「やねや」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > やねやの意味・解説 > やねやに関連した中国語例文


「やねや」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2642



<前へ 1 2 .... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 .... 52 53 次へ>

又、操作パネル1の左上方には、使用者や部門の登録や管理を行う際に押下されるシステムキー17(入力部に相当)も設けられる。

此外,在操作面板 1的左上方设置有使用者或部门在进行登录或管理时按下的系统键 17(相当于输入部 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信部93はネットワークや公衆回線等により複数の外部のコンピュータ200(例えば、パーソナルコンピュータ)や相手方FAX装置300(図6では、いずれも便宜上1つのみ図示)と接続される。

通信部 93通过网络或公众线路等而与多个外部计算机200(例如个人计算机 )或对方传真装置 300(图 3中,为了方便都仅示出了 1个 )连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、毎年恒例の野外親睦会の季節です!野外親睦会は、同僚やその家族と親しくなる最良の方法の1 つですので、皆さん全員が参加されるのを願っています!

也就是每年惯例的野外联谊会的季节!野外联谊会是和同事以及他的家人增进关系的最好方法。希望大家全都参加! - 中国語会話例文集

図示した例では、HDMIコネクタ1(4011)には例えばDVDプレイヤのような再生装置−1が、HDMIコネクタ2(4012)にはオーディオアンプやスピーカを備えるオーディオシステムが、直接接続されていることを示す。

在图示的示例中,表示例如 DVD播放器等再现装置 -1与 HDMI连接器 1(4011)直接连接,具备音频放大器或扬声器的音频系统与 HDMI连接器 2(4012)直接连接的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5のグラフに示すように白シェーディングレベルを示す特性線Wは、概ね緩やかな山型を描き、主走査ラインの両側で低くなって、主走査ラインの中央で高くなるという諧調特性を表している。

如图 5的曲线图所示,表示白遮蔽电平的特性线 W描绘大致缓慢的山形,表示主扫描线的两侧低,主扫描线的中央高的灰度特性。 - 中国語 特許翻訳例文集

ソースセレクタ34は、入力されるレイヤ信号や背景映像信号から、合成に使用する信号を重ね合わせる順番に従って選択して、キーミキサ35に供給する。

源选择器 34根据叠加信号的顺序来从输入的层信号或背景视频信号选择供合成使用的信号,并将所选择的信号提供给键控混合器 35。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施例2では、利用装置として、デジタルテレビ、パーソナルコンピュータといったコンテンツ表示機能を持つ装置に限ることなく、センサ(温度、湿度、人感、火災、防犯、電力など)や電気錠やメータ(ガスメータ、水道メータなど)やエネルギー機器(太陽光発電装置、燃料電池、蓄電池、パワーコンディショナーなど)や家電(エアコン、冷蔵庫など)や住宅設備機器(照明、電動ブラインド、電動天窓、換気扇、防犯ライトなど)を想定する。

在实施例 2中,作为利用装置,不限于数字电视机、个人计算机等具有内容显示功能的装置,设想到传感器 (温度、湿度、人感、火灾、防盗、电力等 )、电子锁、仪表 (燃气仪表、自来水仪表等 )、或能量机器 (太阳能发电装置、燃料电池、蓄电池、功率调节器等 )或家电 (空调机、冰箱等 )、或住宅设备机器 (照明、电动百叶窗、电动天窗、换气扇、防盗灯等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ルーティング・プラットフォームや商業コンポーネント1140などの1つまたは複数のネットワーク・コンポーネント、またはその中の1つもしくは複数のコンポーネントが、この方法の一例2400を実施することができる。

一个或多个网络组件 (例如路由平台或商业组件 1140)或者其中的一个或多个组件可以实施本示例性方法 2400。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、画面データ受信端末200で、端末固有の画質用情報やパネル情報を反映して画面を再現することができる。

此外,在画面数据接收终端 200中能反映终端固有的画质用信息和面板信息,再现画面。 - 中国語 特許翻訳例文集

CQIは、下りリンクにおける共有物理チャネルのスケジューリング処理や適応変復調及び符号化処理(AMCS: Adaptive Modulation and Coding Scheme)等に使用される。

CQI用于下行链路中的共享物理信道的调度处理、自适应调制解调以及编码处理(AMCS:Adaptive Modulation and Coding Scheme)等。 - 中国語 特許翻訳例文集


HSV色空間では、彩度Sの値が小さくなるにつれて灰色さが顕著になって、くすんだ色で彩度Sが表現される。

在HSV颜色空间中,伴随着色饱和度 S的值变小,灰色变得显著,用暗淡的颜色表现色饱和度S。 - 中国語 特許翻訳例文集

近年デジタルスチルカメラやカムコーダ、監視カメラ等の用途に、CMOSイメージャーが広く使われるようになり、市場も拡大している。

近来,CMOS成像器已经广泛地用于数码相机、可携式摄像机、监控相机等的应用,并且市场还在增长。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、プレーヤ変数は、プレーヤの状態を示すシステムパラメータ(SPRM)と、一般用途として使用可能なゼネラルパラメータ(GPRM)とがある。

并且,作为播放器变量可举出,示出播放器的状态的系统参数 (SPRM)和可作为一般用途使用的通用参数 (GPRM)。 - 中国語 特許翻訳例文集

このキーのやりとりは、適切なシグナリングプロトコルを介しシグナリングチャネル40上で実行可能である。

这个密钥协商可以通过合适的信令协议在信令信道 40上发生。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ216で、MAC−dフローをハンドリングするUEでのプロトコルレイヤは要求された値をRLCレイヤに指示する。

在步骤 216,UE中处理MAC-d流的协议层向 RLC层指示要求的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、オーバーヘッドメッセージとクイック・ページング・チャネル(QPCH)間のリンクや接続の例示的概略図500を示している。

图5示出了关于开销消息和快速寻呼信道(QPCH)之间链接或连接的示例性图示CN 10201755646 AA 说 明 书 8/15页500。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、MS400は、ホーム・ネットワーク内で動作するようになると、DMUサーバ420に対してMS400の暗号鍵をやはり確立しなければならない。

然而,一旦MS 400在归属网络中操作,就仍必需与 DMU服务器 420建立其密码密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、図1のワイヤレス通信ネットワーク中のワイヤレスノードの信号プロセッサ500の機能ブロック図である。

图 5为图 1的无线通信网络中的无线节点的信号处理器 500的功能框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

このことは、半導体チップ103B,203B_1間や半導体チップ103B,203B_2間の伝搬チャネルの設計の自由度を増すことにも繋がる。

这也导致半导体芯片 103B和 203B_1之间或半导体芯片 103B和 203B_2之间的传播信道的设计上的自由度的增加。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここには、例えばLPD(Line Printer Daemon)やIPP(Internet Printing Protocol)といったネットワークを介して印刷ジョブを受信するアプリケーションが含まれる。

NW-APP 304包括经由网络来接收打印作业的应用,例如 LPD(LinePrinter Daemon:行式打印机后台程序 )或 IPP(Internet Printing Protocol:互联网打印协议 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ローカル再生装置300は、ローカルネットワーク100に接続され、映像や音声などのコンテンツデータを再生する装置である。

本地再现装置 300是与局域网 100相连接并且再现影像、声音等内容数据的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図17】機能レイヤとアプリケーションレイヤとの間で発生し得る複数のライブネス相互作用の一例を示す図である。

图 17示出了可在功能层和应用层之间发生的多个活跃度交互的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

RRU260−1は、データフレームがRRU260−1において費やされるか、又はRRU260−2に転送されるかを判断する「イーサネット」スイッチを含む。

RRU 260-1包括以太网开关,其确定数据帧是在 RRU 260-1处消耗还是要转发给 RRU 260-2。 - 中国語 特許翻訳例文集

ワイヤレス通信基地局105は、インターネット108に接続するためにルータ106およびワイヤレス通信サーバ107に結合できる。

无线通信基站 105可耦合到路由器 106和无线通信服务器 107,以连接到因特网 108。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのような改良や修正の全ては、本明細書と以下に続く特許請求に開示される概念の範囲内であると見なされる。

所有这类改进和修改均被认为在本文所公开的概念和所附权利要求的范围之内。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、直接の通信リンクは、根底にあるIPネットワーク・インフラストラクチャによってサポートされているTCPやUDP接続であってもよい。

例如,该直接通信链路可以是基础 IP网络基础设施所支持的 TCP或者 UDP连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

NPは、オーバーレイ・ネットワークでの完全なまたは部分的な参加が不可能であるか、またはこれを望まないデバイスやサービスを備えている。

NP包括不能或者不想完全或部分参与覆盖网络的设备或服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

図12は、本発明の第7の実施形態による撮像システム(例えばデジタルスチルカメラやネットワークカメラ等)を示す。

图 12表示本发明的第七实施方式的摄像系统 (例如数字静物照相机或网络照相机等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

発信者の通信装置110は、例えば、スマートフォンや他の携帯インターネットデバイスのようなモバイル通信装置であってもよい。

始发者通信设备 110可以是移动通信设备,诸如智能电话或其他移动因特网设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

クライアント・アドレス情報は、インターネット・プロトコル(IP)アドレスやMACアドレスなどを含むこともできる。

所述客户端地址信息可以包括网际协议 (“IP”)地址、MAC地址等。 - 中国語 特許翻訳例文集

近年では、上述の「プル型スキャン」や「プッシュ型スキャン」に限られない、以下のようなスキャン動作を行う場合がある。

近年来,代替上述“拉式扫描”和“推式扫描”,常常进行以下扫描操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、このカメラ本体11は、この微小間隙や前面パネル16の開口部18を介して筐体内と外部とが連通している。

在相机本体 11中,壳体的内部经由所述细微间隙和前面板 16的开口 18,与外部连通。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、このカメラ本体11は、この微小間隙や前面パネル16の開口部18を介して筐体内と外部とが連通している。

在相机本体 11中,壳体的内部与外部经由该细微间隙和前面板 16的开口 18而连通。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】図12は、パーソナル・メディア・プレーヤーの説明に役立つ一例における種々の物理的コンポーネントを示す簡略ブロック図である。

图 12是示出个人媒体播放器的说明性示例的各个物理组件的简化框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信部109は、ネットワーク通信制御を行うものであり、他のデバイスやコンピュータとの通信を制御する。

通信单元 109进行网络通信控制,并且控制与其它装置和计算机的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

この信号が受信されると、誤り訂正復号化(チャネル復号とも呼ばれる)が行われ(S3)、誤り検出が行われる(S4)。

在接收该信号时,进行纠错解码 (也称为信道解码 )(S3),并进行检错 (S4)。 - 中国語 特許翻訳例文集

DHCPサーバー3は、PC2やプリンター4をネットワーク1に接続する際に、これらに必要な情報(例えば、IPアドレス)を割り当てる。

DHCP服务器 3将 PC2、打印机 4连接到网络 1时,向其分配必要的信息 (例如,IP地址 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、通信部402は、ネットワーク30を介して課税サーバ20と通信したり、管理装置60と情報のやり取りをする手段である。

另外,通信装置 402是用于经网络 30与征税服务器 20通信并用于与管理设备 60交换信息的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

MT情報415は、予約された予約状態にラベルを付ける、セッションのネットワークトポロジを示すなどのために使用されてもよい。

MT信息 415可以用来标记所预留的预留状态,指示会话的网络拓扑等。 - 中国語 特許翻訳例文集

MT情報515は、予約された予約状態にラベルを付ける、セッションのネットワークトポロジを示すなどのために使用されてもよい。

MT信息515可以用来标记所预留的预留状态,指示会话的网络拓扑等。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信セッション252は、図1に関連して上記で説明したようにワイヤードおよび/またはワイヤレス通信チャネルを使用することができ得る。

通信会话 252可以使用结合图 1讨论的上述有线和 /或无线通信信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、ワイヤレスノード中の処理システムに対するハードウェア構成の例を図示している概念的なダイヤグラムである。

图 6为说明无线节点中的处理系统的硬件配置的实例的概念图。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、各関数の入力値には、鍵の識別情報やマスターネットワーク鍵以外に、任意のビット列を含めても良い。

另外,在各函数的输入值中,除了密钥识别信息和主网络密钥以外,还可以包含任意的位串。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信部12は、他のDPF1や、サーバ2とインターネット3を介して接続し、それらとデータ通信を行う。

通信部 12经由因特网 3与其他 DPF1以及服务器 2连接,并与它们进行数据通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、この値に限定する必要はなく、印刷装置100の濃度ムラがより反映されやすい濃度値を設定してもよい。

然而,该值并不限于此,并且浓度可以设置成更容易反映打印设备 100的浓度不均的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは、予測残量や予測時間が推測値である旨のメッセージも表示されているが、このメッセージは省略してもよい。

这里,还显示表示预测余量及预测时间是估计值的消息,不过也可以省略该消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

操作ユニット120は、ユーザが目視しやすいように傾斜して設けられた板状のパネルで構成される。

操作单元 120由倾斜设置成用户易于目视观察的板状面板构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、露出の応答速度を常に緩やかにしたい場合でも、本実施の形態の制御を使用できることを示している。

即,表示在想使曝光的响应速度总是缓慢的情况下也能使用本实施方式的控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

ECC36Cは、ネットワークセグメント16に関連した誤り訂正プロセスに従って、誤り訂正をメディアパケットに実行する(ステップ178)。

ECC 36C根据与网络段 16相关联的纠错过程来对媒体分组执行纠错(步骤 178)。 - 中国語 特許翻訳例文集

操作ユニット120は、ユーザが目視しやすいように傾斜して設けられた板状のパネルで構成される。

操作单元 120由倾斜设置成用户易于目测观察的板状的面板构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 .... 52 53 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS