意味 | 例文 |
「ゆうじゅう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 388件
十有五年.
.十又五年 - 白水社 中国語辞典
理由は十分である.
理由十足 - 白水社 中国語辞典
この通りは渋滞で有名だ。
这条路拥堵是很有名的。 - 中国語会話例文集
彼の理由は不十分だ.
他的理由不够充分。 - 白水社 中国語辞典
北京在住の外国の友人.
在京的外国朋友 - 白水社 中国語辞典
機動性,柔軟性,融通性.
灵活性 - 白水社 中国語辞典
春秋に富み前途有望である.
年华方富((成語)) - 白水社 中国語辞典
我々の友人は世界じゅうにあまねくいる.
我们的朋友遍天下。 - 白水社 中国語辞典
彼は体じゅうに英雄的な気慨をみなぎらせている.
他浑身透着豪气。 - 白水社 中国語辞典
この小さい村落は一年じゅうとても優雅である.
这小村庄一年四季都很秀雅。 - 白水社 中国語辞典
彼が席上述べた理由は十分である(不十分である).
他在会上说的理由是很充足的(不充足)。 - 白水社 中国語辞典
(1)生産性優先・処理速度重視
(1)生产性优先 /处理速度重视 - 中国語 特許翻訳例文集
(3)生産性優先・安全性重視
(3)生产性优先 /安全性重视 - 中国語 特許翻訳例文集
いかに有効に時間を使うかが重要だ。
如何有效的使用时间很重要。 - 中国語会話例文集
パリ在住の私の友人から依頼をされました。
受了在巴黎居住的朋友的委托。 - 中国語会話例文集
火縄銃伝来の地として種子島が有名である。
种子岛作为火枪的传入地而著名。 - 中国語会話例文集
これは求職者の有効求人の充足数です。
这是求职者得到有效招聘的达成数。 - 中国語会話例文集
友人や従妹と会ってランチをしました。
我和朋友还有表妹见面吃了午饭。 - 中国語会話例文集
日本の漫画は世界中で有名だ。
日本漫画世界有名。 - 中国語会話例文集
重要な改善指標が共有された。
重要的改进目标被共享了。 - 中国語会話例文集
十代の頃の親友の名前は?
十几岁的时候的挚友的名字是什么? - 中国語会話例文集
ご友人を亡くされた心中、お察しします。
您朋友去世了,我很理解您的心情。 - 中国語会話例文集
最重要事項なので最優先で進めてください。
请优先进行最重要的事项。 - 中国語会話例文集
私は北京に行くたびに,十三陵へ遊覧に行く.
我每次去北京,都去畅游十三陵。 - 白水社 中国語辞典
重工業を優先的に発展させるべきである.
应该优先发展重工业。 - 白水社 中国語辞典
彼は私の数十年にわたる親友だ.
他是我几十年来的知交。 - 白水社 中国語辞典
優柔不断で物事に白黒をつけられない性格.
一锥子扎不出血的性子 - 白水社 中国語辞典
PDSCHは、複数のユーザ端末100が共有する時間多重化/周波数多重化チャネルである。
PDSCH是由多个用户终端 100共享的时间和频率复用信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
(解放初期に)地方の悪徳ボスや有力者に背の高い帽子をかぶらせて村じゅうを引き回す.
给土豪劣绅戴高帽子游乡。 - 白水社 中国語辞典
図7bは、MCH内の多重化されたデータの別の実施形態720を図示し、ここで、3つのMTCH320は、時間優先多重化方式を用いて多重化される。
图 7b示出了 MCH中的复用数据的另一实施例 720,其中,使用时间优先(time-first)复用方案来对三个 MTCH 320进行复用。 - 中国語 特許翻訳例文集
君のあの友人は友人なんてものじゃない,今や裏切って,一日じゅう楊という人のちょうちん持ちをしている.
你那个朋友算什么朋友,如今倒戈啦,整天给姓杨的吹喇叭。 - 白水社 中国語辞典
酒量も体重も前に戻ってしまった友人がいる。
有位朋友的酒量和体重都回到了以前。 - 中国語会話例文集
理由は分かりませんが請求書の住所が変更されています。
虽然不知道原因,但是账单的地址变了。 - 中国語会話例文集
父は会社の住宅資金融資制度を利用して我が家を建てた。
父亲用公司的住宅资金融资制度盖了房子。 - 中国語会話例文集
その住宅については私がまだ所有権留保しています。
对于那个住宅我还保留所有权。 - 中国語会話例文集
なぜそのデータを最重要視したのか理由を説明しなさい。
请你说明一下为什么最重视那个数据。 - 中国語会話例文集
その討論で彼は十代に特有の獰猛さを見せた。
他在那场讨论会上表现出了10几岁的年轻人特有的好战性格。 - 中国語会話例文集
十年後、彼女はとても有名なピアニストになりました。
十年后,她成为了很有名的钢琴家。 - 中国語会話例文集
寄付金額に応じて住民税や所得税の優遇が受けられます。
根据捐赠金额享受住民税和所得税的优待。 - 中国語会話例文集
国際郵便を使うなら、住所を全部書かなければならない。
如果要用国际快递的话,地址必须写全。 - 中国語会話例文集
あの人は日本のみならず、世界中で有名な人です。
那个人不仅是在日本,在世界上也是有名的人。 - 中国語会話例文集
所有者のない新開拓地に定住する人を追い払う
赶走定居在没有主人的新开垦的土地上的人。 - 中国語会話例文集
弊社の名を騙った投資勧誘に十分ご注意ください。
请充分注意打着弊公司名头的诈骗投资的邀请。 - 中国語会話例文集
理由は分かりませんが請求書の住所が変更されています。
虽然不知道原因,但账单的地址变了。 - 中国語会話例文集
私は本当にあなたにはかぶとを脱ぐ,あなたは十分英雄に値する.
我真服了你,你够个英雄。 - 白水社 中国語辞典
限りのある資金だから重点プロジェクトに優先的に回すべきである.
有限资金应该尽着重点项目用。 - 白水社 中国語辞典
この一帯の個人所有の住宅は取り壊して立ち退くことが必要である.
这一带的民房需拆迁。 - 白水社 中国語辞典
彼はずっと優柔不断で,そのためにチャンスを逃すことになった.
他一直委决不下,以致错过好机会。 - 白水社 中国語辞典
私と彼女は朝夕生活を共にして,十分に理解している.
我与她朝夕相处,十分了解。 - 白水社 中国語辞典
勇士たちは雨あられのごとき銃弾砲火を物ともせずに前進する.
勇士们冒着枪林弹雨前进。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |