「ようそほう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ようそほうの意味・解説 > ようそほうに関連した中国語例文


「ようそほう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1526



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 30 31 次へ>

第2デバイス422は、コンテンツ視聴履歴についての情報418と、予約録画または予約視聴時刻情報430とを比較し、予約時間になれば、放送サービス提供装置424に対して予約コンテンツ提供を要請することによって、コンテンツ435を伝送されうる。

第二设备 422比较内容观看历史信息 418与调度的记录或观看时间信息 430。 当调度时间到达时,第二设备 422可以向广播服务提供装置 424请求调度的内容提供,因而可以接收广播内容 435。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは、第1筐体110の両側壁部110b、110c上に位置する第2筐体130の両側壁部の下端部で下方に望むように設けられている。

这里,优选设置在位于第 1壳体 110的两侧壁部 110b、110c上的第 2壳体 130的两侧壁部的下端部的下方。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、論理構成要素502は、バッファされたデータの送信の許可を示す情報を受信するための電子構成要素510を含みうる。

另外,逻辑组件 502可包括用于接收指示对发射所缓冲数据的授权的信息的电组件 510。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常、ネットワーク要素は、ネットワーク要素上のハードウェアにプログラムされる転送機能、すなわち、転送情報ベースを有する。

通常,网络元件将具有转送功能,即转送信息库,其被编程到网络元件上的硬件中。 - 中国語 特許翻訳例文集

大店法は多数の小規模な家族経営の店を大規模な競争相手による競争から保護するために制定された。

大店法是旨在保护在店铺大规模竞争中的小规模的家族企业而制定的法律。 - 中国語会話例文集

特に、W-CDMA方式、高速ダウンリンクパケットアクセス(HSDPA)方式及び高速アップリンクパケットアクセス(HSUPA)方式等の後継として、ロングタームエボリューション(LTE: Long Term Evolution)に関する検討が急ピッチで進められている。

尤其,作为 W-CDMA方式、高速下行链路分组接入 (HSDPA)方式以及高速上行链路分组接入 (HSUPA)方式等的后继,正在急速推进有关长期演进 (LTE:Long Term Evolution)的研究。 - 中国語 特許翻訳例文集

情報処理装置300が情報提供装置200からコンテンツリストを取得するために、情報処理装置300は、例えば、情報提供装置200に対してリスト取得要求を送信し、リスト送信要求に対する応答として情報提供装置200により送信されたコンテンツリストを受信する。

例如,当信息处理设备 300从信息提供设备 200获得内容列表时,信息处理设备300向信息提供设备 200发送列表获取请求,并且接收作为对列表发送请求的响应的从信息提供设备 200发送的内容列表。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、第1実施の形態に係る固体撮像装置の駆動方法を、ポテンシャル状態を示す図6及び図7を用いて説明する。

下面参照示出了电位状态的图 6A~图 7C来说明用于第一实施例的固体摄像装置的驱动方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

示されない実施形態において、ステップ109は構想されず、本方法は、割り込み要求を生成しない。

在未示出的实施形式中,步骤 109未被设置并且该方法不产生中断请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、複数のアンテナから同時にデータを送信する送信方法、送信装置及び通信システムに関する。

本发明涉及从多个天线同时发送数据的发送方法、发送装置及通信系统。 - 中国語 特許翻訳例文集


第2の要素がこれまでに故障している場合、または故障状態にある場合、この方法はステップ355に進む。

如果第二单元以前已经被失效或处于故障状态,则该方法前进到步骤 355。 - 中国語 特許翻訳例文集

第3の要素がこれまで故障している場合、または故障状態にある場合、この方法はステップ370に進む。

如果第三单元以前已经被失效或处于故障状态,则该方法前进到步骤 370。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は撮像装置及びその制御方法に関するもので、特にストロボ撮影における発光制御に関するものである。

本发明涉及一种摄像设备和该摄像设备的控制方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】本発明の一実施形態に係る固体撮像装置の4画素1セル分の信号の読み出し方法を示すポテンシャル図。

图 5(a)~图 5(e)是表示有关本发明的第 1实施方式的固体摄像装置的 4像素 1单元的信号的读出方法的电位图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】本発明の一実施形態に係る固体撮像装置の信号の読み出し方法を示すタイミングチャート。

图 6是表示有关本发明的第 1实施方式的固体摄像装置的信号的读出方法的时间图。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明はホワイトバランスの設定機能を有する撮像装置、ホワイトバランス設定方法、及び、プログラムに関する。

本发明涉及拍摄装置、白平衡设定方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ウェブに公表された情報といった他の情報ソースから関係を決定する専用サービスがある。

例如,专用服务根据诸如已经公布在 web上的信息之类的其他信息源确定关系。 - 中国語 特許翻訳例文集

16. ゼロでない要素各々は同じ絶対値をもつことを特徴とする請求項12乃至15のいずれか1項に記載の方法。

16.如权利要求 12-15任一项所述的方法,其中每个非零元素具有相同的绝对值。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、フォーカスレンズの動きを見えにくくする撮像装置及びその制御方法を提供することを例示的な目的とする。

本发明提供了一种可以使得调焦透镜的移动不明显的摄像设备及其控制方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

メモリ112は、例えば、DDR−SRAMであり、デジタル放送受信装置10が具備する各種機能を実現するために必要な情報を記憶している。

存储器112例如为DDR-SRAM,存储有用于实现数字广播接收装置10所具备的各种功能所需的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

送電部602は、情報処理装置600が備える後述する図7のコイルL0を使用して情報処理装置200に送電を行う。

功率传送单元 602使用图 7中示出的该信息处理设备 600中提供的线圈 L0来向信息处理设备 200传送功率,这稍后进行描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

ネットワーク要素の制御プレーンは、ネットワーク上でのトラフィックの転送方法を決定するルーティング機能81を実装する。

网络元件的控制面实现确定将如何在网络上转送业务的路由功能81。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御対象機器200は、モデル情報送信要求に対する応答として、モデル情報をリモートコマンダー100Bに送信する(ステップS402)。

控制目标设备 200将模型信息作为对模型信息传输请求的响应传输到遥控器 100B(步骤 S402)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2(B)は、図2(A)の1水平同期期間212における固体撮像装置の駆動方法の概要を示すタイミング図である。

图 2B是示出在图 2A中示出的单个水平同步时段 212期间驱动固态图像拾取装置的方法的示意性时序图。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、情報提供装置100の受信部110は、情報処理装置200から取得要求を受信する(ステップS101)。

首先,信息提供设备 100的接收单元 110从信息处理设备 200接收获取请求 (步骤 S101)。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、情報処理装置200の送信部260は、フォルダIDを含む取得要求を情報提供装置100に送信する(ステップS201)。

首先,信息处理设备 200的发送单元 260向信息提供设备 100发送包括文件夹 ID的获取请求 (步骤 S201)。 - 中国語 特許翻訳例文集

情報処理装置200は、「av:BIVL」を含んだ取得要求を情報提供装置100に送信する(ステップS301)。

信息处理设备 200向信息提供设备 100发送包括“av:BIVL”的获取请求 (步骤S301)。 - 中国語 特許翻訳例文集

農村自由市場にはどこでも多方面にわたって管理し,多方面にわたって費用を徴収するという現象が見られる.

农贸市场普遍存在着多头管理、多头收费的现象。 - 白水社 中国語辞典

6. ハイブリット自動再送要求(HARQ)方式を用いて無線送信装置から送信されたパケットを受信する無線受信装置であって、前記無線送信装置又は自装置である無線通信端末の移動速度を取得する移動速度取得部と、前記移動速度取得部によって取得された前記移動速度に基づいて、前記HARQ方式で送信される情報ビット及び誤り訂正用ビットの送信方法を選択する選択部と、前記選択部によって選択された前記送信方法を前記無線送信装置に通知する通知部と、を具備することを特徴とする無線受信装置。

选择部,其根据由所述移动速度取得部取得的所述移动速度,选择利用所述 HARQ方式发送的信息位以及纠错用位的发送方法; 以及通知部,其向所述无线发送装置通知由所述选择部选择的所述发送方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

請求項の任意の要素に関して用語“任意選択で”の使用は、その要素が必要とされること、または、その代わりに、その要素が必要とされないこと、両方の選択肢が請求項の範囲内にあることを意味する。

针对权利要求中的任何元件使用“可选”这一术语,意味着该元件为必要或非必要元件,二者均在权利要求范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集

情報要素に応答して、移動局は、基地局にタイプ0110のフィードバックヘッダを(806で)送る。

响应于该信息元素,移动站将类型 0110的反馈首部发送 (在 806处 )到基站。 - 中国語 特許翻訳例文集

傍受ポイント60は、政府の適法な傍受機関ネットワーク要素70と通信する。

所述截取点 60与政府合法截取机构网络元件 70通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1の組は、全方向性アンテナに関するTのアンテナ要素320a0乃至320t0を含む。

第一组包括用于全向天线的 T个天线单元320a0到 320t0。 - 中国語 特許翻訳例文集

ONU20−1では、このEqDの値をEqD情報DB2072に記憶させ、以降の信号送受信等の運用に用いる。

在 ONU20-1中,将该 EqD的值存储至 EqD信息 DB2072,用于以后的信号收发等的运用。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらのデータの要素は、色あるいは透明度に関する情報をも含むことができる。

这些数据元素可以包括有关颜色以及可能地还有透明度的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9は、情報管理部112の各構成要素が持つ主な機能を示している。

图 9示出了信息管理单元 112的每个结构元件的主要功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9は、情報管理部112の各構成要素が持つ主な機能を示している。

图 9表示信息管理单元 112的每个结构部件的主要功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

要素602は、アクセス端末500のための該当情報を含むシンボルを示す。

元素 602指示包含接入终端500有关系的信息的码元。 - 中国語 特許翻訳例文集

1日の間、一般的なTV放送サービスの帯域需要は、大きく変化するだろう。

在一天中,典型的 TV广播服务将经历变化巨大的带宽需求。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのスポーツ放送アナウンサーは興奮した様子でノーヒットノーランのレポートをした。

那个体育播音员兴奋得播报了无安打无失分的比赛。 - 中国語会話例文集

私はとりあえず保証金として100元を預けます,後で必ずあなたに包装用の箱を返却します.

我愿先押块钱,回头一定还你的包装箱。 - 白水社 中国語辞典

図10(その9)から13の伝送法(その11)は、スロット単位でホッピングしてリソースを使用しているが、図7の伝送法(その6)のように、第1及び第2制御帯域双方で同時に送信される場合にも同様に適用可能である。

从图 10(之九 )至图 13的传输法 (之十一 ),以时隙为单位进行跳频使用资源,但是如图 7的传输法 (之六 )那样,在以第 1控制频带以及第 2控制频带两者同时发送的情况下也能够同样适用。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの要素、例えばいくつかのステップを含む方法が記載されるとき、特に断らない限り、このような要素の順序付け、例えばステップの順序付け、は含意されていないことに留意されたい。

注意,当描述包括例如为几个步骤的几个要素的方法时,除非特别声明,否则不意味着例如这些步骤的排序的这些要素的排序。 - 中国語 特許翻訳例文集

画面データ管理部113は、キャプチャされた元の画像データ、送信側ユーザ設定情報、送信側画質用情報、および送信側パネル用情報を画面データとして、通信部114に送る。

画面数据管理部 113将俘获到的原始图像数据、发送侧用户设定信息、发送侧画质用信息、以及发送侧面板用信息作为画面数据,传送给通信部 114。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、本発明の実施形態による方法、装置(システム)、およびコンピュータ・プログラムの流れ図またはブロック図あるいはその両方を参照して、本発明の実施形態について述べる。

下面参考根据本发明的实施例的方法、装置 (系统 )和计算机程序产品的流程图和 /或方块图对本发明的实施例进行了描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

一部の実施形態は、実施形態による方法、装置(システム)およびコンピュータ・プログラムのフローチャート説明図またはブロック図あるいはその両方に関連して開示される。

根据各实施方式,参考流程图示出和 /或方法、装置 (系统 )和计算机程序产品的框图公开了特定实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、本明細書で説明する様々な態様または特徴は、標準のプログラミングおよび/またはエンジニアリング技法を使用した方法、装置、または製造品として実装できる。

此外,可使用标准编程和 /或工程技术而将本文中所描述的各种方面或特征实施为方法、设备或制品。 - 中国語 特許翻訳例文集

REJECTメッセージに含まれる(ソースエンティティ、例えば、未承諾呼を送信するユーザ装置100に送信される)以下の情報要素、およびそれらの使用方法に関する具体的なアイデアを示す。

通过 REJECT消息中包括的以下信息单元 (它们被发送到源实体,例如发送未请求呼叫的用户设备 100)来展示特定概念,以及如何使用它们的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、主光線が撮像素子面に傾いて入射する場合は、第1の方向および第2の方向は、傾いた主光線の入射角を基準として反対方向に等角度となるようにそれぞれ定義される。

更具体地,当主光束以倾斜方向进入成像器件的平面时,第一方向和第二方向被分别定义为相对于倾斜主光束的入射角在相反的方向上形成相等的角度。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の他の様相によって、SC−FDMAを使用する無線移動通信システムの端末で制御情報を伝送する方法が提供される。

在本发明的另一个方面中,一种在使用 SC-FDMA的无线移动通信系统中在 UE处传送控制信息的方法,包括: - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 30 31 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS