意味 | 例文 |
「ようぎょ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5178件
次々と仕事を頼まれたので、今日は残業が必要だ。
连续不断地被委托工作,今天需要加班。 - 中国語会話例文集
定年再雇用で、今後も現在の業務を継続します。
通过退休员工的再次录用,今后也能将现在的业务继续下去。 - 中国語会話例文集
転写制御は、適切な胚発生に重要な役割を果たします。
转录控制在保证胚胎的适当发育中起着重要作用。 - 中国語会話例文集
先生の声が小さいため、授業の内容が全然聞き取れません。
因为老师的声音很小,所以完全听不到讲课的内容。 - 中国語会話例文集
自動車業界にとって、インドは最も重要な市場の一つです。
对于自动车行业来说,印度是最重要的市场之一。 - 中国語会話例文集
当該箇所の修正、再発行には3営業日ほど要します。
该地方的修改以及重新发行大概需要3个工作日的时间。 - 中国語会話例文集
その日の作業内容を日報に書いてから帰宅して下さい。
请把那天的工作内容写在日报上回家。 - 中国語会話例文集
業務連絡の内容は極秘事項として扱います。
业务联络的内容是作为绝密事项处理的。 - 中国語会話例文集
内容に問題なければ早速作業を進めたく存じます。
如果内容没有问题的话我想尽早开展工作。 - 中国語会話例文集
副業は認めておりますが必ず使用者へ申し出て下さい。
虽然副业是被允许的,但是请一定向使用者申请。 - 中国語会話例文集
構造が簡素でメンテナンスしやすく、業務用途にも適しています。
构造简单容易保养,适用于业务。 - 中国語会話例文集
創業当初から廃材を再利用した製品を製造しております。
从创业当初开始生产把废材进行再利用的产品。 - 中国語会話例文集
とくに、農業分野での水の節約が重要である。
特别在农业领域中,节约水是一件很重要的事情。 - 中国語会話例文集
その作業を完了するためにもう少し時間が必要だ。
完成那个操作还需要一些时间。 - 中国語会話例文集
お互いよく知り合っているので,他人行儀にする必要はない.
彼此都很熟悉,不要客气了。 - 白水社 中国語辞典
工業を発展させる上でどうしても必要とされる原料.
发展工业所必需的原料 - 白水社 中国語辞典
日曜であろうとなかろうと,授業があれば準備しなくてはならない.
什么星期天不星期天,有课就得准备。 - 白水社 中国語辞典
農作業の段取りは季節によって定めることが必要だ.
农活的安排需要依季节而定。 - 白水社 中国語辞典
太陽が存在してこそ,鳥獣虫魚は繁殖することができる.
有了太阳,鸟、兽、虫、鱼才能繁殖。 - 白水社 中国語辞典
全国農業発展要綱に定められた生産水準に達する田畑.
纲要田 - 白水社 中国語辞典
彼の授業はずばりと要を得ているので,皆に喜ばれている.
他讲课简捷了当,很受大家欢迎。 - 白水社 中国語辞典
工業製品の原材料となる農作物.≒工艺作物,特用作物,技术作物.
经济作物 - 白水社 中国語辞典
我々は沿海地区工業の基礎を利用し発展させることができる.
我们可以利用和发展沿海的工业老底。 - 白水社 中国語辞典
経済活動の重点を企業の「内在的要素」に向ける.
把经济工作重点转到“内涵”上来。 - 白水社 中国語辞典
従業員の子女を「縁故採用する」という方法を廃止すべきである.
必须废除“内招”职工子女的办法。 - 白水社 中国語辞典
会社の正面は3部屋分の営業用のオフィスである.
公司的前脸儿是三间营业室。 - 白水社 中国語辞典
商品に対する信用は企業の無形の財産と見なすことができる.
商誉可视为企业的一种无形资产。 - 白水社 中国語辞典
この復習材料は,高校卒業生の使用に供する.
这本复习资料,供高中毕业生使用。 - 白水社 中国語辞典
教養と娯楽は従業員の生活に潤いをもたらすことができる.
文化娱乐可以使职工的生活得到调剂。 - 白水社 中国語辞典
この劇団は月曜日には農村部に行き巡業することになっている.
这个剧团星期一要下乡演出了。 - 白水社 中国語辞典
中国人民銀行が企業などの現金使用の範囲・数量を管理すること.
现金管理 - 白水社 中国語辞典
この(ホテルや商店の)従業員の教養はひどく程度が低い.
这个服务员的修养太差。 - 白水社 中国語辞典
これまでになかった偉大な業績を大いに発揚する,大いに述べ立てる.
扬厉无前之伟绩 - 白水社 中国語辞典
(交通・工業・軍事・警察・医療などに用いる)実用テレビ.
应用电视 - 白水社 中国語辞典
彼は一面に油の染み模様がついている作業服を着ている.
他穿着一件油脂麻花的工作服。 - 白水社 中国語辞典
当店では朝営業をしましてさまざまな朝の点心を用意致しております.
本店早市供应各式早点。 - 白水社 中国語辞典
アジアファッションが日本市場で受けている.(業界用語で‘走红于…’とも言う.)
亚洲服装走红日本市场。 - 白水社 中国語辞典
さらに、論理制御チャネルは、専用制御情報を送信するポイント・トゥ・ポイント双方向チャネルであり、RRC接続を有するUEによって使用される専用制御チャネル(DCCH)を含みうる。
另外,逻辑控制信道可包括专用控制信道 (DCCH),其为发射专用控制信息且可由具有RRC连接的 UE使用的点对点双向信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部40Aは、以上のように、受光部10AにおけるM×N個の画素部P1,1〜PM,Nそれぞれの読出用スイッチSW1の開閉動作を制御するとともに、信号読出部20における電圧値の保持動作および出力動作を制御する。
如以上那样,控制部 40A控制受光部 10A中的M×N个像素部 P1,1~ PM, N的各个的读出用开关 SW1的开闭动作,并且控制信号读出部 20中的电压值的保持动作及输出动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
各切離用スイッチSW1nは、切離用配線LD1を介して制御部40Bと接続されていて、制御部40Bから切離用配線LD1を通った切離制御信号Disconnectが与えられる。
各切断用开关 SW1n通过切断用配线 LD1而与控制部 40B连接,从控制部 40B被赋予通过切断用配线 LD1的切断控制信号Disconnect。 - 中国語 特許翻訳例文集
各放電用スイッチSW2nは、放電用配線LD2を介して制御部40Bと接続されていて、制御部40Bから放電用配線LD2を通った放電制御信号Dischargeが与えられる。
各放电用开关 SW2n经由放电用配线 LD2而与控制部 40B连接,从控制部 40B被赋予通过放电用配线 LD2的放电控制信号Discharge。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、省エネ制御部11bは、スリープモード時のデジタル複合機10に対する所定の要求のうち、例えばOR回路を用いることにより、エンジン制御部11aによる制御が必要な要求を集約されて受け付ける。
另外,节能控制部 11b例如通过使用 OR电路 28,从休眠模式时对数码复合机 10的预定的请求中汇集接收引擎控制部 11a进行控制所需的请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1制御信号発生部21は、ビデオソースから入力されるタイミング信号を利用して図5ないし図18のような表示パネル制御信号CDISと液晶シャッター制御信号CSTを発生する。
如图 5到 18中所示,第一控制信号产生单元 21利用从视频源输入的时序信号,产生显示面板控制信号 CDIS和液晶快门控制信号 CST。 - 中国語 特許翻訳例文集
2線のプロセス制御ループ(22)用の無線アダプターは、工業的プロセス制御システム内のプロセスフィールド機器(12)に接続するように構成される。
一种在双线过程控制环路(22)中使用的无线适配器被配置为耦合到工业过程控制系统中的过程现场设备(12)。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、論理制御チャネルは、専用制御情報を送信するポイント・トゥ・ポイント双方向チャネルであり、RRC接続を有するUEによって使用される専用制御チャネル(DCCH)を含みうる。
另外,逻辑控制信道可以包括专用控制信道(DCCH),其是传输专用控制信息的点到点双向信道,并由具有 RRC连接的 UE使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、論理制御チャネルは、専用制御チャネル(DCCH)を含みうる。 これは、専用制御情報を送信し、かつ、RRC接続を有するATによって使用されるポイント・トゥ・ポイント双方向チャネルである。
另外,逻辑控制信道可包括专用控制信道(DCCH),其为发射专用控制信息且可由其有RRC连接的AT使用的点对点双向信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、論理制御チャネルは、専用制御情報を送信するポイント・トゥ・ポイント双方向チャネルであり、RRC接続を有するUEによって使用される専用制御チャネル(DCCH)を含みうる。
此外,逻辑控制信道包括专用控制信道 (DCCH),后者是点对点双向信道,其发送专用控制信息,并由具有 RRC连接的 UE使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図22の制御部35において、トリミング画像生成制御部535および画像記録制御部536は、図14の制御部35におけるトリミング画像生成制御部335および画像記録制御部336と基本的に同様の機能を有するので、その説明は省略する。
在图 22中的控制单元 35中,修剪图像产生控制单元 535和图像记录控制单元 536的功能与图 14中的控制单元 35中的修剪图像产生控制单元 335和图像记录控制单元 336基本相同,因此将省去对它们的描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記のように、入力制御データの特定セットを平均化してもよい。
如上所述,可以平均某些组的输入控制数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述のように、入力制御データの特定セットを平均化してもよい。
如上所述,可以平均某些组的输入控制数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |