「やな」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > やなの意味・解説 > やなに関連した中国語例文


「やな」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 13716



<前へ 1 2 .... 176 177 178 179 180 181 182 183 184 .... 274 275 次へ>

我々はよそ様の部屋を借りて会を開いたのだから,勝手に物をいじくってはならない.

我们借人家的屋子开会,不要随意搬弄东西。 - 白水社 中国語辞典

(速く駆けて足に少しの泥さえつかない→)才能と徳行がずば抜けて他人の及ぶところでない.

奔逸绝尘((成語)) - 白水社 中国語辞典

彼は自分を清廉潔白だと思い,あのような卑しいことをするのを潔しとしない.

他自以为自己清高,不屑去干那种低微的事。 - 白水社 中国語辞典

君はこの郭振山さまの評判を落とし,君自身を持ち上げるようなことをするな.

你甭臭我郭振山的名声,抬高你自家。 - 白水社 中国語辞典

私は山出しですので,無遠慮な言い方をしても,どうか悪く思わないでください.

我是个粗人,说话直来直去,你可别见怪。 - 白水社 中国語辞典

こうした誤った傾向がかつて中国革命をして大きな損失を受けさせる結果となった.

这种错误倾向曾导致中国革命受到很大的损失。 - 白水社 中国語辞典

早めに手当てしていれば,彼の病気はこれほどまで重くなりはしなかった.

如果早治疗,他的病不会重到这种地步。 - 白水社 中国語辞典

山へ行ってわずかな草を刈ったり…しても,地主に縛り上げられつるされ殴られた.

就是到山上割把荒草…,也往往被地主捆绑吊打。 - 白水社 中国語辞典

この事は早くから耳にしていたが,真相はどうなのかあまりはっきりしない.

这件事我早已耳闻,不过真相如何不大清楚。 - 白水社 中国語辞典

それゆえ孔子が逆に臣下となったけれども,魯の哀公はその反対に殿様になった.

故仲尼反为臣,而哀公顾为君。 - 白水社 中国語辞典


(工場・役所・学校などに置き時事問題・意見・批判・表彰などをニュースにして載せる)黒板新聞.≒板报.

黑板报 - 白水社 中国語辞典

あの農場は集約的な経営を行なってから,非常によい効果と利益を上げている.

那家农场实行集约经营后,取得了非常好的效益。 - 白水社 中国語辞典

関係部門が市場で販売されているたばこ・酒・薬品などに対して鑑定を行なった.

有关部门对市场上销售的烟、酒、药等进行了鉴别。 - 白水社 中国語辞典

部屋の中はがらんとして,テーブルの上に新しいテレビが置いてあるほか何もない.

屋里空荡荡的,除了桌子上放着一部新电视机外,别的什么也没有。 - 白水社 中国語辞典

(野原を焼き尽くす大火→)(革命・運動が発展するときの)止めようもない盛んな勢い.

燎原烈火((成語)) - 白水社 中国語辞典

張さんは彼に事の是非をただそうと,彼になぜ早く来ないのかと尋ねた.

小张要跟他论理,问他为什么不早来。 - 白水社 中国語辞典

まじめに勉強しなければ落伍し,後退し更にその上過ちを犯すことになる.

不认真学习就要落后,倒退甚至犯错误。 - 白水社 中国語辞典

彼は炊事洗濯ができるようになり,その上野菜の栽培さえできるようになった.

他学会了做饭、洗衣,甚至还学会了种菜。 - 白水社 中国語辞典

彼は自分が他人と似たりよったりであることを知りながら,なお主役を演じている.

他知道自己半斤八两,还在那儿挑大梁。 - 白水社 中国語辞典

誤ちを反省するには自分の考え方からその根本原因を掘り起こさねばならない.

检查错误要从自己思想上挖根。 - 白水社 中国語辞典

君子は食事は腹いっぱい食べることを求めないし,住居は安らかさを求めない.

君子无求饱,居无求安。 - 白水社 中国語辞典

前者においては(しばらく言わない→)さておき,後の大きな過ちにはまた2つある.

前者且勿说,后者的大错就又有二。 - 白水社 中国語辞典

今夜は運よく君がここにいたからよかった,ほかの人だったら,どんなに慌てたかしれないよ.

今晚幸好你在这里,换个别人,不晓得又慌成什么样了。 - 白水社 中国語辞典

幸いにも緊急措置が早かったが,そうでなかったらこの損害は大きくなるはずであった.

幸亏抢救及时,否则这损失就大了。 - 白水社 中国語辞典

決して彼らを役立たずであると見なし,救い難いと考えてはいけない.

万不可把他们看做朽木,认为不可救药了。 - 白水社 中国語辞典

素早く上下する大きなハンマーは,あたり一面大きな音を響かせ,人々を揺り動かす.

上下翻飞的大铁锤,一片喧响,震动着群众。 - 白水社 中国語辞典

彼は自分の過ちを認めないで,逆に他人に言い掛かりをつけた,罪をなすりつけた.

他自己不认错,却咬起别人来了。 - 白水社 中国語辞典

お前さん,すっかり油まみれになってしまった!早く服を脱いで洗いなさい!

你都成了油耗子啦!快脱下衣裳洗洗吧! - 白水社 中国語辞典

太陽が大きな山に遮られてしまって,体に日光を浴びることができない.

太阳被大山挡住了,身上浴不着阳光。 - 白水社 中国語辞典

この雨は早くもなく遅くもなく,我々が外出しようとした時,ちょうど降ってきた.

这雨早也不下,晚也不下,我们刚要出门,它就下了。 - 白水社 中国語辞典

あなたの方で早く案を出してください!私にはまだちゃんとした考えがないから.

你快拿个章程吧!我心里还没个准章程。 - 白水社 中国語辞典

君には恐れ入ったよ,こんな易しい問題もできなくて,先生に尋ねるとは.

真有你的,这么容易的问题都不会做,这要问老师。 - 白水社 中国語辞典

我々は過ちを犯した青少年を正しい道へと導びかなければいけない.

我们要把犯错误的青少年争取过来。 - 白水社 中国語辞典

中央政府は経済分野の犯罪者に厳しく鉄槌を下さねばならないと指示した.

中央指示严厉打击经济领域的犯罪分子。 - 白水社 中国語辞典

婚姻を考えるに当っては慎重を要する,さもなければ生涯を誤ることになる.

考虑婚姻要慎重,否则会误了终身。 - 白水社 中国語辞典

即ち、図4や図7に示すフローチャートは、上述の如く、シャッターキー11aが押下されて(全押しされて)撮像画像の記録の指示がなされた後の処理を示しているため、スルー撮像やスルー表示を行うステップの図示が省略されているに過ぎない。

也就是说,由于图 4或图 7所示的流程图如上所述,表示在按下 (全按下 )快门键 11a并指示进行摄像图像的记录之后的处理,因此只是省略了进行摄像或预览显示的步骤的图示。 - 中国語 特許翻訳例文集

会議の予約を行なうユーザは、このようなウェブページを介して、自身のユーザID(登録者ID)、開催日時、参加者ID等の予約情報を入力し、端末装置4の制御部40は、入力された予約情報を会議サーバ1へ送信し、会議の予約を行なう。

进行会议预约的用户通过这样的网页,输入自身的用户 ID(登记者 ID)、召开时间、参加者 ID等预约信息,终端装置 4的控制部 40向会议服务器 1发送所输入的预约信息,进行会议预约。 - 中国語 特許翻訳例文集

接続IF102は、デジタルカメラなどの外部装置を接続するためのインターフェースであって、例えばデジタルカメラやビデオカメラと有線接続を行うためのUSBインターフェースや、無線接続を行うための無線LANモジュールなどが使用される。

连接 IF 102是用于连接数码相机等外部装置的接口,例如使用用于与数码相机或摄像机进行有线连接的USB接口、用于进行无线连接的无线 LAN模块等。 - 中国語 特許翻訳例文集

設定ファイル17は、図4に示す以外にも、回線の種別やリンクアグリゲーション機能の定義などの回線情報や、ルーティングプロトコルに関する定義などのルーティングプロトコル情報など、各種情報を含んでいる。

设定文件 17除图 4所示外,也还包括线路的种类及链接聚合功能的定义等线路信息、和与路由协议有关的定义等路由协议信息等各种信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施例1において、図1に示すような構成の撮像装置を例に挙げて、本発明における音声処理方法について説明したが、撮像装置に限らず、液晶ディスプレイやプラズマテレビなどに接続したDVDプレーヤやビデオデッキなどのような、音声及び映像の出力が可能な再生装置においても、本発明における音声処理方法を利用可能である。

在实施例 1中,以图 1所示的结构的摄像装置为例说明了本发明中的声音处理方法,但并不限定于摄像装置,在与液晶显示器或等离子体电视等连接的 DVD播放器或录像机等能够进行声音及影像的输出的再生装置中,也能利用本发明中的声音处理方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ボタン類44は、電源をオンオフするための電源ボタン44aや印刷やコピーの開始を指示するスタートボタン44b,各種印刷設定やコピー設定を行なうための設定ボタン44c,各種モードを選択するモード選択ボタン44d,各種項目や設定を選択するための上下左右の矢印キー44e,選択した設定を有効にするためのOKボタン44f,ひとつ前の画面に戻る戻るボタン44gなどがあり、内部通信インタフェース25を介してメインコントローラ21にユーザの指示を入力できるようになっている。

此外,按键类 44具有用于接通或关断电源的电源按钮44a、指示印刷或复印的开始的开始按钮 44b、用于进行各种印刷设定或复印设定的设定按钮 44c、选择各种模式的模式选择按钮 44d、用于选择各种项目和设定的上下左右的方向键44e、用于使选择的设定有效的OK按钮44f、返回前一个画面的返回按钮44g等,能够经由内部通信接口 25向主控制器 21输入用户的指示。 这里,作为可通过模式选择按钮 44e选择的模式,具有如下的模式: - 中国語 特許翻訳例文集

その結果、スイッチは、ユーザー設定又は管理などの他のサービスをもはや提供できなくなるまで、これらの例外パケットを処理するために自身のCPUリソースを消費することを余儀なくされるかもしれない。

因此,交换机可能被迫消耗其 CPU资源来处理这些异常分组,直到其无法提供如用户配置或管理之类的其它服务为止。 - 中国語 特許翻訳例文集

ネットワーク上で多種多様なアプリケーションサービスが提供されるようになり、アプリケーションサービスを利用するためにユーザが管理しなければならない認証情報(パスワード)や個人情報が増加している。

在网络上提供各种各样的应用服务,用户为了利用应用服务而必须管理的认证信息 (密码 )及个人信息增加。 - 中国語 特許翻訳例文集

この運動の積極的な役割がますます明らかになっているのに,彼らはこの運動がせいぜい破壊的な役割しか果たせないと見なしている.

这个运动的积极作用愈来愈明显,而他们却以为这个运动只能起破坏作用。 - 白水社 中国語辞典

16. 請求項1から15の何れか1項に記載の予約制御装置が送信する信号に従って、予約動作を実行する予約実行装置であって、上記予約制御装置から、同一の予約動作に対する実行要求を受信した累積回数が、予め設定した回数を越えた場合に、当該予約動作を実行する予約実行制御手段を備えていることを特徴とする予約実行装置。

16.一种预约执行装置,按照权利要求 1至 15的任一项所述的预约控制装置发送的信号执行预约工作,其特征在于,具备: - 中国語 特許翻訳例文集

また、プリンタ102は、印刷データや制御情報を受け取るUSBやイーサネット(登録商標)等の入力ポート110、プリンタ内部の制御を行う制御装置111、印刷データや内部設定等を保持するメモリ112、用紙搬送装置113、記録媒体にインクを吐出するノズルを備えた記録ヘッド114を備える。

此外,打印机 102配备有接收打印数据和控制信息的输入端口 110(用于 USB、以太网 (注册商标 )等 )、内部控制打印机的控制设备 111、存储打印数据及内部设置等的存储器 112、纸张输送设备 113以及具有用于将墨排出到记录介质上的喷嘴的记录头 114。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、セレクトボタン22は、図示しない移動キーや決定キーを含んで構成され、主としてモニタ20に表示される画面の切り替えや、各種の設定の変更(例えば、静止画像撮影モードから動画像撮影モードへの撮影モードの切替など)を行う際にユーザにより操作される。

当切换监视器 20上所示的画面或者更改各种设置时 (例如,当从静止图像拍摄模式切换到运动图像拍摄模式时 ),用户主要操作包括光标键和确定键 (都未示出 )的选择按钮 22。 - 中国語 特許翻訳例文集

単に通信距離を延長しただけでは波長分散やS/N比劣化の影響を受け、ONUからOLTへの帯域割当て要求が正確に伝わらない場合や、該信号の有意性が光ファイバ上で失われることにより、OLTへ一切伝わらない場合が生じ得る。

若仅简单地延长通信距离,则会受到波长分散或 S/N比劣化的影响,可能产生如下情况,即: 从 ONU向 OLT的频带分配请求不能正确传输的情况、或因该信号的有效性在光线上丢失而不能全部传输至 OLT的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般に、ワイヤレスデバイス110は、異なるワイヤレス技術(例えば、CDMA、GSM、GPSなど)の任意の数のワイヤレスシステムと通信することができる可能性がある。

大体来说,无线装置 110可能能够与不同无线技术 (例如,CDMA、GSM、GPS等 )的任何数目的无线系统通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御装置210の上記で論じた機能は、例えばハードワイヤード回路やASIC(application specific integrated circuits)のようなハードウェア構成によって、あるいはソフトウェアまたは上記のいずれかの適切な組み合わせによって、実現されてもよい。

所讨论的控制器 210的功能可以由硬件配置 (如硬接线电路 )或 ASIC(专用集成电路 )或软件或上述的任何合适组合来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 176 177 178 179 180 181 182 183 184 .... 274 275 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS