意味 | 例文 |
「ようば」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 19115件
まず交通の要衝を防ぎ守らねばならない.
首先要据守交通要道。 - 白水社 中国語辞典
文章は短いが,内容がすばらしい.
文字虽短,内容可不错。 - 白水社 中国語辞典
重要書類は金庫に入れておけば安全だ.
重要文件放在保险柜里比较牢稳。 - 白水社 中国語辞典
日曜日に私はちょっと本を整理しなければならない.
星期日我要理一理书。 - 白水社 中国語辞典
人材は合理的に利用しなければならない.
人才应当合理利用。 - 白水社 中国語辞典
この本を私はしばらく借用します.
这本书我临时借用一下。 - 白水社 中国語辞典
我々は政策を弾力的に運用しなければならない.
我们要灵活运用政策。 - 白水社 中国語辞典
敵は必ず粉砕しなければならず,容赦はできない.
敌人必须粉碎,不要留情。 - 白水社 中国語辞典
あなたは入院の必要はない,毎日通院すればよい.
你不必住院,可以每天来门诊。 - 白水社 中国語辞典
この2,3日で少し要領を得たばかりだ.
这几天刚摸着点儿门儿。 - 白水社 中国語辞典
ワクチンを恒温箱の中で培養している.
把菌苗培养在恒温箱里。 - 白水社 中国語辞典
火山が爆発して,溶岩や火山灰を噴出する.
火山爆发,喷发出岩浆和火山灰。 - 白水社 中国語辞典
採用人数を平衡させなければならない.
要把录取名额平衡一下。 - 白水社 中国語辞典
子供は年をとった父母(祖父母)を扶養しなければならない.
子女应当赡养老人。 - 白水社 中国語辞典
父母に対しては扶養しなければならない.
对父母应当赡养。 - 白水社 中国語辞典
このやり方を採用すれば損をする.
采用这个办法可上当了。 - 白水社 中国語辞典
教授内容は精選されなければならない.
教学内容要少而精。 - 白水社 中国語辞典
暫時不用の金は,銀行に預けておけば利息がつく.
暂时不用的钱,存到银行里可以生息。 - 白水社 中国語辞典
この薬を常時服用すれば必ず効力が表われる.
常服此药定能生效。 - 白水社 中国語辞典
人ばかり責める必要はないじゃないか.
何必净数说人家。 - 白水社 中国語辞典
軍用物資を厳しく統制しなければならない.
要严格统制军用物资。 - 白水社 中国語辞典
彼らの結婚の日が来週の日曜日まで延ばされた.
他们结婚的日子推到下星期天了。 - 白水社 中国語辞典
必要な措置を十分に採らねばならない.
应完善地采取必要的措施。 - 白水社 中国語辞典
緊急の用件があったので,しばらく手間取った.
因为有紧急事,微耽搁了一会。 - 白水社 中国語辞典
一部の資金はしばらくそのままにしておき使用しない.
有一部分资金暂时闲置不用。 - 白水社 中国語辞典
この種の薬は使用の範囲を制限しなければならない.
这种药要限制使用范围。 - 白水社 中国語辞典
この種の薬品の使用は制限を加えねばならない.
这种药品的使用要加以限制。 - 白水社 中国語辞典
この仕事をするにはぜひとも用心しなければならない.
做这工作你一定要小心。 - 白水社 中国語辞典
集団舞踊は動作を一致させねばならない.
集体舞蹈必须协调动作。 - 白水社 中国語辞典
この種の薬を服用する時は,辛い物を避けねばならない.
吃这种药,要忌辛辣。 - 白水社 中国語辞典
我々は消費者の要求を満足させねばならない.
我们要满足消费者的需求。 - 白水社 中国語辞典
最も基本的な要求は保障されねばならない.
最基本的需要应该得到保障。 - 白水社 中国語辞典
報告は重要だから,一度討議しなければならない.
报告很重要,你们要议一下。 - 白水社 中国語辞典
君はちょっと体に栄養をつけなければならない.
你应该营养一下身体了。 - 白水社 中国語辞典
多くの使用者から大いに喜ばれる.
深受广大用户欢迎。 - 白水社 中国語辞典
歌の練習用に伴奏のみを録音したテープ.≒娱乐伴奏[录音磁]带.
娱乐带 - 白水社 中国語辞典
当座の用に少しばかりの金を借りる.
摘两钱儿使使 - 白水社 中国語辞典
学習するには要点をしっかり押さえなければならない.
学习要抓住重点。 - 白水社 中国語辞典
我々は品性高尚な人を重用しなければならない.
我们要重用品德高尚的人。 - 白水社 中国語辞典
このため、例えば、DMUサーバ120は、新たな鍵を作成するようにMS102にSMSメッセージを開始する。
因而,例如,DMU服务器 120向MS 102发起 SMS消息以创建新密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、30分の表示スケールの場合には、図3に示すように、0、10、20、30の数字が表示される。
例如在 30分钟的显示比例的情况下,如图 3所示,显示 0、10、20、30的数值。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、各パケットプロセッサPPに1つのこのような入力バッファがあることが可能である。
例如,对于每个分组处理器PP可以有一个这种输入缓冲器。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの通信デバイスは、図1に例示するように、無線デバイスである場合がある。
所述通信系统可为无线装置,如图 1中所说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7に例示するように、通信デバイス内に複数の通知デバイスがある場合がある。
如图 7中所说明,在通信装置中可存在一个以上的通知装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
不揮発性媒体は、例えば、データ記憶装置710のような光学または磁気ディスクを含む。
非易失性介质包括,诸如,光盘或磁盘,例如数据存储设备 710。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような識別情報として、他には、例えば、UDPポート番号、MPEGパケット識別子(PID)が挙げられる。
其他此类标识信息可以包括例如 UDP端口号和 MPEG分组标识符 (PID)。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、図4Cに示すように、受信デバイス200は第1チューナ242Aおよび第2チューナ242Bを含む。
例如,如图 4C中所示,接收装置 200可包括第一调谐器 242A和第二调谐器 242B。 - 中国語 特許翻訳例文集
関連する態様によれば、BSRロバスト化を容易にする方法が本明細書において記載される。
根据相关方面,本文中描述一种促进 BSR稳健性的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
いくつかの態様によれば、送信ダイバーシティのために、2つの送信アンテナが使用されうる。
根据一些方面,可将两个发射天线用于发射分集。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明によれば、制御端末に接続するデバイスを遠隔制御できるようにすることができる。
根据本发明,可以远程控制与控制终端连接的设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |