例文 |
「ゆざ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8861件
ユーザ(又は端末)を識別する情報が端末識別子902である。
识别用户 (或终端 )的信息是终端识别符 902。 - 中国語 特許翻訳例文集
端末識別子902は、ユーザを一意に識別するIDである。
终端识别符 902是唯一地识别用户的 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集
VLAN 905は、PDG205とVPNクライアント601の間でユーザを識別するために用いる。
VLAN905用于在 PDG205和 VPN客户机 601之间识别用户。 - 中国語 特許翻訳例文集
信号処理部190は、デジタル演算部191および出力部192を有する。
信号处理部件 190具有数字运算部件 191和输出部件 192。 - 中国語 特許翻訳例文集
1ユーザのPHICHはI又はQチャネルの一方にマッピングされる。
一个用户的 PHICH被映射到 I信道或 Q信道的其中一个。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】ユーザへの問い合わせ画面の一例を示す図である。
图 6是示出为用户所显示的询问画面的例子的图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図18】ユーザへの通知画面例を示す図である。
图 18是示出用于显示向用户的通知的通知画面的例子的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
その他、ユーザが付加するBookMarkであるか否かなどを規定してもよい。
另外,也可以规定是否为用户附加的BookMark等。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザは操作ボタン3を用いてYESまたはNOを選択することができる。
用户可以经由手控按钮 3来选择“YES”或者“NO”。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9は、ユーザ管理テーブルの構成例を示す図である。
图 9示出了用户管理表 141的示例配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9は、ユーザ選択画面の表示例を示す図である。
图 9说明显示的用户选择屏幕页面的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、ユーザは、ミラーボックス120からの被写体像を視認できる。
由此,用户可识别来自镜箱 120的被摄体像。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、ユーザは、提供されたコンテンツ群220を選択することが出来る。
然后,用户可以选择提供的内容组 220。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、ユーザは、提供されたコンテンツ群220を選択することが出来る。
然后,用户可以选择所提供的内容组 220。 - 中国語 特許翻訳例文集
図示の例では、ユーザAのデータチャネルも送信されている。
在图示的例子中,也发送用户 A的数据信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
期日T1は、コンテンツがユーザにアクセス可能となる期日T2とは異なる。
日期 T1与用户可访问内容的日期 T2不同。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】図5は、実施例によるグラフィカルユーザインタフェースを表す。
图 5也示出了与实施例相符的图形用户界面。 - 中国語 特許翻訳例文集
情報処理装置から、ユーザがよく使用する機能に関係があるオプション機能についての情報が画像形成装置へ送信されるので、この情報をユーザに提示することにより、ユーザがよく使用する機能に関係があるオプション機能を、ユーザは知ることができる。
由于从信息处理装置对图像形成装置发送关于与用户经常使用的功能有关的可选功能的信息,所以通过对用户提示该信息,用户能够得知与用户经常使用的功能有关的可选功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
MFP300は、このMFP300を使用するためにユーザがログインするための機能を備える。
MFP300具有用户为了使用该MFP300而登录的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
このとき、CPU310は、ユーザ番号入力画面または指紋入力画面をタッチパネルディスプレイ380に表示しておいて、ユーザ番号が入力されたりユーザの指紋が入力されたりすると、このMFP300を使用するユーザがログインしてきたと判定する。
此时,CPU310在触摸面板显示器 380中显示用户号输入画面或者指纹输入画面,且若输入用户号或者输入用户的指纹,则判定为使用该MFP300的用户正在登录。 - 中国語 特許翻訳例文集
S3060にて、CPU310は、ユーザにより選択された標準機能を実行する。
在 S3060中,CPU310执行由用户选择的标准功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般的に、1時間までのいずれの期間をユーザが選択してもよい。
通常,用户可以选择直到一小时的任意周期。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ1211で、この選択されたコンテンツは、ユーザ1100に伝達される。
在步骤 1211,所选择内容被传递到用户 1100。 - 中国語 特許翻訳例文集
この機能を実行するために、ユーザ機器500は閾値判定部501を含む。
为了执行这种功能,用户设备 500包含阈值确定单元 501。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、ユーザは、SMS出力のみを受信することを選ぶことができる。
举例而言,用户可选择仅接收 SMS输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
目標とするユーザ350、351、および352に基づいて、こうした目標とするユーザのそれぞれに対する複数のアンテナの信号強度重み付けが調節され、所望のユーザに対するデータ転送の効率が向上し、システム上の他のユーザとの干渉が低減される。
将基于目标用户 350、351和 352调节多个天线的对于这些目标用户中的每个目标用户的信号强度加权,以增加向预期用户的数据传送效率并且减少对系统上的其它用户的干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像サイズ514は、ユーザにより設定可能な画像サイズである。
图像大小 514是能够由用户设定的图像大小。 - 中国語 特許翻訳例文集
カラー/モノクロ515は、ユーザに設定可能な「カラー」または「モノクロ」である。
彩色 /单色 515是能够由用户设定的“彩色”或“单色”。 - 中国語 特許翻訳例文集
一例として、ユーザ「ジョン・ドゥー(John Doe)」に対する3個のAORは、次の通りである。
作为示例,对于用户“JohnDoe”的三个 AOR可以是: - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】MFPの表示されるユーザインタフェースの一例を示す図である。
图 6示出了在MFP上显示的用户界面的示例的图; - 中国語 特許翻訳例文集
尚、携帯端末装置2は、このブラウザ202を有さなくても良い。
同时,手持设备2也能配置为没有浏览器 202。 - 中国語 特許翻訳例文集
クライアント・デバイス12は、ユーザ14によって動作されており、このユーザは、自分のローカル・メッセージング・クライアント・プログラムにログインして、図に示すユーザ14とはリモートである別のユーザ14とのインスタント・メッセージング・セッションに参加している。
客户端装置 12由用户14操作,用户 14已经登录到他们的本地消息收发客户端程序并参与到与另一用户 14(他远离图中所示的用户 14)之间的即时消息收发会话中。 - 中国語 特許翻訳例文集
このユーザ14が、参加しているユーザ14に対してメッセージ18を送信することを望む場合、ユーザは、自分のローカル・クライアント・アプリケーションのグラフィカル・ユーザ・インターフェースにてメッセージを打ち込み、送信を押す。
当用户 14想要向参与用户 14发送CN 10202772305 AA 说 明 书 4/6页消息 18时,则他们将在他们本地的客户端应用的图形用户界面上键入消息并按下发送。 - 中国語 特許翻訳例文集
設定は、実質上、ユーザ14に適用されるルール22を特定する。
该设置有效地确定应用于用户 14的规则 22。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、このネットワークIDを、ユーザが手動で設定するようにしてもよい。
注意,可以通过用户手动设置所述网络 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合も、ユーザにその旨を通知することが好ましい。
同样,在这种情况下,优选地,CPU 201将该拒绝通知用户。 - 中国語 特許翻訳例文集
この状態では、信号処理装置20は、IP電話端末41とのユーザ信号と、IP電話端末42とのユーザ信号を終端し、IP電話端末41から受信したユーザ信号をIP電話端末42へ、IP電話端末42から受信したユーザ信号をIP電話端末41へ、それぞれ送信する。
在该状态下,信号处理装置 20对 IP电话终端 41的用户信号和与 IP电话终端 42的用户信号进行终接,向 IP电话终端 42发送从 IP电话终端 41接收到的用户信号,向 IP电话终端 41发送从 IP电话终端 42接收到的用户信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、受信ユーザ信号変更に伴い、変数が初期化される(S605)。
接着,伴随接收用户信号的变更,对变量进行初始化 (S605)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、ユーザが電子メールを作成し、送信するとする。
例如,用户可以编写电子邮件并发送之。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、同席者ページ情報記憶部24bは、コンピュータ10の操作者であるユーザ以外のユーザ(同席者、すなわち図1及び2におけるユーザB及びC)向けのウェブページ情報(同席者ページ情報)をユーザ毎に記憶する。
另外,同座人的页面信息存储部分 24b按照多个用户存储了操作计算机 10的用户之外的其他用户 (同座人,即,图 1和图 2A至图 2F中的用户 B和用户 C)的相关网页信息(同座人的页面信息 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】GUIにおいて行われるユーザ指示の例を説明する図である。
图 10的 A和 B是说明在 GUI中进行的用户指示的例子的图; - 中国語 特許翻訳例文集
チャネルはユーザ入力に基づいて予測されることができる(ブロック412)。
可基于用户输入而预测频道 (方框 412)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例示的なシステムは、ユーザに二種のサービスを提供する。
一个示例性系统向用户提供两类服务: - 中国語 特許翻訳例文集
送達は、ユーザAの帯域幅の50Mbpsを使用しなければならない。
该传递必须使用用户 A的带宽的 50Mbps。 - 中国語 特許翻訳例文集
一致した場合、ユーザ識別情報(10)が通信装置(1)に送信される。
在一致时,向通信设备(1)传输用户标识(10)。 - 中国語 特許翻訳例文集
一致が見つかった場合、ユーザIDが通信装置1に送信される(10)。
如果找到了一致性,则向通信设备 1传输 10用户标识。 - 中国語 特許翻訳例文集
第3のユーザは、セルフォン103を持って自動車を運転していることがある。
第三用户可能正带着手机 103在开车。 - 中国語 特許翻訳例文集
第4のユーザは、会議を行い、セルフォン104を携帯していることがある。
第四用户可能正在开会并携带手机 104。 - 中国語 特許翻訳例文集
このコマンドは、ユーザが適用ボタン41を押下したときに発行される。
该命令是在 APPLY按钮 41被用户按压时被发出的。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2ユーザの位置によって、コンテンツ獲得方式が変わりうる。
内容获得方法可以取决于第二用户的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |