意味 | 例文 |
「よいち」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12272件
ツアーに予約すると、皇室の方々の住まいの一部を訪れることができます。
预约了旅游的话,能够参观一部分皇族居住的地方。 - 中国語会話例文集
体調が良くないので、2:30 に顧客と面会したあとで直帰するつもりです。
因为身体不舒服,所以打算两点半和顾客见了面之后就直接回家。 - 中国語会話例文集
御社の従業員一同様のご努力ご精進の賜物と、ただただ感服いたしております。
对贵公司的全体员工的努力和上进的结果,我感到非常钦佩。 - 中国語会話例文集
先日のお打ち合わせの内容をまとめましたので、一度ご覧いただけますでしょうか。
我总结了前几天会谈的内容,能请您看一下吗? - 中国語会話例文集
課長以上の役職者については、週に一回の英語のレッスンを受ける必要があります。
课长以上的要职人员,需要每周上一次英语课。 - 中国語会話例文集
請求書の内容に一部誤りが含まれていた件で、本日、差額分を返金致しました。
对于账单上的内容出现一部分错误的事情,今天把差额退给您了。 - 中国語会話例文集
注文をキャンセルする場合にはあらかじめ注文番号をご用意下さい。
取消订单的话请事先准备好订单号码。 - 中国語会話例文集
一部商品名が似通っておりますので誤発注には十分ご注意ください。
由于一部分的商品名字很相像,所以请注意不要订错了。 - 中国語会話例文集
インストール時にセキュリティプログラムの一時的停止が必要な場合がございます。
在安装时可能需要暂停安全程序。 - 中国語会話例文集
中途採用のご応募は弊社人事担当までお問合せ下さい。
应征中途录取的人请去弊公司的人事负责人那里咨询。 - 中国語会話例文集
先ほど頂いたメールですが、金額に一部誤りがある模様です。ご確認下さい。
刚才收到的邮件里,好像金额有部分错误。请确认。 - 中国語会話例文集
先のメールの内容を一部訂正します。修正したものを改めて送ります。
修改了之前邮件的部分内容。重新发送修改之后的邮件。 - 中国語会話例文集
今の予定地の2倍の面積で、価格は今と同程度であることが理想です。
面积是现在预订地方的两倍,价格和现在差不多的是理想的。 - 中国語会話例文集
先月ご利用いただいたハウスキーピング料金1万8千円を、まだ、払ってもらっていません。
上月您使用的1万8000日元的家政费还没有支付。 - 中国語会話例文集
一人の良い取り組みは小さくても、その積み重ねが大きな力となり未来をつくる。
虽然一个人的努力很小,但是累积起来变成很大的力量可以创造未来。 - 中国語会話例文集
また、私たちは一連の彼の失礼な態度のため、彼を信用できなかった。
另外,由于他一连串的失礼的态度,我们无法信任他。 - 中国語会話例文集
一番めの生徒が答えた後で,二番めの生徒がまた若干の内容を補った.
第一个学生回答以后,第二个学生又补充了一些内容。 - 白水社 中国語辞典
君が述べた状況は我々が予想していたのと大きくくい違っている.
你说的情况跟我们预想的有很大出入。 - 白水社 中国語辞典
(文化大革命中に知識分子が打撃をこうむったので学生の間に生じた)勉強無用論.
读书无用论 - 白水社 中国語辞典
一人の人間がもし集団から離れて,個人の奮闘に頼るだけではだめである.
一个人如果离开了集体,单靠个人奋斗是行不通的。 - 白水社 中国語辞典
遠い所に一群のイルカが波間に浮き沈みしながら前になり後になって泳いでいる.
远处有一群海豚在波浪里浮沉追逐。 - 白水社 中国語辞典
一日じゅう家にじっとしているなんて,用事がなければ表に出て散歩でもしたら?
整天在家嘎巴着,没事出去遛遛好不好? - 白水社 中国語辞典
(文化大革命中に紅衛兵を褒めて言う時の呼び方)革命闘争で突撃して敵陣を陥れた人々.
革命闯将 - 白水社 中国語辞典
一部の人々は古文物の重要さを知らないで,古代建築を幾つか破損した.
有一些人不认识古文物的重要,毁损了一些古代建筑。 - 白水社 中国語辞典
小川は月の光を一面に漂わせ,その静けさに包まれた村を流れ過ぎた.
小河洒满了月光,流过那静谧的村庄。 - 白水社 中国語辞典
矛盾は主要なものと副次的なものに分けるべきで,一律に取り扱ってはならない.
矛盾要分主次,不能一律看待。 - 白水社 中国語辞典
我々が彼に一たび頼み込むや,彼はおおっぴらに我々の弱みにつけ込んだ.
咱们一求他,他就拿开咱们了。 - 白水社 中国語辞典
我々は先生の苦労をいとわぬ教育の下で,段々と成長して有用な人間となっていった.
我们在老师的辛勤培育下,逐渐成长为有用的人。 - 白水社 中国語辞典
17世紀から18世紀のヨーロッパの啓蒙運動,(一般に)新しい知識を普及する啓蒙運動.
启蒙运动 - 白水社 中国語辞典
「位置について!用意!ドン!」スターターが号令を発すると,選手はスタートを切った.
“各就位!预备!跑!”发令员一发出号令,运动员起跑了。 - 白水社 中国語辞典
生物気候学はそれを利用して害虫の侵害を軽微にすることができる.
物候学可以用来减轻害虫的侵犯。 - 白水社 中国語辞典
(文化大革命中の用語;資本主義の道を歩む実権派から)全面的に奪権する.
全面夺权 - 白水社 中国語辞典
世界チャンピオンと握手して,彼はずっとそれを栄誉に思い続けている.
和世界冠军握过手,他一直觉得荣耀。 - 白水社 中国語辞典
一段と努力する必要があり,そうすればひどく落伍するということはどうにか免れるであろう.
必须加倍努力,庶几不至落后太远。 - 白水社 中国語辞典
河川・湖・用水路・貯水池などの水位・流量・水温や砂の量などを観測する観測所.
水文站 - 白水社 中国語辞典
誰一人としてうたた寝をしたりあるいは私的な用事をしたりする人がいない.
没有人打个盹儿或干私活。 - 白水社 中国語辞典
頤和園は非常に大きく非常に美しい,私の言葉はそのごく一部さえ形容しきれません.
颐和园太大太美了,我所说的不能形容其万一。 - 白水社 中国語辞典
長年引退していた老映画俳優がもう一度出演して容姿を人前に現わす.
这位息影多年的老演员将登台再展风采。 - 白水社 中国語辞典
現行の一部の制度は既に改革の要求に適応できなくなっている.
现行的某些制度已经不能适应改革的需要。 - 白水社 中国語辞典
近くこの作家の作品を再び出版して,読者の要望に応じたい.
最近将重新出版这位作家的作品,以飨读者。 - 白水社 中国語辞典
兵団は一月余り休養再編成をして,現在既に華北へ向かって行動している.
兵团休整一个多月,现已向华北行动。 - 白水社 中国語辞典
もう一月借りるのもまあいいだろう,どうせ今私はこの本は読まないから.
你再借一个月也罢,反正这本书我现在不看。 - 白水社 中国語辞典
(多く昔のしきたりを頑固に守ることを形容し)一度出来上がったらいつまでも変えない.
一成不变((成語)) - 白水社 中国語辞典
この計画が一たび実現した暁には,ここの自然の様相は大きく変わるはずだ.
这个计划一旦实现,这里的自然面貌就会有很大的改变。 - 白水社 中国語辞典
隊長は君の休暇を許可したから,他人が君の代わりに申請する必要はない.
队长应准你的假,用不着别人替请。 - 白水社 中国語辞典
理にかなっていればどこでも通用するが,理にかなっていなければ,一歩たりとも先へは進むことが難しい.
有理走遍天下,无理寸步难行。((成語)) - 白水社 中国語辞典
事件の発生した原因については我々は更に一歩進めて調査する必要がある.
对事情发生的缘由我们还需作进一步了解。 - 白水社 中国語辞典
楽しいチャルメラのメロディーに釣られて見物人が横丁にいっぱい集まった.
欢快的唢呐声招徕了一胡同看热闹的。 - 白水社 中国語辞典
太陽は暖かい光で一面の青緑色の大麦に暖かさを送っている.
日头用温暖的光芒照拂着一片翠绿的青稞。 - 白水社 中国語辞典
私は一輪の白い花をもってあのお年寄りに対して哀悼の意味を表わした.
我用一朵白花向他老人家志哀。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |