意味 | 例文 |
「ゆじ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 15990件
この場合、thrf及びthcrは、自由に選択可能な閾値であり、好ましくは1に設定される。
其中 thrf和 thcr是自由选择的阈值,其优选地被设置为 1。 - 中国語 特許翻訳例文集
前述のモードの選択は、ブロックにおける有意な係数の数が小さい場合に最適である。
当在块中的有效系数的数量小时,选取该模式是最优的。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】本発明の実施形態によるユーザインターフェースを管理するシステムを示す図である。
图 2示出根据本发明示例性实施例的管理用户界面的系统; - 中国語 特許翻訳例文集
【図27】本発明の実施例7におけるユーザインタフェース(UI)画面の一例を示す図である。
图 27A和 27B是示出根据本发明第七实施例的用户接口 (UI)画面的示例的图示。 - 中国語 特許翻訳例文集
ピクセルカウンタ207は、各アライン・ユニット(AU)のピクセル数を予め把握している。
像素计数器 207预先保持每个对准单元 (AU)的像素计数。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、送信デバイス12は、通常、所望の数のアンテナを有していてもよい。
然而,应当注意,发射设备 12一般地可以具有任何期望数目的天线。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般に、システム時間は、期間内で、t=radio_frame_number*10+サブフレーム数としてユニークに定義される。
通常将系统时间唯一地界定于一周期内,如 t= radio_frame_number*10+子帧编号。 - 中国語 特許翻訳例文集
MME/HSSは、KeNB鍵を有するアタッチ受付メッセージをeNBに返してもよい(ステップ2K)。
MME/HSS可将具有 KeNB密钥的附接接受消息返回到 eNB(步骤 2K)。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、設定手段26は、ユーザ等設定された各種条件を蓄積する。
另外,设定单元 26对用户等所设定的各种条件进行保存。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、本発明は、先行技術に比べて、より良い低信号応答を有する。
因此,本发明将具有好于现有技术的低信号响应。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記の通り、個々の局所電力管理システム1は、電力管理装置11を有する。
如上所述,每个本地电力管理系统 1均包括电力管理装置 11。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、制御化端子123は、認証の際に必要な演算を実行するための演算機能を有する。
控制兼容端子 123还具有用于执行认证时所需的计算的计算功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
入力部117は、ユーザが情報を入力するための入力手段である。
输入单元 117是用户输入信息的输入装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
図50に示すように、このハードウェアは、主に、CPU902と、ROM904と、RAM906と、ホストバス908と、ブリッジ910と、を有する。
如图 50所示,此硬件主要包括 CPU 902、ROM 904、RAM 906、主机总线 908和桥910。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記の通り、個々の局所電力管理システム1は、電力管理装置11を有する。
如上所述,每个局部电力管理系统 1包括电力管理设备 11。 - 中国語 特許翻訳例文集
入力部117は、ユーザが情報を入力するための入力手段である。
输入单元 117是供用户输入信息之用的输入装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
図50に示すように、このハードウェアは、主に、CPU902と、ROM904と、RAM906と、ホストバス908と、ブリッジ910と、を有する。
如图50中所示,该硬件主要包括CPU 902、ROM 904、RAM 906、主总线908和桥接器910。 - 中国語 特許翻訳例文集
このために、ユーザは、第1の証明書を削除すべきか否かを確認することができる。
因此,用户能够确认是否删除第一证书。 - 中国語 特許翻訳例文集
証明書指定指示120は、ユーザによって指定された証明書ID(例えば証明書ID「C4」)を含む。
证书指定指令 120包括通过用户指定的证书 ID(例如,证书 ID“C4”)。 - 中国語 特許翻訳例文集
撮像用ローラ113は、媒体Pを、撮像ユニット12と対向させた状態で搬送するものである。
成像辊 113在面对图像拾取单元 12的状态下传送介质 P。 - 中国語 特許翻訳例文集
キャリア発生器11bは、所定の受信キャリア周波数を有する正弦波を発生する。
载波发生器 11b生成具有预定接收载频的正弦波。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、実施の形態1のDPD部2aは、係数平均化部33の前段に係数選択部37aを有する。
同时,第一实施方式的 DPD单元 2a包括跟随有系数平均单元 33的系数选择单元37a。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU110は、他のユニットを制御して印刷装置100の各種機能を実現する演算装置である。
CPU110是控制其他组件来实现打印装置 100的各种功能的运算装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】本発明の実施例によるデュアルポートを有するイーサネットシステムを示す図である。
图 3是示出根据本公开的实施例的双端口以太网系统的视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのため,イメージセンサ15は,図3中の左右方向に移動可能に設けられている。
据此,图像传感器 15可在图 3的左右方向上移动。 - 中国語 特許翻訳例文集
このシステムでは、同期制御装置121が多重のセンサユニット122,124,126,128の動作を同期する。
在这一系统中,同步控制器 121同步了多个传感单元 122、124、126、128的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
図12(1)では、ミリ波信号伝送路9として自由空間伝送路9Bが使用されている。
在图 12A中,自由空间发送线 9B用作毫米波信号发送线 9。 - 中国語 特許翻訳例文集
サーバ2は、2台のDPF1によって共有されるデジタル写真を管理するサーバコンピュータである。
服务器 2是管理由两台 DPF1共享的照片的服务器计算机。 - 中国語 特許翻訳例文集
入力キー15は、ユーザからの操作指示を受け付けるためのキーである。
输入键 15是用于受理来自用户的操作指示的键。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、PC(Personal Computer)を経由して、表示装置に接続する構成であっても良い。
另外,还可以构成为经由 PC(Personal Computer:个人计算机 )与显示装置连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
ボックス220の選択に応答して、ドロップ・ダウン・メニュー225をユーザに提示することができる。
响应于框 220的选择,可以向用户呈现下拉菜单 225。 - 中国語 特許翻訳例文集
一部の実施形態では、サイクリックプレフィックスCP0は、128の周波数領域ビットの長さを有する。
在一些实施例中,循环前缀 CP0的长度为128个频域位。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信部は、同時に端末デバイスTDの出力端子である出力端子を有する。
发送部具有输出端子,该输出端子同时是终端设备 TD的输出端子。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】可変サイズの表示領域を有する携帯通信装置の一例を示す図。
图 1例示了具有可变尺寸显示区域的一个示例性移动通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像処理プロセッサ112は、有効表示領域にフィットするよう入力画像を処理する。
图像处理器 112处理所输入的图像以使适配于该可用显示区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、装置本体の背面部には両面ユニット271が着脱自在に装着されている。
双面单元 271可移除地附着在装置的背面。 - 中国語 特許翻訳例文集
他の実施例では、サブフレームとグループとは、必ずしも1対1の対応を有するとは限らない。
在另一实施例中,子帧和组不必具有一对一对应性。 - 中国語 特許翻訳例文集
CATVアナログビデオチャネルは、通常、各チャネルが6MHz幅の帯域を占有して搬送される。
通常传送 CATV模拟视频信道,每个信道占用 6MHz宽的频带。 - 中国語 特許翻訳例文集
黄色のLEDが安定したオンであるとき、それは“指による押下を維持せよ”ということである。
当琥珀色 LED稳定接通时,则意味着“保持手指按压”。 - 中国語 特許翻訳例文集
開示されているシステム100は4つのこのようなユーザビットを使用する。
所公开的系统 100使用 4个这样的用户位,即,(a)表明用户属于强制类; - 中国語 特許翻訳例文集
上面1aの左右方向(長手方向)の両端部には、凹部1g,1hがそれぞれ形成されている。
顶表面 1a的沿左右方向 (纵向方向 )的相对端部分分别有形成于其中的凹口 1g、1h。 - 中国語 特許翻訳例文集
読取装置105は、印刷媒体上の色材の濃度を測定する濃度計としての機能を有する。
读取器 105用作测定打印介质上的色材的浓度的浓度计的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像入力装置110は、特定被写体情報取得部200及び画像取得部202を有する。
图像输入装置 110,具有特定拍摄对象信息取得部 200及图像取得部 202。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、画像処理情報生成部110cは、ユーザが画風を選択したかを判別する(ステップS105)。
接着,图像处理信息生成部 110c判断用户是否选择了图像风格 (步骤 S105)。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようにして、画像処理情報生成部110cは、ユーザが画風を選択するまで待機する。
这样,图像处理信息生成部 110c等待直到用户选择图像风格。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようにして、画像処理情報生成部110cは、ユーザが前記の範囲を指定するまで待機する。
这样,图像处理信息生成部 110c等待直到用户指定上述范围。 - 中国語 特許翻訳例文集
4. 前記シンボルは、約71.4usの継続時間を有する請求項3に記載の無線通信装置。
4.如权利要求3所述的无线通信装置,其特征在于,所述码元具有大约71.4us的历时。 - 中国語 特許翻訳例文集
14. 前記シンボルは、約71.4usの継続時間を有する請求項13に記載の方法。
14.如权利要求 13所述的方法,其特征在于,所述码元具有大约 71.4us的历时。 - 中国語 特許翻訳例文集
24. 前記シンボルは、約71.4usの継続時間を有する請求項23に記載の装置。
24.如权利要求 23所述的装置,其特征在于,所述码元具有大约 71.4us的历时。 - 中国語 特許翻訳例文集
54. 前記サブフレームは、約1msの継続時間を有する請求項53に記載の方法。
54.如权利要求 53所述的方法,其特征在于,所述子帧具有大约 1ms的历时。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |