸いこの事は彼が乗り出してやってくれることになったので,我々はもう構わなくてよい.
好在这件事有他横起来了,我们不必再管。 - 白水社 中国語辞典
長春第一自動車工場製トラックの商標,思想や作風がプロレタリア化している人.
解放牌 - 白水社 中国語辞典
たとえ彼が腕を持っているとしても,1人では到底やり通すことはできない.
就算他有本事,一个人也干不了。 - 白水社 中国語辞典
農民が荷車を買い,耕作用の家畜をつないで町へ行き人や荷物を運ぶ.
农民买车,套种地的牲口进城去拉脚。 - 白水社 中国語辞典
(女性が自分を含むグループを指し)私たちのつきあいは1年や半年ではないのです.
咱们老姐们的交情不是一年半年的。 - 白水社 中国語辞典
君が仕事をうまくやるには,その程度の腕前にいつまでも頼っていては不十分だ.
你要做好工作,老靠这两下子是不够的。 - 白水社 中国語辞典
我々は一方では打ち解けて話しながら,一方では西湖の風景に目をやっていた.
我们一边谈心,一边浏览着西湖的景色。 - 白水社 中国語辞典
調査点検の仕事はまだ若干の死角になっている所やごくわずかな無風地帯が残っている.
检查工作还存在一些死角和个别死面。 - 白水社 中国語辞典
彼の当時の心理状態は,事業というものは人がやるものであるということであった.
他当时的心态是:事业在于人来做。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |