意味 | 例文 |
「ゆむ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6154件
エンドシステムは、双方向通信リンク110経由でスイッチに接続される。
终端系统通过双向通信链路 110与交换机连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態では、メモリユニット301はRAM(ランダムアクセスメモリ)回路である。
在这个实施例中,存储器单元 301是 RAM(随机存取存储器 )电路。 - 中国語 特許翻訳例文集
選択器616は、W個の部分ノルムより少ない値を有する候補を選択する。
选择器 616选择具有 w个部分范数的较小值的候选者。 - 中国語 特許翻訳例文集
すべてのエンド・ユーザが用いる1つのシステムである必要は必ずしもない。
没有必要需要所有端用户使用一个系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】図1は、多数のユーザをサポートするように構成されるワイヤレス通信システムを図示する。
图 1示出了被配置为支持多个用户的无线通信系统; - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、多数のユーザをサポートするように構成されるワイヤレス通信システム100を図示する。
图 1示出了无线通信系统 100,其被配置为支持多个用户。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】本発明の実施形態によるユーザインターフェースを管理するシステムを示す図である。
图 2示出根据本发明示例性实施例的管理用户界面的系统; - 中国語 特許翻訳例文集
図1に示されるように、送受信システム100は、送信装置101、伝送路102、受信装置103を有する。
如图 1所示,发送 /接收系统 100包括发送装置 101、发送信道 102和接收装置103。 - 中国語 特許翻訳例文集
SC−FDMAは、OFDMAシステムのものと同じ性能および本質的に同じ複雑さを有しうる。
SC-FDMA可具有与 OFDMA系统的性能及总体复杂性类似的性能及基本上相同的总体复杂性。 - 中国語 特許翻訳例文集
SC−FDMAは、OFDMAシステムと同様の性能および同じ全体複雑さを有する。
SC-FDMA具有与 OFDMA系统的性能类似的性能和与 OFDMA系统的整体复杂性本质上相同的整体复杂性。 - 中国語 特許翻訳例文集
アップリンク(UL)サブフレームは、物理アップリンク共有チャネル(PUSCH)送信を伝送しうる。
上行链路 (UL)子帧可载运物理上行链路共享信道(PUSCH)发射。 - 中国語 特許翻訳例文集
UTRAおよびE−UTRAは、ユニバーサル移動体電気通信システム(UMTS)の一部である。
UTRA及 E-UTRA为通用移动电信系统 (UMTS)的部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】図5のイメージセンサ配列を有する本発明のイメージングシステムである。
图 6是本发明的含有图 5的图像传感器阵列的成像系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記の通り、個々の局所電力管理システム1は、電力管理装置11を有する。
如上所述,每个本地电力管理系统 1均包括电力管理装置 11。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記の通り、個々の局所電力管理システム1は、電力管理装置11を有する。
如上所述,每个局部电力管理系统 1包括电力管理设备 11。 - 中国語 特許翻訳例文集
アラーム停止ボタンが押下されていない場合、ユーザーは警告され続ける(ステップ490)。
如果未按下闹钟关闭按钮,则将继续警告用户(步骤 490)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】本発明の実施例によるデュアルポートを有するイーサネットシステムを示す図である。
图 3是示出根据本公开的实施例的双端口以太网系统的视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ズーム機能を有するカメラ20を使用する場合、火炎面積が拡大される。
当使用具有变焦功能的相机 20时,火焰面积被放大。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、図6Bは、煙を発生して火炎品質比0.36を有する火炎を示す。
类似地,图 6B示例了产生烟雾并具有 0.36的火焰质量比的火焰。 - 中国語 特許翻訳例文集
このシステムでは、同期制御装置121が多重のセンサユニット122,124,126,128の動作を同期する。
在这一系统中,同步控制器 121同步了多个传感单元 122、124、126、128的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7(D)には有効と判断された画素を黒く、無効と判断された画素を白く示している。
图 7D以黑色示出被判定为有效的像素并以白色示出被判定为无效的像素。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、点で描いた画素は、フレーム203の中のいずれの他の画素より高い発光を有してもよい。
例如,带点的像素可带有高于帧 203中其他任何像素的亮度。 - 中国語 特許翻訳例文集
他の実施例では、サブフレームとグループとは、必ずしも1対1の対応を有するとは限らない。
在另一实施例中,子帧和组不必具有一对一对应性。 - 中国語 特許翻訳例文集
OFDMモデム30は、本質的に、図1のWLANユニット10の設計および構成要素に基づく。
OFDM调制解调器 30主要基于如图 1中 WLAN单元 10所示的设计和组件。 - 中国語 特許翻訳例文集
開示されているシステム100は4つのこのようなユーザビットを使用する。
所公开的系统 100使用 4个这样的用户位,即,(a)表明用户属于强制类; - 中国語 特許翻訳例文集
通信部220は、リモートコマンダー100Aと無線信号によって通信を行う機能を有するものである。
通信部分 220具有经由无线电信号与遥控器 100A通信的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、アルバム提供システム130は、当該画像及びアルバム180を、通信回線150を介して他のユーザ195に閲覧させてよいし、撮像装置140で撮像した画像及び当該撮像から作成されたアルバム180を他のユーザ195の居場所までユーザ190が持参してユーザ195に閲覧させてもよい。
例如,影集提供系统 130,可以通过电信线路 150让其他的用户 195阅览该图像及影集 180,也可以将用拍摄装置 140拍摄的图像及由该拍摄制作了的影集 180,用户 190拿到其他的用户 195住处让用户 195阅览。 - 中国語 特許翻訳例文集
4. 前記シンボルは、約71.4usの継続時間を有する請求項3に記載の無線通信装置。
4.如权利要求3所述的无线通信装置,其特征在于,所述码元具有大约71.4us的历时。 - 中国語 特許翻訳例文集
54. 前記サブフレームは、約1msの継続時間を有する請求項53に記載の方法。
54.如权利要求 53所述的方法,其特征在于,所述子帧具有大约 1ms的历时。 - 中国語 特許翻訳例文集
64. 前記サブフレームは、約1msの継続時間を有する請求項63に記載の装置。
64.如权利要求 63所述的装置,其特征在于,所述子帧具有大约 1ms的历时。 - 中国語 特許翻訳例文集
ATは、端末、ユーザ機器(UE)、無線通信デバイス、またはその他いくつかの用語でも称される。
AT也可被称为终端、用户设备 (UE)、无线通信装置或某一其它术语。 - 中国語 特許翻訳例文集
メモリユニット33はまた、プログラム、アプリケーション(ソフトウエア)等を記憶する。
存储单元 33还存储程序、应用程序 (软件 )等。 - 中国語 特許翻訳例文集
デリミタフィールド1202は、例えばフレームタイミング信頼性を高めるのに有用である。
定界符字段 1202可以例如对于改善帧定时可靠性而言是有用的。 - 中国語 特許翻訳例文集
デリミタフィールド1242は、例えばフレームタイミングの信頼性を高めるのに有用である。
定界符字段 1242可以例如对于改善帧定时可靠性而言是有用的。 - 中国語 特許翻訳例文集
デリミタフィールド1282は、例えばフレームタイミング信頼性を高めるのに有用である。
定界符字段 1282例如对于改善帧定时可靠性而言是有用的。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】会議セッションに参加するユーザを認証するのに使用されるシステムのブロック図である。
图 1是用于证实加入会议会话的用户的系统的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでは、ユーザデバイス70は既に、マルチメディアシステムを初期化および登録することとする。
假设用户装置 70已经初始化和向多媒体系统注册。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザデバイス70は、メディアストリーム要求を、メディアアダプタ84により開始する(ステップ428)。
用户装置 70启动与媒体适配器 84的媒体流请求 (步骤428)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザデバイス70は、アプリケーションサーバ82に対してサービスデータ要求を開始する。 アプリケーションサーバ82は、カスタマイズカタログ(CONTENT_CATALOG)への要望を示し、たとえば、デバイスのタイプ、ユーザデバイス70により再生可能なデジタルフォーマットおよびユーザデバイス70に関連したネットワークの能力を含む、ユーザデバイス70に関連したデバイス情報(DEVICE_INFO)含む(ステップ500)。
用户装置 70启动到应用服务器 82的服务数据请求,指示希望获得定制目录 (CONTENT_CATALOG)并包括与用户装置 70相关联的装置信息 (DEVICE_INFO),例如包括装置类型、用户装置 70可播放的数字格式和与用户装置 70相关联的网络能力 (步骤 500)。 - 中国語 特許翻訳例文集
SCCアプリケーションサーバ11はSDP応答を、相互交換信号システムを経由して送信する。
SCC AS 11发送 SDP应答,SDP应答经由局间信令系统来传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
PUCIテスティングをネゲートするVisited IMS1は直接、着呼をユーザ装置10のホームIMSに送る。
无 PUCI测试的受访 IMS1向用户设备 10的归属地 IMS直接转发呼入呼叫。 - 中国語 特許翻訳例文集
動き推定ユニット32は、次いで、予測Bフレームの第1のブロックの動きベクトルを判断し得る。
运动估计单元 32可接着确定预测性 B帧的第一块的运动向量。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、一般に、設計者またはユーザは、しきい値をプログラム的に0に設定する。
然而,通常,设计者或用户将阈值计划性地设定为零 (0)。 - 中国語 特許翻訳例文集
一態様では、VCO1740は、プログラム可能なバイアス電流を有することができる。
在一个方面,VCO1740可以具有可编程的偏流。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、本実施形態に係る機器管理システム1が有する機能構成例を示す図である。
图 4是示出本实施例的装置管理系统 1的功能结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10は、本実施形態に係る機器管理システム1が有する機能構成例を示す図である。
图 10是示出本实施例的装置管理系统的功能结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】認証サービスシステムが実施するユーザ認証処理の概要を示した図である。
图 8是示例认证服务系统实施的用户认证处理的概要的图; - 中国語 特許翻訳例文集
また、通信手段16を、無線の通信手段としてもよいし、有線の通信手段としてもよい。
此外,通信部件 16可以是无线通信部件或有线通信部件。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、外部I/F9は、有線、無線のいずれのインターフェースであってもよい。
即,外部 I/F 9可以是有线或者无线的接口。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】第1および第2の制御領域を有する代替のサブフレームを示す図。
图 5示出具有第一和第二控制区域的可替代子帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |