意味 | 例文 |
「ゆういだ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3482件
私は初めて雄大な天安門を見た.
我第一次看到了雄伟的天安门。 - 白水社 中国語辞典
(小ばかにしながら冗談半分に言う場合の)娘っ子,あまっ子.
丫头片子 - 白水社 中国語辞典
プロの俳優・役者・歌手・ダンサー.
专业文艺工作者 - 白水社 中国語辞典
音響効果は俳優の演技を引き出すことができる.
音响效果能诱发演员的表演。 - 白水社 中国語辞典
昼は見張りに立ち,夕方は一軒々々略奪して回る.
白天放哨,下晚挨家挨户扎古丁。 - 白水社 中国語辞典
我々の間の友情は深く真摯なものがある.
我们之间的友谊深厚而真挚。 - 白水社 中国語辞典
両国の間には真摯な友情が打ち立てられた.
两国之间建立了真挚的友谊。 - 白水社 中国語辞典
あの砲丸投げの選手は金メダルの最有力候補だ。
那个铅球选手是金牌的最有力竞争者。 - 中国語会話例文集
タブロイド新聞はその女優を自堕落な女と呼んだ。
小报把那位女星称为自甘堕落的女子。 - 中国語会話例文集
彼らは皆が良いと評価した理由だけで製品を買わない。
他们不会只是因为口碑好,就买产品 - 中国語会話例文集
彼らはまだ未開発で、かつ安い土地を沢山保有しています。
他们持有很多还没有发开的,而且很便宜的土地。 - 中国語会話例文集
彼らはまだ未開発の安い土地を沢山保有しています。
他们持有很多还没有开发的便宜的土地。 - 中国語会話例文集
お客様への心遣いと安全を最優先に考えてください。
请你最优先考虑对客人的照顾以及他们的安全。 - 中国語会話例文集
私たちのチームは出だしから優位に試合を展開していた。
我们的队伍从一开始就有优势地展开了比赛。 - 中国語会話例文集
勇敢にイノベーションの第三・第四の波を迎えねばならない.
要敢于迎接技术革命的第三次、第四次浪潮。 - 白水社 中国語辞典
ただし、ルータ20と端末STA1,STA2とは、有線で接続されていてもよい。
其中,路由器 20与终端 STA1、STA2也可通过有线进行连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】第1および第2の制御領域を有するサブフレームを示す図。
图 4示出具有第一和第二控制区域的子帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
この資料を、時間に余裕があるときに確認しておいてください。
请在有时间的时候把这个资料确认一下。 - 中国語会話例文集
昨年亡くなった大学時代の友人の墓参りに行った。
我去给去年去世的大学时期的朋友扫墓了。 - 中国語会話例文集
その住宅については私がまだ所有権留保しています。
对于那个住宅我还保留所有权。 - 中国語会話例文集
彼はまだこの店を所有しているのか私にはわからない。
我不知道他是不是还拥有着那家店。 - 中国語会話例文集
しかし、私は第五段落で述べられている内容を優先しました。
但是我优先进行了第五段所叙述的内容。 - 中国語会話例文集
もし質問や気になることがあれば、自由に私に聞いてください。
如果有问题或者在意的事,请随意向我提问。 - 中国語会話例文集
夏には自由な時間がたくさんある。少しだけ働けばいい。
夏天有很多自由时间。只需要做一点工作就好。 - 中国語会話例文集
お手数ですが契約書は配達記録便で郵送ください。
麻烦您请用投函记录方式寄送。 - 中国語会話例文集
弊社の名を騙った投資勧誘に十分ご注意ください。
请充分注意打着弊公司名头的诈骗投资的邀请。 - 中国語会話例文集
有形物だけが減価償却の対象となるわけではございません。
并不是只有有形物品才能成为应记折旧资产。 - 中国語会話例文集
彼について言うならば,どのような困難もものの数ではないかのようだ.
对他来说,好像什么困难都不在话下。 - 白水社 中国語辞典
ここにお湯がありますから,喉が渇いたらご自由にお飲みください.
这里有开水,渴了请随便喝。 - 白水社 中国語辞典
友人が遠方より訪ねてくれるのも楽しいことではないだろうか?
有朋自远方来不亦乐乎? - 白水社 中国語辞典
皆さんの意見,とりわけ李さんの意見は,たいへんに有益だった.
同志们的意见,尤其是老李的意见,十分有益。 - 白水社 中国語辞典
あの人は年長者だから,私も余計な事を言う勇気がない.
他是长上,我也不敢多说。 - 白水社 中国語辞典
ただ(食べるべき飯→)食いぶちを稼ぐのがやっとで,何の余裕もない.
只能挣饭吃,没有什么富余。 - 白水社 中国語辞典
ただ第2中隊しか最前線を押さえることができない,彼らの戦いぶりは最も勇猛だから.
只有二连能压住阵脚,他们打战最勇猛。 - 白水社 中国語辞典
ディンゴはオーストラリアでは有害な動物だとみなされている。
澳洲犬在澳洲被視為是有害的動物 - 中国語会話例文集
あなたが私にとって有益な情報を得た場合は連絡ください。
你得到了对我有利的情报的话,请联系我。 - 中国語会話例文集
大学時代の友人たちとビアガーデンに行きました。
我和大学时的朋友们一起去了啤酒花园。 - 中国語会話例文集
彼の乱暴で好戦的な態度は反英雄の好例だ。
他那暴力且好戰的態度就是反英雄的最佳例子 - 中国語会話例文集
なぜこのタイプが必要なのか理由を明らかにしてください。
请弄清楚为什么需要这个类型的理由。 - 中国語会話例文集
子どもの頃、わたしは小柄なくせに気が強いと有名だった。
我小时候因为身材娇小但个性强而出名 - 中国語会話例文集
彼は脚が不自由だったが、普通クラスに入っていた。
尽管他腿脚不方便但还是进入了普通的班级。 - 中国語会話例文集
その美術館は15世紀芸術のコレクションで有名だ。
那家美术馆因15世纪的艺术收藏而闻名。 - 中国語会話例文集
あなたの好きな女優の名前を、もう一度教えてください。
请再告诉我一次你喜欢的女演员的名字。 - 中国語会話例文集
彼は眉が濃く笑顔が人懐っこい、童顔の俳優だった。
他是一名有着浓浓的眉毛笑容和蔼的童颜演员。 - 中国語会話例文集
私の推すグループだからもっと有名になってほしい。
因为是我推荐的组合所以希望他们变得更有名。 - 中国語会話例文集
両親は有神論者だが、私は神の存在を信じない。
尽管我父母是有神论者,但我不相信神的存在。 - 中国語会話例文集
なぜ前の会社を辞めたのか、理由を聞かせてください。
请告诉我你为什么辞掉了之前那家公司。 - 中国語会話例文集
その医師が投薬治療を行わなかった理由を教えてください。
请告诉我为什么医生没有进行药物治疗。 - 中国語会話例文集
我々は親友だ,こんな些細な事を私は意に介しません.
我们是好朋友,这点儿事儿我不在乎。 - 白水社 中国語辞典
人民大会堂は首都で最も雄大な建物の一つである.
人民大会堂是首都最宏伟的建筑之一。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |