意味 | 例文 |
「よういさ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 33471件
彼は妖怪を取り押さえた.
他把妖怪镇住了。 - 白水社 中国語辞典
土地を収用され他へ移転した農民.
征迁农民 - 白水社 中国語辞典
彼は会社から重用された.
他受到了公司的重用。 - 白水社 中国語辞典
このようなカメラ構成の1つの特定の例において、このようなレンズの使用は、「サイエンス・ニュース」,第163巻,第13号,2003年3月29日,200ページ(非特許文献2)に記載されているように、最終処理された写真の被写界深度を高める。
在这种照相机结构的另一具体例子中,使用这种镜头能增强最终图像的景深,如在 Science News,Vol.163.No.13,March 292003,P.200中所述。 - 中国語 特許翻訳例文集
バックアップ再使用は、k>1の状態で、k個の保護された需要にだけ適用される。
备用重用仅适用于受 k重保护的需求,其中 k> 1。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明では、RFC4122に記載されるように、UUIDの名前を基にしたバージョンが使用される。
在此发明中,如 RFC 4122中所述使用 UUID的基于名称的版本。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1に示すように、さまざまな態様にしたがう無線通信システム100が例示されている。
现在参考图 1,示出了根据多个方案的无线通信系统 100。 - 中国語 特許翻訳例文集
添付ファイルを確認し、さらに説明が必要なようでしたらお申し付けください。
确认附件,如果有进一步说明的必要请尽管吩咐。 - 中国語会話例文集
炎症が治まらないようであれば、医療手当てを受けてください。
无法消炎的话,请接受医疗救治。 - 中国語会話例文集
なるべく火災現場から離れていられるように出来る限りのことはしなさい。
请设法尽可能地远离火灾现场。 - 中国語会話例文集
制御コードはポートをすぐに再結合できるように修正されている。
控制代码被修正为可以重新连接端口。 - 中国語会話例文集
大面積の作物を野菜畑のように丹念に栽培する,農業を園芸化する.
耕作园田化 - 白水社 中国語辞典
少しのいてください,(私を隠さないように→)私の前に立たないでください,はっきり見えないから.
请你让一让,不要影着我,我看不清楚。 - 白水社 中国語辞典
本明細書において使用されるように、以下の略号が以下の意味を有するものとする。
在本文中使用时,以下缩略词将具有以下含义: - 中国語 特許翻訳例文集
前記利用要求には、前記利用サービスIDが含まれるとしてもよい。
在所述利用请求中也可以包含所述利用服务 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集
前記利用要求には、前記利用サービスIDが含まれるとしてもよい。
在所述利用请求中可以包含所述利用服务 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集
この目的のため、上述されたようにELパケットにおけるビット誤りが検出され、上述されたように次の正しいELパケットが決定され、誤ったELパケットは、フォーマットの要件を満たすように修正される。
为此目的,如前所述地检测 EL分组中的比特错误,如上所述地确定下一正确的 EL分组,并且修改错误的 EL分组以便满足格式要求。 - 中国語 特許翻訳例文集
新しい人員の採用を検討する。
研究录用新人。 - 中国語会話例文集
詳しい内容は日本語サイトへ。
详情请确认日语网页。 - 中国語会話例文集
木曜日まで寒いらしい。
好像到星期四为止都很冷。 - 中国語会話例文集
この映画作品の内容はまずい.
这部影片的内容不行。 - 白水社 中国語辞典
義理も人情もない,情け容赦ない.
无情无义((成語)) - 白水社 中国語辞典
義理も人情もない,情け容赦ない.
无情无义((成語)) - 白水社 中国語辞典
その機能は開発されているが、実用化されていない。
开发了那个功能,但是没有实用性。 - 中国語会話例文集
したがって、データに対する要求事項や、このようなRBに対するPDUサイズの適応は重要でない。
因此,对于这样的 RB关于数据或 PDU尺寸适配的要求不重要。 - 中国語 特許翻訳例文集
私はもうすぐ定年だが、再雇用制度を利用しようと思っています。
尽管我马上要退休了,但我考虑着利用再就业制度。 - 中国語会話例文集
(高い山が頭を下げ,川の水が道を譲るよう命令する→)自然が人間に屈服するように号令をかける.
喝令高山低头,河水让路。 - 白水社 中国語辞典
原則問題においては,どのようなあいまいさもあってはならない.
在原则问题上,不允许有任何的含糊。 - 白水社 中国語辞典
採用された方法のみ説明されています。
只说明被采用的方法。 - 中国語会話例文集
私は野菜を多く食べるようにしています。
我正努力多吃蔬菜。 - 中国語会話例文集
二人にウサギの像を取るように言っています。
正对两人说要取兔子的像。 - 中国語会話例文集
最近、どのようなことに興味をもっていますか。
最近,对什么感兴趣? - 中国語会話例文集
その子どもはどうしても野菜を食べようとしない。
那个孩子怎么都不吃蔬菜。 - 中国語会話例文集
そのジュースには砂糖が入っているようであった。
那个饮料里好像放糖了。 - 中国語会話例文集
毎朝早起きしようと努力しています。
我正在努力地坚持每天早起。 - 中国語会話例文集
まるで、サウナに入っているようでした。
就好像我在蒸桑拿一样。 - 中国語会話例文集
、英語が沢山話せるようになりたい。
我想要能够用英语说很多话。 - 中国語会話例文集
最近、痩せてきているように思う。
我觉得我最近可能瘦了。 - 中国語会話例文集
オンラインサービスはどのように稼働しているのですか?
线上服务是怎么运转的? - 中国語会話例文集
彼女は時差ぼけにならないように今から寝ます。
她为了倒时差现在去睡觉。 - 中国語会話例文集
警察は彼女の言動に困っているようです。
警察好像在为她的言行困扰。 - 中国語会話例文集
最近、悩みが多いように見えます。
你最近看起来好像有很多烦恼。 - 中国語会話例文集
最近食事はゆっくりと噛んで食べるようにしている。
我最近吃东西很注意细嚼慢咽。 - 中国語会話例文集
あの朝の体験が深く広がっているようである。
那个早上的体验看样子深深的扩散了。 - 中国語会話例文集
作業はハイペースで進んでいるようだ。
工作貌似在高效率的进行着。 - 中国語会話例文集
彼女は最近、すごくテンションが高いような気がする。
我觉得她最近情绪非常的高涨。 - 中国語会話例文集
現在どのような状況か、至急調査願います。
请马上调查一下现在是什么状况。 - 中国語会話例文集
どのようにリサイクルに取り組んでいますか?
你怎样进行循环再利用? - 中国語会話例文集
このサイトから退会しようと思う。
我想从这个网站退会。 - 中国語会話例文集
出来るだけ多くの野菜を食べるようにしている。
我在尽可能的多吃蔬菜。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |