意味 | 例文 |
「ようしじやく」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2382件
我々の工場では隔週の日曜に休む,2週間に1回日曜日に休む.
我们厂休大礼拜。 - 白水社 中国語辞典
人の認識はどのように実践に役立つのか?
人的认识怎么服务于实践呢? - 白水社 中国語辞典
彼らが早めに食事を取るよう配慮する.
照顾他们提前吃饭。 - 白水社 中国語辞典
(大躍進時代に)農村での食事は家庭でせず公社食堂でするようにする.
食堂化 - 白水社 中国語辞典
エコバックの持参や冷暖房の使用を控える。
随身携带环保袋以及少用冷暖气。 - 中国語会話例文集
それはアメリカやカナダなど諸外国に需要がある。
那是美国和加拿大等诸外国需要的。 - 中国語会話例文集
食事前や用便後は手を洗うこと.
饭前便后要洗手。 - 白水社 中国語辞典
祝日の南京路は,ますますにぎやかで活気にあふれているようだ.
节日的南京路,越发显得繁华热闹。 - 白水社 中国語辞典
私の見るところではこの工場はどうやら救いようがない.
我看这个厂算是没治了。 - 白水社 中国語辞典
頭上はかっかと暑い太陽が照りつけ,足元は焼けつくようなアスファルト道に蒸し焼きにされる.
头上火辣辣的太阳暴晒,脚下灼热的柏油路蒸烤。 - 白水社 中国語辞典
彼らは彼女の提示価格より安く値をつけようとした。
他们想要以低于她开出的价格给价。 - 中国語会話例文集
きちんと情報を確認し、データを早く獲得できるようにする。
准确地确认信息,尽早获得数据。 - 中国語会話例文集
上記のように、出力ビット数Kは、図2Bの両矢印34で示されるように変化し得る。
如前所述,输出位的个数 K可变化,如图 2B的双箭头 34所指示的。 - 中国語 特許翻訳例文集
主食の穀物,食肉類,野菜はもうすべて自給できるようになった。
已达到口粮、肉食、蔬菜全部自给。 - 白水社 中国語辞典
(教育関係の役所や学校など)権限を利用して利益を手に入れることのできない役所・事業所.
清水衙门 - 白水社 中国語辞典
自分は仕事が早く、要領がいいと感じることがある。
会感觉自己工作快,有窍门。 - 中国語会話例文集
肝っ玉は天のように大きく考えは髪の毛のように細やかである,発想は壮大であるが実際にやるとなると慎重である.
胆大如天,心细如发。((成語)) - 白水社 中国語辞典
肝っ玉は天のように大きく考えは髪の毛のように細やかである,発想は壮大であるが実際にやるとなると慎重である.
胆大如天,心细如发。((成語)) - 白水社 中国語辞典
もし人に知られたくないなら,自分がやらないようにするしかない,悪事は必ず露見する.
若要人不知,除非己莫为。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
もし人に知られたくないなら自分がやらないようにするしかない,悪事は必ず露見する.
若要人不知,除非己莫为。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
私は昨日本屋を何軒か回ってようやくこの辞書を買うことができた.
我昨天跑了几家书店才买到这本词典。 - 白水社 中国語辞典
CDMAネットワークは、世界地上無線接続(UTRA)やcdma2000などのようなラジオ技術を実現しうる。
CDMA网络可以实现诸如通用陆地无线接入 (UTRA)、cdma2000等的无线技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
雇用契約時に労働条件を提示します。
在签订雇佣合同时会提出工作条件。 - 中国語会話例文集
(終身雇用の‘固定工人’と区別して)契約制度によって雇用された労働者.
合同制工人合同工 - 白水社 中国語辞典
2人の目的は同じだったが,正反対のやり方を採用した.
两个人的目的是相同的,却采取了相反的做法。 - 白水社 中国語辞典
作物が早く成熟するように促進する中で作物が早く衰えることを避けねばならない.
促使作物早熟要避免作物早衰。 - 白水社 中国語辞典
山田さんと来週の土曜日13時に会う約束をしました。
我跟山田约好下周六13点见面。 - 中国語会話例文集
たとえ石のような冷たい心を持った人でも,彼女のあの水のように優しくしとやかな心に感化される.
即使是铁石心肠的人,也被她那似水的柔情感化了。 - 白水社 中国語辞典
境界設定者は、測量士やエンジニアのような作業を行う必要があります。
境界线设定者需要开展类似于测量员和工程师的作业。 - 中国語会話例文集
彼は早くから官を辞して帰農しようという考えを持っていた.
他早就有归田的想法。 - 白水社 中国語辞典
彼女の美しい容姿やしとやかな人柄は,若者たちの好感を引き起こした.
她那美丽的外表,娴静的性格,引起了小伙子们的好感。 - 白水社 中国語辞典
内容は英国人に翻訳を依頼しました。
内容委托英国人翻译了。 - 中国語会話例文集
いざという時に初めからおじけづいていては,どうして事をうまくやることができようか.
临事先畏怯,怎么能做得好。 - 白水社 中国語辞典
さらに、この貸し借り契約は、以下のような期間や条件つきで結ばれた。
而且,这个租赁契约是在以下这样的时间和条件下缔结的。 - 中国語会話例文集
彼女が早く時差ぼけから脱出できるよう願っています。
我希望她能尽快从时差的困扰中脱离。 - 中国語会話例文集
彼女が早く時差ぼけから脱出できるよう願っています。
我祝愿她能尽快脱离时差的困扰。 - 中国語会話例文集
時間どおりに服用してこそ,早く病気が治る.
只有定时服药,病才能好得快。 - 白水社 中国語辞典
食器洗浄機や乾燥機、電子レンジ等の使用は避けて下さい。
请避免使用餐具洁净机或干燥机、微波炉等。 - 中国語会話例文集
副作用が生じたことがある薬剤はありますか?
有产生过副作用的药物吗? - 中国語会話例文集
また、図3(d)、図3(e)に示すように、録画タイトル数や残り時間などのディスク情報を第2の表示領域に表示させるようにしてもよい。
此外,如图 3(d)、图 3(e)所示,也可以在第二显示区域显示录像标题数、剩余时间等的盘片信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6(b)に示すように、録画タイトル数や残り時間などの記憶装置の情報を第2の表示領域に表示させるようにしてもよい。
如图 6(b)所示,也可以在第二显示区域显示录像标题数、剩余时间等的存储装置的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、図10(b)に示すように、録画タイトル数や残り時間などのディスク情報を第2の表示領域に表示させるようにしてもよい。
此外,如图 10(b)所示,也可以在第二显示区域显示录像标题数、剩余时间等的盘片信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、図12(c)に示すように、録画タイトル数や残り時間などのディスク情報を第2の表示領域に表示させるようにしてもよい。
此外,如图 12(c)所示,也可以在第二显示区域显示录像标题数、剩余时间等的盘片信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
新宿駅です。1日に約360万人が利用しています。
这是新宿站。一天之内大约有360万人的客流。 - 中国語会話例文集
団地の皆さんが気持ち良く暮らせるよう、喫煙者の皆様には喫煙場所や喫煙時間などに配慮してくださるようお願いします。
为了让住宅区的居民心情舒适,请各位吸烟者留意吸烟场所以及吸烟时间等。 - 中国語会話例文集
また、画像や各種データの一時的な記憶領域として利用される。
RAM 119还用作图像和各种数据的临时存储区。 - 中国語 特許翻訳例文集
寝る時間や長さなどについて学校で正しく教えることが必要です。
有必要在学校教什么时候睡和睡多久。 - 中国語会話例文集
今や,我々はまさしく1つの重要な歴史的な分かれ目にある.
现在,我们正处在一个重要的历史关头。 - 白水社 中国語辞典
お医者さんは彼に何服か漢方薬を出して,毎日煎じて服用するよう言いつけた.
大夫给他开了几付中药,嘱咐他要天天煎服。 - 白水社 中国語辞典
私は村に入るや,いきなり脱穀場に小山のように積み上げられた麦わらを見た.
我走进村,一眼看见场上堆着小山似的麦垛。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |