意味 | 例文 |
「やくそくする」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 75件
会う約束をする.
订约会儿 - 白水社 中国語辞典
5つの事を約束する。
约定五件事。 - 中国語会話例文集
(人と会う)約束をする
约定(和人见面)。 - 中国語会話例文集
約束をキャンセルする。
取消约会。 - 中国語会話例文集
扼腕して嘆息する.
扼腕叹息 - 白水社 中国語辞典
約束を履行する.
实践诺言 - 白水社 中国語辞典
結婚を約束する.
以婚事相约 - 白水社 中国語辞典
約束を実行する.
实行约言 - 白水社 中国語辞典
彼と食事をする約束がある。
我约好和他吃饭。 - 中国語会話例文集
もし約束をするのなら、
如果要约定的话, - 中国語会話例文集
何だって,約束を反故にする気か?
嗯,说了不算? - 白水社 中国語辞典
以前からの約束に違反する.
违反夙诺 - 白水社 中国語辞典
できる限り早く時間を見つけてそれを実施することをお約束します。
我保证我会尽快找时间实施那个。 - 中国語会話例文集
彼は電話連絡をする事を約束してくれた。
他答应我和我电话联络。 - 中国語会話例文集
彼は電話連絡を御客様にする事を約束してくれた。
他答应了给顾客打电话。 - 中国語会話例文集
いつか私と結婚することを約束していただけますか?
某天你能答应和我结婚吗? - 中国語会話例文集
車の速度をより速く設定することを除いて
除了将车速设定得更快 - 中国語会話例文集
役員辞任の際の賠償に関する内部規則
关于董事辞职赔偿的内部规定。 - 中国語会話例文集
私は「約束する」という人たちを信じません。
我不相信那些“一言为定”的人们。 - 中国語会話例文集
どんな時も誠実に対応すると約束します。
我保证无论什么时候都诚实应对。 - 中国語会話例文集
口約束だけでは証拠がないので,文書にして保存する.
空口无凭,立此存照。 - 白水社 中国語辞典
彼は私に8時に到着すると約束した.
他答应我八点到。 - 白水社 中国語辞典
あなたに対する約束事を,今果たそう.
我对你许的愿,现在就还愿。 - 白水社 中国語辞典
彼らは朝早くから夜遅くまで猛烈に仕事をする.
他们起早摸黑地猛干。 - 白水社 中国語辞典
風や雲の様子から天気の変化を予測する.
根据天象预测天气的变化 - 白水社 中国語辞典
王部長は来週我々に会見することを約束した.
王处长下星期约见我们。 - 白水社 中国語辞典
作物が早く成熟するように促進する中で作物が早く衰えることを避けねばならない.
促使作物早熟要避免作物早衰。 - 白水社 中国語辞典
彼女は私の結婚式に絶対出席すると約束した。
她和我约定一定会出席我的结婚典礼。 - 中国語会話例文集
あなたのチケットを優先して確保するお約束はできません。
我不能保证可以优先确保你的票。 - 中国語会話例文集
私に話してみなさい,誰にも話さないことを約束するから.
告诉我,我保证不跟任何人讲。 - 白水社 中国語辞典
明日の払暁,2人は林の中で武術の試合をする約束をした.
明日拂晓,两人约定在林间比武。 - 白水社 中国語辞典
道路パトロール隊は朝早くから夜遅くまで任務を遂行する.
巡道工人披星戴月地执行任务。 - 白水社 中国語辞典
この件についてはなにかとご助力をお願いする.—必ず約束を守ります!
这件事请您多多帮忙。—一句话! - 白水社 中国語辞典
彼は早くも遅くもなく,あいにく出張する時に病気になった.
他早不病,晚不病,偏偏在出差的时候病了。 - 白水社 中国語辞典
私たちはあなた方とそのデータを提出するとまでは約束していません。
我们没有承诺把那个数据提交给你们。 - 中国語会話例文集
もっと早くお知らせするべきでしたが、連絡が遅くなってしまい恐縮です。
应该更早通知您的,联络晚了很对不起。 - 中国語会話例文集
最新設備を導入することで高速化、静音化、燃料代の節約などが期待できます。
由于新设备的引进,可以期待高速化、静音化和节约燃料费等的实现。 - 中国語会話例文集
私は明日午後3時に必ず参ります,約束をほごにすることは絶対ありません.
我明天下午三点钟必定来,决不失约。 - 白水社 中国語辞典
彼は男の方が進んで婿入りするなら,家財のすべてをその人に残すと,既に約束した.
他已经许过愿,只要男方肯入赘,就把全部家财留给他。 - 白水社 中国語辞典
この説明は、本発明の各種特徴のより良い理解を促進するための背景情報を読者に提供するのに役立つと考えられる。
相信这种讨论有助于向读者提供背景信息以利于更好地理解本发明的各方面。 - 中国語 特許翻訳例文集
入力又は選択されたカレンダー上の約束情報を用いることによって、ユーザは、約束と関連づけられたメッセージの下書きを作成することができる、ステップ105。
使用所输入或选定的日历约会信息,用户可起草与该约会相关联的信息 (步骤 105)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11から分かるように、1/16の広いサイズのμ1100における外挿部では、速く収束するが、1/100の小さいステップサイズ1102の外挿部よりも素早く発散する点に難がある。
从图11可以看出,与具有1/100的较小步长1102的外推器相比,具有1/16的较大步长μ1100的外推器更快收敛,但却更迅速地遭受发散。 - 中国語 特許翻訳例文集
レート制約動き推定(rate-constrained motion estimation)では、動き検索に使用される判断基準が、予測誤差をコーディングするのに必要なビット数を必要とするのではなく、代わりに予測誤差自体を必要とする。
在速率受限(rate-constrained)运动估计中,用于运动搜索的标准不包括对预测误差进行编码所需的比特,相反包括预测误差本身。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下述べるように、傾斜角を知ることはカメラトラッキングに役立つから、オブジェクトの傾斜角を測定することは有益である。
如以下将要描述的,测量对象的倾斜角是有益的,因为已知倾斜角帮助摄像机跟踪。 - 中国語 特許翻訳例文集
管理サーバは、ライン電流値が変化すると、即座に通知されることを以前に契約している。
管理服务器之前已订购了当线路电流值改变的时候立即对其进行通知。 - 中国語 特許翻訳例文集
このセクションは、本発明のよりよい理解を促進するのに役立つ可能性がある複数の態様について述べる。
本节介绍了可以有助于更好地理解本发明的诸多方面。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、カレンダーアプリケーションが、約束を繰り返しとして記録するためのオプションを含むことができる場合は、この情報は、約束が繰り返されることをユーザが別個に示す必要なしにカレンダーアプリケーションによって提供することができる。
例如,若日历应用可包括用于将约会记录为复发的选项,则此类信息可由日历应用提供而不需要用户单独指示约会是复发的。 - 中国語 特許翻訳例文集
図示されるように、符号化ビデオ信号を復号することは、復号速度を高めるための第1の復号パス、または処理リソースがより遅い速度で復号を可能にするのに十分であるときに電力を節約するための第2の復号パスを動的に選択することを含むことができる。
如所说明,解码所述经编码视频信号可包括动态地选择第一解码路径以增加解码速度或在处理资源足以启用以较慢速度进行的解码时选择第二解码路径以节省电力。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般に、この探索空間内での信号のロケーションに関する事前知識がない場合、受信機の「コールドスタート」後がそうであるように、捕捉および追跡すべき各衛星について、多数の符号遅延(約2000)およびドップラー周波数(約15)を探索する必要がある。
通常,如果缺乏对信号在此搜索空间内的位置的预先知识 (在接收机“冷启动”之后就是这样的情形 ),就必须针对要捕获和跟踪的每个卫星搜索大量码延迟 (约 2000个 )和多普勒频率 (约 15个 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
更に詳細には、基地局は、当該基地局がユーザ端末をスケジューリングし、PUSCHを利用してACK/NACKフィードバックを予測する場合に、予約ビットを「1」に設定することにより、ユーザ端末に指示して、ACK/NACKフィードバックのためにPUSCH上のリソースを予約させることができる。
更具体地说,基站在它调度用户终端并预期 PUSCH上的 ACK/NACK反馈时能将保留比特设为“1”以指示用户终端在 PUSCH上保留用于 ACK/NACK反馈的资源。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |