意味 | 例文 |
「やた」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 18930件
医者は彼にベッドに横たわって休むように言った.
大夫要他卧床休息。 - 白水社 中国語辞典
たとい誰であっても誤った判断を下すことがある.
无论谁都可能做出错误的判断。 - 白水社 中国語辞典
私は親方を手伝って下働きをする.
我帮师傅做下手。 - 白水社 中国語辞典
大統領を1期務めた後下野した.
当了一任总统后下野。 - 白水社 中国語辞典
1つの青々とした山が目の前に現われた.
一座青山显露在眼前。 - 白水社 中国語辞典
一休みしてからまた仕事を始めた.
歇了一下乏又干起来了。 - 白水社 中国語辞典
夏休みには学生たちは皆休暇のために帰って来る.
暑假里学生们都回来歇伏。 - 白水社 中国語辞典
いつもジャガイモ炒めで,私はもう嫌になった.
老是烧土豆儿,我已经吃熏了了。 - 白水社 中国語辞典
契約書を作った後,双方がそれに書き判を書いた.
契约写好后,双方在上面押尾。 - 白水社 中国語辞典
住民たちは川沿いに柳を植えた.
居民们沿河边栽了柳树。 - 白水社 中国語辞典
食べ方があまりに速くて喉に詰まった.
吃得太快噎住了。 - 白水社 中国語辞典
昔,不作の年は,全く野草に頼って暮らした.
过去渡荒年,全靠吃野菜过活。 - 白水社 中国語辞典
明日私たちは西山へキャンプに行く.
明天我们到西山野营去。 - 白水社 中国語辞典
なんて早いんだろう,あっと言う間にまた半年が過ぎた.
多快呀,一晃半年又过去了。 - 白水社 中国語辞典
急に停電して,たちまち部屋の中は真っ暗になった.
突然停电,一时屋子里变得漆黑。 - 白水社 中国語辞典
部屋に入るなり,ばったりと彼に出くわした.
刚进门,一头碰见了他。 - 白水社 中国語辞典
休む時,彼はくわを木にもたせかけた.
休息时,他把锄头倚在树上。 - 白水社 中国語辞典
同志たちは山に入ってから,断固として困難と闘う.
同志们进山后,硬是和困难斗。 - 白水社 中国語辞典
雪をいただいた峰が天山の牧場を抱き抱えている.
雪峰拥抱着天山牧场。 - 白水社 中国語辞典
さっきちゃんと約束したのに,すぐさましらを切った.
刚说好了的,一转身就不认帐了。 - 白水社 中国語辞典
彼は時間を予約するために電話をかけてきた.
他打个电话来预约时间。 - 白水社 中国語辞典
私は病院へ行って身体の検診を予約した.
我到医院预约检查身体。 - 白水社 中国語辞典
彼らは火曜日にまた1度会う約束をした.
他们星期二又约会一次。 - 白水社 中国語辞典
私は明日彼と図書館へ行く約束をした.
我和他约会好了明天去图书馆。 - 白水社 中国語辞典
徹夜して答案を調べたので,目が充血した.
因熬夜阅卷,眼睛充满了血丝。 - 白水社 中国語辞典
たいへん早く代表の名簿がまとめ上げられた.
很快酝酿出了代表的名单。 - 白水社 中国語辞典
たいへん早く代表の名簿がまとめ上げられた.
很快酝酿出了代表的名单。 - 白水社 中国語辞典
級友たちは植林するために山に登る.
同学们上山去植树。 - 白水社 中国語辞典
彼自身表に立たずに,他人を陰で操る.
他自己不出面,总指使他人。 - 白水社 中国語辞典
偽薬を製造販売したので取り調べられ処分された.
制售假药被查处。 - 白水社 中国語辞典
私は彼から部屋を又借りした.
我从他那儿转租了一间房。 - 白水社 中国語辞典
見誤った,悪いものをよいものだと思ってしまった.
看走眼了,把坏的当成好的。 - 白水社 中国語辞典
京劇での役柄は‘生’(男役),‘旦’(女形),‘净’(悪役),‘末’(中年男性の役),‘丑’(道化役)の5つに分かれるが,それぞれの役柄には更に細かな分け方がある.
京剧里的行当虽说分为生、旦、净、末、丑这五行,可是每个行当里还有细致的分法。 - 白水社 中国語辞典
変調方式や変調回路によっては、変調回路の出力信号そのものに搬送信号が含まれる場合(たとえば標準的な振幅変調やASKなど)と、搬送波を抑圧する場合(搬送波抑圧方式の振幅変調やASKやPSKなど)がある。
取决于调制系统和调制电路,存在其中调制电路的输出信号自身包括载波信号(例如,标准幅度调制、ASK等 )的情况、以及其中抑制载波信号 (载波抑制型幅度调制和ASK、PSK等 )的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたの母親があなたを産んだから私はあなたと出会えた。
因为你的母亲把你生出来我才能遇见你。 - 中国語会話例文集
例えば、レイアウト/編集タブTB3を押下すると、拡大や縮小等、画像の倍率を設定するための拡大/縮小キーK16や、両面印刷や、両面印刷済みの原稿や見開き印刷された原稿の各ページの分割印刷を設定するための両面/分割キーK17や、複数枚の原稿を1ページに収める複写に関し設定するための集約キーK18や、コピーの各用紙に対しページ番号付けに関し設定するためのページ番号付けキーK19が配される(他の設定項目のキーにも設定内容が割り振られるが、説明は割愛)。
例如,当按下版面 /编辑标签 TB3时,配置有用于放大缩小等对图像的倍率进行设定的放大 /缩小按键 K16、用于设定双面打印以及将双面打印完成的原稿或书本打印的原稿的各页进行分割打印的双面 /分割按键 K17、用于对将多张原稿收入到一页中的复印进行设定的多合一按键 K18、用于对向复印的各纸张插入页码进行设定的插入页码按键 K19(其他设定项目的按键中也分配有设定内容,但省略说明 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
この誤答において正答と同じ箇所以外については、都市名や町名は前記需要家データベース225やメータ情報データベース226からランダムに抽出したものを設定し、丁目や番地は乱数値を設定することが想定できる。
可以设想在该错误答案中,关于与正答相同的位置以外,都市名或町名设定为从所述需要者数据库 225或仪表信息数据库 226随机提取出的都市名或町名,段号或门牌号设定为随机数。 - 中国語 特許翻訳例文集
クレジット割り当て論理990は、選択された翻訳を行った翻訳者にクレジットを発行する役割を担ってもよい。
信用分配逻辑990可以负责向创建所选择的翻译的翻译者发出信用。 - 中国語 特許翻訳例文集
山田さんの方で確認いただき、もし、修正点や追加点などがございましたら、明日の16時までにご連絡下さい。
向山田先生确认,如果有需要修改或者增加的地方的话,请在明天下午四点前联络我。 - 中国語会話例文集
長期にわたって兵を養うのはいざという時に役立てるためである,いざという時に役に立つように日ごろからじっくり準備を整えておく.
养兵千日,用兵一时(朝)。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
(‘单位’や特に学校などで)旧社会の貧農の苦しみを思い起こさせるために作って食べさせるぬか・ふすま・野草などの入った食物.
忆苦饭 - 白水社 中国語辞典
クライアント通信部210は、サーバ100に対して変更履歴情報やデータ存在情報、データの送信要求や、保存条件設定部220により設定された履歴保存条件を送信したり、サーバ100から変更履歴情報やデータ存在情報、データを受信したりする。
客户端通信单元 210将由存储条件设置单元 220设置的历史存储条件、数据的发送请求、数据存在信息和改变历史信息发送给服务器 100,并且从服务器 100接收改变历史信息、数据存在信息和数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、使用者は、記憶装置92やメモリ19に記憶されたワークフロー(予め選択した設定項目や表示順や表示形式を示すデータを含むプログラム)を呼び出すと、予め選択した設定項目について設定するための画面が液晶表示部11に表示される。
并且,使用者如果调出存储装置 92或存储器 19中存储的工作流程 (包含表示预先选择的设定项目、显示顺序或显示形式的数据的程序 ),则针对预先选择的设定项目将用于设定的画面显示在液晶显示部 11上。 - 中国語 特許翻訳例文集
合成情報は、このタイトルで使われる、プレーンの合成のやり方を指定したものである。
“合成信息″”是指定在该标题中使用的平面的合成的进行方式的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、甲状腺および乳癌の術後再発や転移は認められませんでした。
另外,还未承认甲状腺及乳腺癌的术后再发或转移。 - 中国語会話例文集
“壱、弐、参”などは金銭を表記する場合や、改まった書き方をする場合に使用される。
“壹、贰、叁”等用于标注金钱的时候或者使用不同写法的时候。 - 中国語会話例文集
私は契約社員で働いている会社から雇止めの予告を受けた。
我提前收到我正作为合同工在工作的公司的合约终止通知。 - 中国語会話例文集
いろんな花火をしましたがやっぱり線香花火が一番きれいでした。
虽然玩过了各种烟花,但是果然还是昙花一现最好看。 - 中国語会話例文集
何度もくじけそうになったが家族や友達の支えがあり乗り越えられました。
虽然好几次感觉灰心了,但是因为家人和朋友的支持挺了过来。 - 中国語会話例文集
僕はチームの中で一番英語が苦手ですが、あなたの英語は一番わかりやすかった。
虽然我在队伍中最不擅长英语,但是你的英语是最容易懂的。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |