「ゆう子」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ゆう子の意味・解説 > ゆう子に関連した中国語例文


「ゆう子」を含む例文一覧

該当件数 : 1034



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 20 21 次へ>

限られたスペースをいかに有効活用するか意識する。

有意识的灵活运用有限的空间。 - 中国語会話例文集

危険が解除されないとその効果は有効にならない。

危险不解除的话那个效果就不会有效。 - 中国語会話例文集

この見積書は、上記の日付から30日間有効です。

这份估价单在上述日期开始的30天内有效。 - 中国語会話例文集

この見積書は3ヵ月後の2012年10月15日まで有効です。

您的估计单在三个月后的2012年10月15日之前都有效。 - 中国語会話例文集

有効期間を過ぎた場合は改めて見積りをさせて頂きます。

超过了有效期将再次进行估价。 - 中国語会話例文集

私たちは卒業式の後で自分たちの友好関係を再確認した。

在毕业典礼后,我们再次确认了我们的友谊。 - 中国語会話例文集

市場の急変に備えるにはストップ注文が有効だ。

防备市场突变止损指令是有效的。 - 中国語会話例文集

中国と日本は1978年に平和友好条約を結んだ.

中国和日本在一九七八年缔结和平友好条约。 - 白水社 中国語辞典

これは民間の友好往来であって,政府側の正式接触ではない.

这是民间的友好往来,不是官方的正式接触。 - 白水社 中国語辞典

我々は日本の友人がわが国を友好訪問するのを歓迎する.

我们欢迎日本朋友到我国进行友好访问。 - 白水社 中国語辞典


宴会の席には愉快な,友好的な雰囲気が満ちあふれている.

宴会上充满了欢愉的,友好的气氛。 - 白水社 中国語辞典

友好的な雰囲気の中,両国指導者は会談を始めた.

在友好的气氛中,两国领导人开始会谈。 - 白水社 中国語辞典

両国は友好関係をいっそう発展させることを決めた.

两国决定进一步发展友好关系。 - 白水社 中国語辞典

両国の指導者は友好的な雰囲気の中で会談を執り行なった.

两国领导人在友好的气氛中举行了会谈。 - 白水社 中国語辞典

2つの友好都市間のつきあいは日増しに頻繁になっている.

两个友好城市之间的来往日趋频繁。 - 白水社 中国語辞典

牛や水牛がみな言うことをきかず,生意気にも私を侮る.

黄牛、水牛都欺生,敢于欺侮我。 - 白水社 中国語辞典

我々は日本人民の友好の使者を熱烈に歓迎する.

我们热烈欢迎日本人民的友好使者。 - 白水社 中国語辞典

双方の会談は率直にして友好的雰囲気の下で進められた.

双方会谈是在坦率、友好的气氛中进行的。 - 白水社 中国語辞典

両国の友好関係を新たな歴史的段階に前進させた.

把两国的友好关系推进到了新的历史阶段。 - 白水社 中国語辞典

頭の毛が短すぎて,どうしても上の方へまげを結うことができない.

头发太短,怎么也绾不上去。 - 白水社 中国語辞典

定期券の有効期間は定期券を買ったその月1か月のみに限る.

月票的有效期只限于当月。 - 白水社 中国語辞典

彼らは主たる国際問題について友好的に意見を取り交わした.

他们就主要国际问题友好地交换了意见。 - 白水社 中国語辞典

会見は温かい友好的な雰囲気の中で行なわれた.

会见在亲切、友好的气氛中进行。 - 白水社 中国語辞典

(電子・情報・ロボット・光通信・生物工業などの)新興工業.↔夕阳工业.

朝阳工业 - 白水社 中国語辞典

工場長は目下有効的にこの企業を管理している.

厂长正有效地治理着这个企业。 - 白水社 中国語辞典

この企業は工場長によってたいへん有効に管理された.

这个企业被厂长治理得很有成效。 - 白水社 中国語辞典

誰も両国人民の友好的な交際をじゃますることはできない.

谁也阻挠不了两国人民之间的友好交往。 - 白水社 中国語辞典

そして、音有効範囲設定部160は、設定された音有効範囲に関する情報(音有効範囲、この範囲の設定の際に基準となった時間軸における位置)を選択部170に出力する。

此外,有效声音范围设置部分 160将关于所设置的有效声音范围的信息 (有效声音范围和在设置该范围时用作参考的时间轴上的位置 )输出到选择部分 170。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、音有効範囲設定部160は、設定された音有効範囲に関する情報(音有効範囲、この範囲の設定の際に基準となった時間軸における位置)を選択部170に出力する。

此外,有效声音范围设置部分 160输出关于设置的有效声音范围 (有效声音范围和在设置该范围时用作参考的时间轴上的位置 )的信息到选择部分 170。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、キャッシュされたデータは、キャッシュされたESGデータ(例えば、サービス取得データ)の有効時間枠を識別するための「〜から有効(validFrom)」フィールドと「〜まで有効(validTo)」フィールドを含んでいてもよい。

此外,缓存 ESG数据可以包含用于标识缓存 ESG数据 (例如业务获取数据 )的有效性的时间窗的 validFrom和 validTo字段。 - 中国語 特許翻訳例文集

有効とされた判定領域の個数が3以上で判定対象の画素を有効と判断する場合には、この例では判定対象の画素は有効と判断される。

在本实例中,如果当被判定为有效的判断区域的数目等于或大于三个时待判断的像素被判定为有效,则将待判断的像素判定为有效。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのためには、有効画素領域60に配列されている感光画素110とは、遮光部801以外に構造的な違いのない遮光画素910を第3のOB領域63に配列し、第3のOB領域のW2=有効画素領域のW1、かつ、第3のOB領域のL2=有効画素領域のL1とすればよい。

可以通过在第三 OB区域 63中排列除遮光部 801以外在结构上与有效像素区域 60中所排列的感光像素 110相同的遮光像素 910、并设置第三 OB区域中的 W2=有效像素区域中的 W1并且第三 OB区域中的 L2=有效像素区域中的 L1,来实现该效果。 - 中国語 特許翻訳例文集

代表視差情報決定部102は、焦点調節部33の決定したサーチ方向に従って、各ビンの有効性を判定することを繰り返し、上記サーチ方向に従って最初に有効と判断されたビンである有効ビンに属する視差量に基づいて代表視差量を決定する。

代表视差信息确定单元 102根据由焦点调整单元 33确定的搜索方向来重复每一图格的有效性的确定,并且基于被首先确定为在搜索方向中有效的有效图格中的视差量,来确定代表视差量。 - 中国語 特許翻訳例文集

代表視差量の値は、有効ビンの中央値としてもよいし、有効ビンに属する視差量全ての平均でもよいし、有効ビンの中央値−α〜中央値+α(αは定数)の範囲に該当する視差量の平均としてもよい。

代表视差量可以被设置为有效图格的中值,可以被设置为有效图格中的所有视差量的平均值,或可以被设置为在从 m-α到 m+α的范围中的视差量的平均值,其中,m表示有效图格的中值,并且α为常数。 - 中国語 特許翻訳例文集

音有効範囲設定部160は、合成画像記録モードが設定されている場合において、特定音検出部132により検出された特定音を有効とするか否かを判定するための音有効範囲を設定するものである。

在设置了合成图像记录方式的情况下,有效声音范围设置部分 160设置用于确定特定声音检测部分 132检测到的特定声音是否有效的有效声音范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、音有効範囲を決めるトリガ713に格納されている一定の変化の検出時を音有効範囲のトリガとする点以外は、図24に示す音有効範囲613と略同様であるため、ここでの説明を省略する。

除了存储在用于确定有效声音范围的触发 713中的特定变化的检测时间是有效声音范围的触发之外,这个有效声音范围几乎与图 24中所示的有效声音范围 613相同,因此省略其描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

音有効範囲設定部160は、合成画像記録モードが設定されている場合において、特定音検出部132により検出された特定音を有効とするか否かを判定するための音有効範囲を設定するものである。

在设置合成图像记录模式的情况下,有效声音范围设置部分 160设置用于确定由特定声音检测部分 132检测到的特定声音是否有效的有效声音范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、「有効な」ダウンリンクチャネル応答(これは適用できる送信および受信チェーンの応答を含む)は、送信チェーンおよび受信チェーンにおける差分により有効なアップリンクチャネル応答の逆数とは異なるであろう(すなわち、有効なチャネル応答は逆数ではない)。

“有效的”下行链路信道响应 (包括适用的发送和接收链的响应)从而将因为这些发送和接收链中的差异(即,有效信道响应不是互易的)而异于有效的上行链路信道响应的互易。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図14に示されるように、有効水平サイズ1920サンプル、有効垂直ライン数1080本、毎秒60フィールドの飛び越し走査方式(1920×1080@60i)の画像の場合、水平サイズ(水平同期期間)は2200サンプルとなり、有効水平サイズは1920サンプルとなる。

例如,如图 14所示,在每秒 60场的隔行扫描方法中,图像具有 1920样本的有效水平尺寸和 1080的有效垂直行数 (1920×1080@60i)的情况下,水平尺寸 (水平同步时段 )变为 2200样本,而有效水平尺寸变为 1920样本。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、例えば、図14に示されるように、有効水平サイズ1280サンプル、有効垂直ライン数720本、毎秒24フィールドの順次走査方式(1280×720@24p)の画像の場合、水平サイズ(水平同期期間)は4125サンプルとなり、有効水平サイズは1280サンプルとなる。

此外,例如如图 14所示,在每秒 24场的逐行扫描方法中,在图像具有 1280样本的有效水平尺寸和 720的有效垂直行数 (1280×720@24p)的情况下,水平尺寸 (水平同步时段 )变为 4125样本,而有效水平尺寸变为 1280样本。 - 中国語 特許翻訳例文集

当該イベントは、有効規格情報(Duration)で記される期間(“T1”)レディ状態にある。

该事件处于以有效标准信息 (Duration)来表示的期间 (“T1”)准备状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで、図36に示すようにBD.INFOの“Extension”に、以下のような情報を格納しておくことが有効である。

因此,如图 36所示,在 BD.INFO的“Extension”中预先存储以下这样的信息是有效的。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような電源供給系統が採用されている場合に、特に、本発明は有効であろう。

当采用这种供电线路时,本发明特别有效。 - 中国語 特許翻訳例文集

エンティティiはjのACロールの有効性を、デジタル証明書によって認証する。

实体 i借助所述数字证书认证 j的 AC角色的有效性。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、BはIDentity-Aを使ってAの公開鍵を生成し、Aの署名の有効性を検査することができる。

此外,B可以使用 IDentity-A生成 A的公钥并检验 A的签名的有效性。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、CHIO_RCVMD=1及びCHIO_VTERM_ENA=0を設定することによって、ECRD比較モードが有効となる。

通过设定 CHIO_RCVMD= 1和 CHIO_VTERM_ENA= 0, ECRD比较模式被进一步设定。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】図10は、有効なオフフックのチェックを説明する状態マシーンである。

图 10是示出了对有效摘机的检测的状态机; - 中国語 特許翻訳例文集

オフフックイベントが有効なものとして認識されると、通話はFXSポートにより処理されている。

当将摘机事件识别为有效的摘机事件时,由 FXS端口处理呼叫。 - 中国語 特許翻訳例文集

署名は一意性を保証するはずであるためこれは有効であると推定される。

之所以推导出该签名是有效的,是因为签名应确保其唯一性。 - 中国語 特許翻訳例文集

この方法は、再現したい色調と紙白が大きく異なる場合に特に有効である。

这种方法在所期望的色调与纸白度显著地不同的情况下有效。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 20 21 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS