「ようしせつめい」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ようしせつめいの意味・解説 > ようしせつめいに関連した中国語例文


「ようしせつめい」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3609



<前へ 1 2 .... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 .... 72 73 次へ>

以上説明したように、第1の実施形態においては、図6(a)に示すようにしてカメラ100を持った撮影者が後方(レンズ1021が被写体から遠ざかる方向)に移動すると、ワイド方向ズーム制御処理によってズームレンズ1021aがワイド側に移動する。

如上面已说明的那样,在第一实施方式中,如图 6A所示,当拿着照相机 100的摄影者向后方 (变焦镜头 1021a向离开被摄体的方向 )移动时,通过广角方向变焦控制处理,变焦镜头 1021a向广角侧移动。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の機能を使い、全ての被写体の視差を広げてしまい、図15Fに示したように、修正を加えたい四角形の被写体のみに着目し、円形の被写体は無視して奥行き効果を確認する。

使用根据本发明的功能加宽了所有物体的差异,并且在仅对要校正的方形物体关注并忽略圆形物体的同时对深度效果进行确认,如图 15的 F所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

図14において、ステップS1401〜ステップS1406の処理は、上記第1の実施の形態で説明した図9のステップS901〜S906の処理と同様であるため説明を省略する。

参考图14,在步骤S1401~S1406,进行与第一实施例所述的图9的步骤S901~S906中的处理相同的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

図15において、ステップS1501〜ステップS1506の処理は、上記第1の実施の形態で説明した図9のステップS901〜ステップS906の処理と同様であるため説明を省略する。

参考图15,在步骤S1501~S1506,进行与第一实施例所述的图9的步骤S901~S906中的处理相同的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、このような本実施形態にかかるコンテンツ再生システム1を構成するコンテンツ再生装置20およびコンテンツサーバ10について詳細に説明する。

以下详细描述构成根据本实施例的内容再现系统 1的内容再现装置 20和内容服务器 10。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、本発明の第2の実施の形態によれば、ズーム操作による撮像装置500および注目被写体間の距離の変化に依存せず、インパクト音の発生位置を高い精度で検出することができる。

按照这种方式,根据本发明的第二实施例,可以高精度地检测碰撞声音的生成位置,而不用依赖于由变焦操控引起的图像捕获设备 500与目标对象之间的距离的改变。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、本発明の第2の実施の形態によれば、ズーム操作による撮像装置500および注目被写体間の距離の変化に依存せず、インパクト音の発生位置を高い精度で検出することができる。

以此方式,根据本发明的第二实施例,可能用高精度检测撞击声音的生成位置,而不依赖于由于变焦操作的图像捕获装置 500和目标对象之间距离的改变。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、各プレイリスト情報を格納するXXX.PLの詳細について図16を用いて説明したが、プレイリストXXX.PLにおいても図16を用いて説明した構造に加えて、図54に示すように、データの末尾に拡張領域としてPlayListExtensionData()を持つ。

并且,对于存储各播放列表信息的 XXX.PL的详细已利用图 16进行了说明,不过,在播放列表 XXX.PL中加上利用图 16所说明的结构,就可以作为图 54所示那样,作为数据末尾的扩展区域持有 PlayListExtensionData()。 - 中国語 特許翻訳例文集

開示された例示的な実施形態の先の説明は、本発明を製造または使用することを、いずれの当業者にも可能にするために提供されている。

提供对所揭示的示范性实施例的先前描述是为了使所属领域的技术人员能够制作或使用本发明。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、重複部分OA1〜OA4に関する画像の処理については左右対称としているため、以下の説明では左側の重複部分OA1,OA3を例に処理の内容を具体的に説明するが、右側の重複部分OA2,OA4に関しても左右反転して同様の処理がなされる。

此外,由于关于重复部分 OA1~ OA4的图像处理呈左右对称,故在以下说明中以左侧的重复部分 OA1、OA3为例具体说明处理的内容,但是也可对右侧的重复部分 OA2、OA4左右翻转来进行同样的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集


以下、図5ないし図18を参照して本発明の立体映像表示装置の駆動方法の多様な実施の形態に対して具体的に説明する。

以下参照图 5到 18,对根据本发明的示例性实施例的用于驱动立体图像显示器的各种方法进行描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

後の説明を単純化するために、記号は分割不可能なユニットとして典型的に説明され、しかし多くの場合において記号は複合サブ記号で構成されてもよく、ここで、説明において記号はサブ記号へ分割されてもよく、結果として生じる方法およびプロセスは記号を用いた説明とまったく同様であるだろう。

为了简化后续的描述,将符号典型地描述为不可分割的单元,然而在本说明书的许多情况中符号可以分割成子符号并且结果所得的方法和过程与使用符号的描述相当类似。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、上記考え方に基づいて、遮光画素911、912、913、931、932、933、934および935を、図14(E)の画素配列に応用した場合について説明する。

以下是基于以上理念将遮光像素 911、912、913、931、932、933、934和 935应用于图14E中的像素阵列的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、本発明は、その精神または主要な特徴から逸脱することなく、他のいろいろな形で実施することができる。

即,本发明只要不脱离其精神或主要特征,就能以其它的各种各样的形式来进行实施。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】本発明の実施の形態における奥行値補正の第2の態様による第1の処理の流れを示す図である。

图 12是示出根据本发明实施例中的深度值校正的第二模式的第一处理流程的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図13】本発明の実施の形態における奥行値補正の第2の態様による第2の処理の流れを示す図である。

图 13是示出根据本发明实施例中的深度值校正的第二模式的第二处理流程的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図14】本発明の実施の形態における奥行値補正の第2の態様による第3の処理の流れを示す図である。

图 14是示出根据本发明实施例中的深度值校正的第二模式的第三处理流程的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図12は、本発明の実施の形態における奥行値補正の第2の態様による第1の処理の流れを示す図である。

图 12是示出根据本发明实施例中的深度值校正的第二模式的第一处理流程的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図13は、本発明の実施の形態における奥行値補正の第2の態様による第2の処理の流れを示す図である。

图 13是示出根据本发明实施例中的深度值校正的第二模式的第二处理流程的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図14は、本発明の実施の形態における奥行値補正の第2の態様による第3の処理の流れを示す図である。

图 14是示出根据本发明实施例中的深度值校正的第二模式的第三处理流程的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに本発明の構成は、EVFを搭載したカメラ以外の各種装置において適用可能である。

进一步地,本发明的构成可以适用于安装有 EVF的照相机以外的各种装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに本発明の構成は、EVFを搭載したカメラ以外の各種装置において適用可能である。

进而,本发明的结构,可以应用于搭载有 EVF的照相机之外的各种装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、詳細なアラーム決定、容量監視、ならびに重大度アラームおよびアクションアイテム方法について説明する。

现在将要讨论是: 具体的警告决定、容量监测、严重性警告和措施项的一套方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

較正データ収集が完了すると、モバイルデバイス301のプロセッサ391は、図6cを参照しながら上記でより十分に説明したように、よく知られている統計的プロセスを使用して、記録されたセンサデータを分析することができる。

一旦校准数据搜集完成,移动装置301的处理器 391就可使用众所周知的统计过程来分析所记录的传感器数据,如上文参看图 6c更全面地描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

特に詳細な説明は省略する、実施の形態4で説明した技術的事項は復号装置及び復号方法にも適用可能であることは言うまでもない。

尤其是,无需赘言,在省略了详细说明的实施方式 4中说明的技术事项也能适用于解码装置和解码方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

特に詳細な説明は省略する、実施の形態5で説明した技術的事項は復号装置及び復号方法にも適用可能であることは言うまでもない。

尤其是,无需赘言,在省略了详细说明的实施方式 5中说明的技术事项也能适用于解码装置和解码方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

特に詳細な説明は省略する、実施の形態6で説明した技術的事項は復号装置及び復号方法にも適用可能であることは言うまでもない。

尤其是,无需赘言,在省略了详细说明的实施方式 6中说明的技术事项也能适用于解码装置和解码方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

特に詳細な説明は省略する、実施の形態7で説明した技術的事項は復号装置及び復号方法にも適用可能であることは言うまでもない。

尤其是,无需赘言,在省略了详细说明的实施方式 7 中说明的技术事项也能适用于解码装置和解码方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図9および図16乃至図18のそれぞれを参照して説明した評価値のいくつかを組み合わせて、被写体情報とするようにしてもよい。

此外,可以通过将分别参考图 9以及图 16到图 18所描述评估值中的一些进行组合来设定对象信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図16】第2の変形例において印刷システムで実行される処理の概要を説明するためのタイミングチャートである。

图 16是用于对第 2变形例中由打印系统执行的处理的概况进行说明的时序图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】モノクロ変換についてNTSC変換と一列係数変換における色剤使用量の一例を示す説明図である。

图 4示出了在对单色转换执行的 NTSC转换和统一系数 (uniform coefficient)转换中的着色材料使用量的示例; - 中国語 特許翻訳例文集

【図16】第2の変形例において印刷システムで実行される処理の概要を説明するためのタイミングチャートである。

图 16是用于对第 2变形例中打印系统所执行的处理的概况进行说明的时序图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図13】本実施形態において適用されるフィルタ処理について説明するために用いられる図である。

图 13是用于图示在本实施例中应用的滤波处理的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、後述する各図で説明する携帯機器4の処理動作も、上記と同様、CPU20が必要なプログラムを読み出して各処理部に必要な制御を行うことで具現化される。

此外,在后述的各图中说明的便携设备 4的处理动作也与所述同样,通过 CPU20读出需要的程序对各处理部进行必要的控制来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

説明を簡単にするために、この図13に示した画像は黒色とマゼンタ色のみにより構成されているものとしているため、CMYKの各色版は、図14に示すような構成となる。

为便于说明,假设图 13中所示的图像仅由黑色和品红组成,各个 CMYK色板被构造为如图 14所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9を参照して説明するように、リモートコマンダー100Aは、表示対象となるコンテンツリストを、制御対象機器200を介さずに直接的にコンテンツ提供装置300から取得してもよい。

如将参照图 9描述的,遥控器 100A可以直接(而不经由控制目标设备 200)从内容提供装置 300获取要显示的内容列表。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】本発明の更に他の実施例として、多重セル環境でヌルREを協力的に使用する方法の一例を示す図である。

图 11是图示按照本发明一个实施例在多小区环境下协同使用空 RE的方法的例子的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11は、本発明の更に他の実施例として、多重セル環境でヌルREを協力的に使用する方法の一例を示す図である。

图 11是图示按照本发明一个实施例在多小区环境下协同使用空 RE的方法的例子的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】指定色領域から必要領域が除かれた後の2値画像を表示した表示画面を示す説明図である。

图 9是表示用于显示从指定颜色区域中除去必要区域后的二值图像的显示画面的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7(c)は、元画像のうちの主要被写体である人に着目して、どの画像について画像処理が施されるかを説明するための図である。

图 7C是用来着眼于原图像中的作为主要被摄体的人而说明对哪个图像实施图像处理的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような本実施形態に関連する基地局10’と通信する無線通信装置20は、以下に図3を参照して説明する理由により、受信特性が劣化してしまうことが懸念された。

在与上述和本实施例有关的基站 10’通信的通信装置 20中,存在接收特性由于以下参考图 3描述的原因而被劣化的问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

メモリバッファ413のサイズは、データ入力405を介して提供されるデータセットが少なくとも同じデータセットの第1の反復処理が完了するまで引き続き利用できる状態にするように、十分なバッファリングを提供するように選択されることが可能であり、処理されたデータは、以下でより十分に説明するように、待ち行列バッファ449の中で利用可能である。

如下文更全面地描述的,存储器缓冲器 413的尺寸可以被选择为提供足够的缓冲,使得经由数据输入 405提供的数据集合至少在该同一数据集合的第一迭代处理完成之前保持可用并且经处理的数据在队列缓冲器 449中可用。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図5を参照して、Webブラウザ540からの要求に応答して、Webサーバ102によって行われる応答処理について説明する。

接下来,将参照图 5描述 Web服务器 102对来自 Web浏览器 540的请求进行响应的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図9に示す例では、説明の容易のため、他の操作支援情報の表示を省略して示す。

另外,在图 9A至 9C中示出的例子中,为了便于解释,省略了其它操作支持信息的显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図10に示す例では、説明の容易のため、他の操作支援情報の表示を省略して示す。

另外,在图 10A至 10C中示出的例子中,为了便于解释,省略了其它操作支持信息的显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11は、本発明を適用した電子機器としての、撮像装置の構成例を示すブロック図である。

图 11是示出了根据本发明实施方式作为电子设备的成像装置的结构实例。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】本発明が適用される無線通信システムにおける制御情報を符号化する方法を示す図である。

图 2示出了在应用本发明的无线通信系统中用于编码控制信息的方法; - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、本発明が適用される無線通信システムにおける制御情報を符号化する方法を示す図である。

图 2示出了在应用本发明的无线通信系统中用于编码控制信息的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、上述した実施形態に示すように、本発明は、例えば従来から装備されている入力映像信号の分析、制御機能に付加してカメラで撮影された映像情報をカメラリンク等の専用線を通して本発明のシステムをLSIやTVセットに組み込むことで、安価で何処でも自動的にかつ正確に画質調整を行うことができる。

另外,如上述实施方式所示,通过附加现有技术所配备的输入映像信号的分析、控制功能,经由相机连接(camera link)等专用线路传递由相机所拍摄的映像信息,并将本发明的系统安装至 LSI和 TV-Set中,本发明不管在何处都可以低成本、自动并且正确地进行画质的调整。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の画像圧縮装置が適用される各種装置は、画像圧縮装置が行なう圧縮処理における各種条件をユーザが選択できるように構成することが可能である。

本发明的图像压缩装置所适用的各种装置能够以用户能够选择图像压缩装置进行的压缩处理中的各种条件的方式构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 .... 72 73 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS