意味 | 例文 |
「ゆうのう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10088件
つまり、制御化端子123は、給電端子としての機能を有する。
即,控制兼容端子 123具有作为供电端子的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、表示部16は、タッチパネル機能を有するものであってもよい。
显示部件 16可以具有触摸面板功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして彼女たちの目標はワールドカップで優勝することでした。
而且她们的目标曾是在世界杯上取得优胜。 - 中国語会話例文集
あなたがこの一年間を素晴らしく有意義に過ごせるよう祈っています。
我祝愿你这一年能过得充实有意义。 - 中国語会話例文集
農村に責任制が実行されて以来,どの家も裕福になった.
农村实行责任制以来,家家富足了。 - 白水社 中国語辞典
科学技術読み物の中から知恵と勇気を吸収する.
从科技读物中汲取智慧和力量。 - 白水社 中国語辞典
彼は長年共同生活をしてきた戦友を捨てるのに忍びない.
他不忍离弃共同生活多年的战友。 - 白水社 中国語辞典
私は友人に私の代わりに事柄を処理するように頼んだ.
我请托友人代为料理。 - 白水社 中国語辞典
友人が遠方より訪ねてくれるのも楽しいことではないだろうか?
有朋自远方来不亦乐乎? - 白水社 中国語辞典
勇士たちは雨あられのごとき銃弾砲火を物ともせずに前進する.
勇士们冒着枪林弹雨前进。 - 白水社 中国語辞典
商売すると金が物を言う,君はいったいどれくらいの金を出すんだ?
做买卖就是讲真格的,你到底拿出多少钱? - 白水社 中国語辞典
彼女は2つの目で上下左右から兄を凝視していた.
她两只眼睛上下左右凝视着哥哥。 - 白水社 中国語辞典
これらのPPEグループは、メインメモリ502へのアクセスを共有してもよい。
这些 PPE组可以共享对主存储器 502的访问。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、MPLSは、一般に使用される幾つかの異なるタイプのラベルを有する。
MPLS还具有通常使用的若干不同类型的标签。 - 中国語 特許翻訳例文集
但し、いずれのFFT部204も実質的に同じ構成を有するものとする。
不过,所有的 FFT单元 204事实上都具有相同的构造。 - 中国語 特許翻訳例文集
この料理が好きな理由は肉と野菜のバランスがよいからです。
喜欢这道菜的理由是因为肉和蔬菜搭配均衡。 - 中国語会話例文集
その豚肉は豚特有の臭みも少なく非常に美味しい。
那个猪肉只有一点点猪特有的臭味非常好吃 - 中国語会話例文集
見込客の勧誘にあたっては幾つかの注意点がある。
在招揽潜在顾客时有几个注意点。 - 中国語会話例文集
全ての学生は個人のウェブサイトを有している訳ではない。
并不是所有学生都有个人主页。 - 中国語会話例文集
私にとって今回の出張は、有意義なものになりました。
对我来说这次的出差是非常有意义的。 - 中国語会話例文集
その首長国は世界最大のスパがあることで有名だ。
這個酋长国因其拥有世界上最大的SPA而聞名。 - 中国語会話例文集
その哲学者はヘーゲル哲学の信奉者として有名だ。
那个哲学家作为黑格尔哲学的信奉者而有名。 - 中国語会話例文集
私の身に起こっている全てのことをあなたに共有します。
与你分享在我身上发生的一切。 - 中国語会話例文集
なぜこのタイプが必要なのか理由を明らかにしてください。
请弄清楚为什么需要这个类型的理由。 - 中国語会話例文集
連邦政府において、仕事の最優先となる権利を持つのですか?
在联邦政府中,有为工作的最优先的权利吗? - 中国語会話例文集
プログラムは有名なオペラの中の混合曲で始まった。
这个项目由一个有名的歌剧中的混合曲开始。 - 中国語会話例文集
1回分のアンホテリシンBがその患者には有効だった。
一次剂量的两性霉素B对那个患者有效果。 - 中国語会話例文集
その豚肉は豚特有の臭みも少なく非常に美味しい。
那种猪肉的猪特有的臭味很淡很好吃。 - 中国語会話例文集
彼のことで私とあなたの友情が傷つくことはありません。
不会因为他而伤害到我和你的友情。 - 中国語会話例文集
彼女が痩せたことで周りの友人たちは彼女を羨んだ。
她周围的朋友很羡慕她瘦了。 - 中国語会話例文集
そのMP3プレーヤーを安く売るのには何か理由があるに違いない。
那个MP3卖得那么便宜一定有什么理由。 - 中国語会話例文集
休日だったので、その遊園地はとても混んでいました。
因为是休息日,所以那个游乐场非常的拥挤。 - 中国語会話例文集
路面のくぼみは主に凍結融解サイクルのためにできる。
路面的坑洼主要是因冻融循环造成的。 - 中国語会話例文集
酒乱状態の夫がいきなり何の理由もなく顔を殴りつけてきた。
酒后狂暴的丈夫突然没有缘由的殴打了脸。 - 中国語会話例文集
これらのイラストは有糸分裂の進行を示している。
这些图解展示了有丝分裂的过程。 - 中国語会話例文集
この契約の有効期限を2014年3月31日までとする。
这份合同的有效期限是要2014年3月31日为止。 - 中国語会話例文集
あの人は日本のみならず、世界中で有名な人です。
那个人不仅是在日本,在世界上也是有名的人。 - 中国語会話例文集
優秀な技術者によってこの会社の製品は作られている。
这个公司的产品是由优秀的技术者制作而成的。 - 中国語会話例文集
有限会社古田水産の安全管理部の田中と申します。
我是古田水产有限公司安全管理部门的田中。 - 中国語会話例文集
有料サービスのご解約はこちらのフォームからお手続き下さい。
收费服务的解约请填写这边的表格办理手续。 - 中国語会話例文集
この見積書は3ヵ月後の2012年10月15日まで有効です。
您的估计单在三个月后的2012年10月15日之前都有效。 - 中国語会話例文集
俳優がせりふのきっかけを受けそこなったのを観客は笑った。
因为演员说错了台词,观众们都笑了。 - 中国語会話例文集
私の先輩と彼の友人と三人でバックパック旅行に行きました。
我的前辈和他朋友三个人徒步旅行去了。 - 中国語会話例文集
彼は私以外にも多くの友人を彼の家に招待している。
他除了我以外还邀请了很多朋友去他家。 - 中国語会話例文集
土地の人々に紅軍の英雄的な行為が語り継がれている.
当地群众中传诵着红军的英雄事迹。 - 白水社 中国語辞典
人材をその単位・部門の私有財産と見なして移動を認めない制度.
单位部门所有制 - 白水社 中国語辞典
人は彼を韋駄天と言う,7,8里の道のりを20分ほどで走る.
人家都说他是飞毛腿,七八里地二十多分钟。 - 白水社 中国語辞典
私は何人かの友人と広々と果てしのない洞庭湖を訪れた.
我和几个朋友访问了浩瀚的洞庭湖。 - 白水社 中国語辞典
私は出張のおり友人の家に宿を借りることもある.
我出差有时在朋友家里寄宿。 - 白水社 中国語辞典
彼は有名な年期の入った職人で,綿花の打ち方にむらがない.
他是有名的老把势,棉花弹得均均匀匀的。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |