「ようい」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > よういの意味・解説 > よういに関連した中国語例文


「ようい」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 594 595 596 597 598 599 600 601 602 .... 999 1000 次へ>

日本土産を買うなら当店と言っていただけるような店舗づくりを目指し、従来の店舗より「食品」「電気」「民芸・玩具」「ファッション」のコーナーもさらにパワーアップして生まれ変わります。

力争打造出只要购买日本特产大家就会提到本店的店铺,与以往的店铺相比,对“食品”、“电力”、“民间工艺品、玩具”、“时装”的柜台进行进一步升级并重生。 - 中国語会話例文集

当然海外からの情報も数多く入手することができ、衣食住に関わる分野以外での消費に多くが割かれるようになってきました

当然也可以获得很多国外的信息,大多被分到衣食住相关领域以外的消费上了。 - 中国語会話例文集

銀座で若い男にアンケートに回答するよう求められた時、マリはそれがいわゆる「アンケート商法」と呼ばれる怪しげな商法であると即座に分かった。

在银座一个年轻的男人被要求回答调查问卷的时候,玛丽立刻就知道了那是一种被称作调查问卷商法的奇怪的商法。 - 中国語会話例文集

今日のスピーディな運輸網によって、自分がどこにいようと、インターネットで購入した商品はものの一、二日でドアツードア配送される。

在今日快速的运输网络中,无论自身在哪,网上购买的商品都会在一两天内送货上门。 - 中国語会話例文集

加えて、定期的にオンラインでの販売促進イベントを実施することは、顧客の目先を変え、より頻繁にウェブサイトを訪れるように仕向けることになり、それが購入を促進します。

并且,定期实施在线促销活动能够让顾客有新鲜感,使他们更加频繁地访问网站从而促进购买。 - 中国語会話例文集

社内の記録を確認したところ、お客様の注文された商品は、4月20日に発送済みで、4月28日にお客さまの会社に配達されているようです。

确认了公司内部的记录,客人您下单的商品在4月20号已经发送完成,4月28号会送到您的公司。 - 中国語会話例文集

ソフトウェアの不具合につきまして、どのような状況で発生したか詳細を伺えれば、弊社側でもより迅速に対応することができるかと存じます。

关于软件发生的问题,如果能详细说明发生怎样的状况的话,弊公司能够更快的解决。 - 中国語会話例文集

今回うちの工場はよそに代わって部品を加工する,あまりもうけにはならないが,遊ばせているよりはましだ,このだしがらをしゃぶることにしよう

这次我厂代外厂加工小零件,油水不大,但总比闲着强,就嚼这个鸡肋吧。 - 白水社 中国語辞典

(晋の廋亮が温嶠に手紙を出して「もとの駐屯地にとどまって,雷池を越えて南京に来るな」と告げた故事から;思想・言行などが特に慎重であって)一定の枠から出ようとしない.

不敢越雷池一步((成語)) - 白水社 中国語辞典

メモリカード201Aは、概ね電子機器101Aと同様の機能構成を備える。

存储卡 201A具有与电子装置 101A的功能配置基本上类似的功能配置。 - 中国語 特許翻訳例文集


【図4】3GPPを利用したリモートVPNアクセスのプロトコルスタックを説明する図である。

图 4是说明利用了 3GPP的远程 VPN接入的协议堆栈的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】PDGが使用できるグローバルアドレスが一覧となったIPアドレステーブルである。

图 12是将 PDG能够使用的全局地址设为一览表的 IP地址表。 - 中国語 特許翻訳例文集

AAAサーバが保持する情報は、図9の端末情報テーブル901と同じ内容である。

AAA服务器保存的信息是与图 9中的终端信息表 901相同的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、処理は、ステップS16からステップS14に戻り、以下、同様の処理が繰り返される。

从步骤 S16,控制返回步骤 S14并且随后的步骤被重复。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、処理は、ステップS37からステップS35に戻り、以下、同様の処理が繰り返される。

从步骤 S37,控制返回步骤 S35并且随后的步骤被重复。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、処理は、ステップS58からステップS56に戻り、以下、同様の処理が繰り返される。

从步骤 S58,控制返回步骤 S56并且随后的步骤被重复。 - 中国語 特許翻訳例文集

前記認証装置400の認証要求部410は、前記入力画面を介し入力部405で前記ユーザの認証用情報を受け付け、この認証用情報を含んだ認証要求を前記通信部407で、例えば、前記インターネット経由で前記サービスプロバイダサーバ100に送信する(s101)。

所述认证装置400的认证请求部410,经由所述输入画面通过输入部405接受所述用户的认证用信息,通过所述通信部 407,例如经由所述因特网将包含该认证用信息的认证请求发送到所述服务提供者服务器 100(s101)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この時、前記サービスデータ送信部111は、例えば前記成功通知に含まれる需要家ID(例えば“J−002”)をキーに、サービス利用者情報データベース126で利用者サービスID(例えば“SB−003”)を特定し、この利用サービスIDをキーに、前記サービスデータベース125にて“暗号化データ”(サービスIDが“SB−003”のレコードより抽出した“グルメ番組A”の暗号化データ)を抽出している。

此时,所述服务数据发送部 111例如以所述成功通知中包含的需要者 ID(例如“SB-003”)为键,在服务利用者信息数据库 126中确定利用者服务 ID(例如“SB-003”),以该利用服务 ID为键,在所述服务数据库 125中提取出“加密数据”(从服务 ID为“SB-003”的记录中提取出的“美食节目 A”的加密数据 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、前記認証装置400の認証要求部410は、前記入力画面を介し入力部405で前記ユーザの認証用情報を受け付け、この認証用情報を含んだ認証要求を前記通信部407で、例えば、前記インターネット経由で前記サービスプロバイダサーバ100に送信する(s712)。

另外,所述认证装置 400的认证请求部 410经由所述输入画面通过输入部 405接受所述用户的认证用信息,通过所述通信部 407将包含该认证用信息的认证请求,例如经由所述因特网发送到所述服务提供者服务器 100(s712)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】OSSモジュールにより実行されるアクションの概要を示すフローチャートである。

图 6图解说明了 OSS模块执行的操作的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

また、管理するユーザ設定情報を画質用情報管理部109に送る。

此外,将管理的用户设定信息传送给画质用信息管理部 109。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、処理に必要な計算量やメモリを少なくすることが可能である。

因此,能够减少处理所需的计算量和存储器容量。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10は、ボケ修復部により撮影画像のボケが修復される様子を示した図である。

图 10A~ 10C示出模糊恢复单元如何恢复所拍摄图像的模糊。 - 中国語 特許翻訳例文集

AD変換用参照信号SLP_ADCの傾きは、傾き決定情報により変化する。

用于 AD转换的参照信号 SLP_ADC的斜率根据斜率确定信息变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

PMI値が長さ3ビットである場合、要素502のためのビットの数はM×3である。

如果 PMI值在长度上为 3位,则元素 502的位的数目是 M×3。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、PMIの長さが6ビットである場合、要素502のためのビットの数は、M × 6である。

然而,如果 PMI的长度为 6位,则元素 502的位的数目是 M×6。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、本願発明に従って使用することができる光学システムを示す。

图 5示出了根据本发明可使用的光系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

更に他の例として、図10(a)及び図10(b)のヌルRE構造が順次使用される。

作为另一个例子,可以以预定的顺序使用图 10(a)和图 10(b)的空 RE结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

クライアント装置130は、利用可能な注釈のサブセット(部分集合)を表示することができる。

客户端 130能够显示可用注释的子集。 - 中国語 特許翻訳例文集

IEEE802.11の場合、PLCPヘッダの予約フィールドの1つは、この目的のために使用されうる。

在 IEEE 802.11的情况中,PLCP报头中的一个保留字段可以用于该目的。 - 中国語 特許翻訳例文集

次のフィールド412は、フレーム内のデータ・パケットの数を識別するために使用される。

下一字段 412用于标识帧中的数据分组的数目。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、MFP−X101は、MFP−B103に対して接続要求であるINVITEリクエストを送信する(1101)。

首先,MFP-X 101将用于建立与 MFP-B 103的会话的 INVITE请求发送至 MFP-B (1101)。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示名は、翻訳コピーウィジェット21cの名前の表示用の文字列である。

显示名称是将被显示以代表翻译和复印小程序 21c的字符串。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示名は、翻訳コピーウィジェット21cの名前の表示用の文字列である。

显示名称是用于显示翻译复印小程序 21C的名称的字符串。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの候補の評価を使用し、混合比の最良値を選択することができる。

这些候选的评估然后可以被用于为混合比例选择最佳值。 - 中国語 特許翻訳例文集

セル102のそれぞれのENB20は、従来の基地局のものと同様の機能を実行する。

小区 102中的每一个中的 ENB 20执行与传统基站的功能类似的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

特に、このフローチャート800は、ノードB110と、UE120と、ユーザ125との間の相互作用を示す。

特别地,流程图 800示出节点 B 110、UE 120、与用户 125之间的交互。 - 中国語 特許翻訳例文集

3GPP_UMTS_LTEでは、物理ダウンリンク制御チャネル(PDCCH)が、ALCと同様の機能を果たす。

在 3GPP UMTS LTE中,物理下行链路控制信道 (PDCCH)执行类似于 ALC的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、GPSクロック10が利用できなくなると、ネットワーク全体が同期を失う。

例如,当 GPS时钟 10变得不可用时,整个网络解除同步。 - 中国語 特許翻訳例文集

該してGSMと同様、GPRSは、オープンスタンダード主導のシステムであり、標準化団体は、3GPPである。

一般与 GSM一样,GPRS是一种开放标准驱动系统以及标准化机构是 3GPP。 - 中国語 特許翻訳例文集

NMS220は、ノード111間の可能なすべてのLSPパスのセットを使用して、LSPパスのセットを特定する。

NMS 220使用节点 111之间的所有可能 LSP路径组确定 LSP组。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図13】記録用画像を格納する画像ファイルの構造を示す模式図

图 13是表示存储记录用图像的图像文件构造的模式图。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、バッファ111には、使用者により設定されたアスペクト比も記憶される。

另外,缓存 111中还存储由使用者设定的宽高比。 - 中国語 特許翻訳例文集

このアスペクト比の設定値は使用者の操作により変更可能である。

该宽高比的设定值可由使用者的操作来变更。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明に従った受信機は、受信信号に可変フィルタを適用する。

根据本发明的接收器将所接收信号施加到可变滤波器。 - 中国語 特許翻訳例文集

また別の局面では、無線通信システム用の装置を操作する方法が開示される。

另一方面,公开了一种操作用于无线通信系统的装置的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】FEC復号化を利用する従来の受信機の簡略化されたブロック図である。

图 1是采用 FEC解码的常规接收器的简化框图; - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、2点間の二乗距離は、それらの座標の二乗差異の和である。

同样,两点之间的平方距离是其坐标的平方差之和。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、信号xが2つの要素{1,3}を有し、Mが5である場合、二値信号f(u)は{10000,11100}である。

例如,若信号 x具有两个元素 {1,3}并且 M为 5,则二值信号 f(u)为 {10000,11100}。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】CPUの機能の概要をHDDに記憶される画像とともに示す機能ブロック図である。

图 2是表示 CPU的功能的概要及 HDD存储的图像的功能框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 594 595 596 597 598 599 600 601 602 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS