例文 |
「よあつ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 32549件
図1は、さまざまな開示された態様をインプリメントする通信システム100を表す。
图 1描绘了实施各个所公开方面的通信系统 100。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像形成システムは、ログインしたユーザに対して紙の使用率を案内する機能を有する。
图像形成系统具有向注册的用户提示纸张的使用率的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
802 限定した使用することが可能な通信チャネル候補を割り当てる領域
802 分配能够限定使用的通信信道候补的区域 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合には、ワイヤレス通信システム100をOFDM/OFDMAシステムと呼ぶことができる。
如果是上面这种情形,无线通信系统 100可以称为 OFDM/OFDMA系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
管理メッセージタイプ1002の後に、予約済みフィールド1004中の8ビットが続くことができる。
在管理消息类型 1002之后可以紧随着 8个比特的保留字段 1004。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合は、無線通信システム100は、OFDM/OFDMAシステムと呼ぶことができる。
如果是上面这种情形,无线通信系统 100可以称为 OFDM/OFDMA系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部22は、まず、図示せぬアプリケーションからデータ送信要求を受け付ける。
首先,控制装置 22接受来自应用 (流程图中未示出 )的数据传输请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用していない場合、ツールは、ユニットに対する実際のQPを示す情報も信号で送る。
如果否,那么工具也发信号表示指示用于单元的实际QP的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
実際には、メディアフレーム22〜26に対して一意の代替タイムスタンプ50を有する必要はない。
实际上,媒体帧 22至 26不一定具有唯一的替换时间戳 50。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザが許可されていない場合(418)には、DNSサーバは、要求を拒絶する(ブロック424)。
如果用户未被授权 (418),则 DNS服务器拒绝所述请求 (方块 424)。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、画像読取装置101は、イベント送信先の情報処理装置102のアドレスを記憶する(S602)。
然后,图像读取设备 101将信息处理设备102的地址存储为事件发送目的地 (S602)。 - 中国語 特許翻訳例文集
クロストークは線間の距離の2乗で減少するので、マイクロストリップバスにおける「2つ向こうの」線から生じるクロストークは一般的には最近傍クロストークの約4分の1だけ重要であると予想することができ、一方「3つ向こうの」線から生じるクロストークは一般的には最近傍クロストークの約9分の1だけ重要であると予想することができる。
由于串扰随线路间距的平方而减弱,来自微带总线中的“隔一线”线路的串扰一般可以被预期为只有最近邻串扰的大约四分之一那样严重,而来自“隔两线”线路的串扰一般可以被预期为只有最近邻串扰的大约九分之一那么严重。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、デバイスCは、デバイスAと通信して、デバイスAのサービスを要求する。
因此,设备 C可以与设备 A通信以请求设备 A的一个或者多个服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
誤りが検出されると、そのパケットの再送が送信側に要求される(S5)。
当检测出差错时,对发送端请求重发该分组 (S5)。 - 中国語 特許翻訳例文集
コンテンツ・ストリーム600を再生する間に、構文解析モジュールを使用し、DVRは、時間:
当播放内容流 600时,利用分析模块,DVR在时间: - 中国語 特許翻訳例文集
また、表示画像20の被写体に対する撮影用照明光の発光の有無を取得し、表示画像20において撮影用照明光の発光の有無が所定条件を満たしていない要素であり、撮影用照明光の発光の有無が所定条件を満たしていないため表示画像20全体の色に問題があると判別する。
此外,取得摄影用照明光对显示图像 20的被拍摄体的发光的有无,而判断为,在显示图像 20中摄影用照明光的发光的有无为不满足预定条件的要素,由于摄影用照明光的发光的有无不满足预定条件,因此显示图像 20整体的颜色存在问题。 - 中国語 特許翻訳例文集
ダウンリンク通信の場合、GSM(登録商標)900は、935〜960MHz帯域を使用する(基地局から移動局へ)。
对于下行链路通信,GSM 900使用 935-960MHz频带 (基站至移动站 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
とはいえ、外部記憶メディア中の追加の記憶装置を採用することもできる。
然而,还可使用外部存储媒体中的额外存储装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、設定コマンドには、光学読取装置110で読み取りが終了した場合、読取画像をホストコンピューター200に転送中であっても、記録媒体Sの排出を実行するか否かを示すコマンドが含まれており、さらに、排出する場合、手差口15及び排出口20のいずれから記録媒体Sを排出させるのかを示すコマンドが含まれている。
进而,设定命令包括在光学读取装置 110的读取结束时表示是否在将读取图像向主计算机 200传送中也执行记录介质 S的排出的命令,还包括在排出时表示使记录介质 S从手动插入口 15和排出口 20中的哪一个排出的命令。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態では、CIS読み取りユニットを用いた場合の上記問題を解決している。
在本实施方式中,解决了使用 CIS读取单元的情况下的上述问题。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信用バッファ312は、暗号化されたフレームを送信モジュール320に出力する。
发送缓冲区 312将经加密的帧输出至发送模块 320。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御は、ステップ614で、暗号化されているフレームを送信用バッファから出力する。
控制在步骤 614中从发送缓冲区输出经加密的帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
信用証明書が受け付けられる場合、新規のロケータがソースホスト3へ送信される。
如果证书被接受,则将新定位符发送至源主机3。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、基準信号は、アップリンク送信のために利用されている波形タイプを識別しうる。
因此,参考信号能够识别用于上行链路传输的波形类型。 - 中国語 特許翻訳例文集
MAPプリアンブル122の同様の成分の説明は、冗長性を回避するために省略される。
省略 MAP前导符 122的类似部件的描述以避免繁琐。 - 中国語 特許翻訳例文集
クライアントデバイスは、SAN104を介してネットワーク及びファイルサーバと通信することができる。
该客户端器件可适合经SAN 104与网络和文件服务器通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
更に、周波数選択は、GRAを使用する場合には実現が困難になり得る。
另外,当使用 GRA时能难以获得频率选择性。 - 中国語 特許翻訳例文集
全てのMCS及びリソースサイズの全ての可能な組み合わせは、N×Mの行列になる。
所有 MCS和资源大小的全部可能组合是 N×M的矩阵。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】DVB−C2に従って使用される場合のセグメント化されたフレームの構造を説明する。
图 6图示了如根据 DVB-C2所使用的分段帧结构, - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、赤外送信機は容易に不鮮明となるためビーコン信号の喪失を招く。
然而,红外发射器容易被遮蔽,且这会导致信标信号的丢失。 - 中国語 特許翻訳例文集
サブフレーム0及びサブフレーム5は、ダウンリンク送信のために常に割り当てることができる。
子帧 0和子帧 5可以总是分配给下行链路传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
データパケット(NRT及びRTの両方)は、PDSCHで基地局からアクセス端末に送信される。
数据分组 (NRT和 RT两者 )在 PDSCH中从基站向接入终端传送。 - 中国語 特許翻訳例文集
要素602は、アクセス端末500のための該当情報を含むシンボルを示す。
元素 602指示包含接入终端500有关系的信息的码元。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】送信アンテナを識別することを容易にする例示的な方法の図。
图 6为促进识别发射天线的实例方法的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
ただし、本発明の範囲は、これらの用語で表されるデバイスに限定されるものではない。
但是,本发明的范围不限于标有这些术语的设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
他の実施形態では、コントローラ380が、照明サイクルとブラック・サイクルとの間でサイクルすることを指令するのではなく、光を集めている期間中に光が画像センサへ通り抜けることができるようにするために、表示画素のうちの少なくともいくつかが透明であることを保証するために、電極が表示画素と結合されてもよい。
在其他实施例中,除了控制在照亮周期和黑周期之间进行循环的控制器 380以外,可以将电极与显示像素合并以确保至少某些显示像素是透明,以在收集光时间段期间允许光通过图像传感器。 - 中国語 特許翻訳例文集
ソースは、各ビデオ・エンド・ポイントのアドレスからレジスタのコンテナ識別子を読み出す。
该源读取来自每个视频端点地址的寄存器的容器标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集
ソースは、各ビデオ・エンド・ポイントのアドレスからレジスタのコンテナ識別子を読み出す。
源从每个视频端点地址读取寄存器的容器标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集
帯域阻止フィルタ202及び受信フィルタ204の双方は、アンテナポートに接続される。
带阻滤波器 202和接收滤波器 204两者都连接到天线端口。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、16個のメディアパケット52及び54は、ケーブルの断線のため損失した。
应该注意到由于电缆中断,16个媒体分组 52、54丢失。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の他の実施形態によれば、ユーザデバイス70は、カスタマイズガイドまたはカタログを要求する、サービスデータ要求を開始することができる。 カスタマイズガイドまたはカタログは、ユーザデバイス70での再生に適したリアルアセットが存在する仮想アセットのみを識別し、かつ任意で、特定の契約者が契約した仮想アセットに限定される。
根据本发明的另一实施例,用户装置 70能够启动服务数据请求,请求定制的指南或目录以仅识别对其存在适合在用户装置 70上播放的实际资产的那些虚拟资产,以及可选择地限于特定订户预订的虚拟资产。 - 中国語 特許翻訳例文集
ダウンリンク通信の場合、GSM900は、935〜960MHz帯域を使用する(基地局から移動局へ)。
对于下行链路通信,GSM 900使用 935-960MHz频带 (基站到移动站 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザ認証が必要ない場合には(ステップS3のYes)、ステップS4に進む。
如果不需要用户认证 (步骤 S3,是 ),则 OS 27进行到步骤 S4。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、ユーザ認証が必要な場合には(ステップS3のNo)、ステップS4に進む。
另一方面,如果需要用户认证 (步骤 S3,否 ),则 OS 27进行到步骤 S5。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、モバイル機器10Aは、表示装置20Aに対してIPアドレス取得要求を送信する(ステップS5)。
随后,移动设备 10A向显示设备 20A发送地址获取请求 (步骤 S5)。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、モバイル機器10Bは、表示装置20Bに対してIPアドレス取得要求を送信する(ステップS66)。
接下来,移动设备 10B向显示设备 20B发送 IP地址获取请求 (步骤 S66)。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合には、制御部111は、動き探索範囲を制限する必要は無い。
在此情况下,没有必要对运动搜索范围进行限制。 - 中国語 特許翻訳例文集
その場合、無線通信システム100はOFDM/OFDMAシステムと呼ばれるかもしれない。
如果是这种情形,则无线通信系统 100可以被称为 OFDM/OFDMA系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザは、モバイルデバイス120を利用してPCクライアント110と通信を行うことができる。
用户可使用移动设备 120与 PC客户端 110进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、安定必要時間T1は、複合機100の設置環境に左右される。
但是,稳定所需时间 T1被数码复合机 100的设置环境所左右。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |