「ようば」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ようばの意味・解説 > ようばに関連した中国語例文


「ようば」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 19115



<前へ 1 2 .... 222 223 224 225 226 227 228 229 230 .... 382 383 次へ>

また、CQICHは、2ビットCQIの差の代わりに、タイプ1101のフィードバックヘッダで通信され得る1ビットCQIの差を使用することに限られている。

而且,CQICH被限制成使用 1位差分 CQI来代替可以在类型 1101的反馈首部中传送的 2位差分 CQI。 - 中国語 特許翻訳例文集

L1可変情報及びL1動的情報の合計が大容量のビットである場合、これを複数の符号語で送信できる。

如果 L1可配置信息和 L1动态信息的和是较大数量的比特,则其可以被在多个代码字中被发射。 - 中国語 特許翻訳例文集

患者4が自分のデータを見ることをこれ以上望まない場合には、携帯機器9は通信の終了の要求を送信する。

如果患者 4不希望再看到其数据,移动装置 9发送结束通信的请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】1個の送信アンテナを使用する場合、パイロットシンボルを副搬送波単位で遷移する方法の一例を示す図である。

图 4是图示当使用单个发射天线时以子载波为单位移位导频符号的方法例子的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】1個の送信アンテナを使用する場合、パイロットシンボルを副搬送波単位で遷移する方法の他の一例を示す図である。

图 5是图示当使用单个发射天线时以子载波为单位移位导频符号的方法的另一个例子的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、1個の送信アンテナを使用する場合、パイロットシンボルを副搬送波単位で遷移する方法の一例を示す図である。

图 4是图示当使用单个发射天线时以子载波为单位移位导频符号的方法的例子的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、1個の送信アンテナを使用する場合、パイロットシンボルを副搬送波単位で遷移する方法の他の一例を示す図である。

图 5是图示当使用单个发射天线时以子载波为单位移位导频符号的方法的另一个例子的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、図6(a)は、一つのパイロット信号が割り当てられるときごとに二つのヌルREが使用される場合を示す。

在这种情况下,图 6(a)图示每当分配一个导频信号时使用两个空 RE。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6及び図7は、パイロット信号が割り当てられた全てのOFDMシンボルごとにヌルREを使用する場合を示す図である。

图 6和图 7图示将空 RE用于分配了导频信号的所有 OFDM符号。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8は、一つの例として、1番目のパイロットシンボルを含むOFDMシンボル領域のみにヌルREを使用する方法を示している。

例如,图 8图示仅在包括第一导频符号的 OFDM符号区域中使用空 RE的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集


単一のセルシステムに図9(a)を適用する場合、第2のセクタ及び第3のセクタからの干渉量を測定することができる。

如果将图 9(a)应用到单个小区系统,则可以测量来自第二扇区和第三扇区的干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集

単一のセルシステムに図9(b)を適用する場合、第1のセクタ及び第3のセクタからの干渉量を測定することができる。

如果将图 9(b)应用于单个小区系统,则可以测量来自第一扇区和第三扇区的干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集

デバイス102は、図2を参照して説明した機能およびコンポーネントの何らかの適切な組み合わせを使用して実現されてもよい。

可以使用参考图 2讨论的功能和部件的任何适当组合来实现设备 102。 - 中国語 特許翻訳例文集

ビデオサーバー126は、様々な要因に基づきユーザに対する広告の注釈をターゲットにすることができる。

视频服务器 126可以基于多种因素将广告注释定向至用户。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】制御チャネルのマッピング位置を利用する場合に適切なPHICHのマッピング位置を示す図である。

图 9是表示利用控制信道的映射位置时适合的 PHICH的映射位置的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】制御チャネルのマッピング位置を利用する場合には不適切なPHICHのマッピング位置を示す図である。

图 10是表示利用控制信道的映射位置时不适合的 PHICH的映射位置的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図13】リソースブロックのマッピング位置を利用する場合に適切なPHICHのマッピング位置を示す図である。

图 13是表示利用资源块的映射位置时适合的 PHICH的映射位置的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

個人識別番号の使用は、顧客識別または顧客検証のいずれの問題も解決しない。

个人识别号的使用既未解决顾客识别的问题也未解决顾客校验的问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある様態において、受信機は、各リンクに対して正確に受信されたパケットの最大シーケンス番号(LSN)を維持する。

一方面,接收机可保持针对每个链路正确接收到的分组的最大序号(LSN)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この判定に基づいて、受信機は、ACKベースのプロトコルを使用して送信機にフィードバックを提供する。

基于该确定,接收机使用基于 ACK的协议来向发射机提供反馈。 - 中国語 特許翻訳例文集

処理システム606は、MACベースのフィードバックを用いてWLANプロトコルを使用して、HARQを支援するHARQレイヤを実施する。

处理系统 606利用基于 MAC的反馈,使用 WLAN协议来实现支持 HARQ的 HARQ层。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】図1は、対象技術の一態様に基づいてGSMでのフレーム及びバーストフォーマットを例示的に示す。

图 1示出根据本发明的一方面在 GSM中的示例性帧和突发格式; - 中国語 特許翻訳例文集

RNC106が非プライマリノードB104bから引渡されるパケットを使用しない場合、そのRNC106は、プライマリノードB104aから受信するパケットのみを処理する。

若该 RNC 106未使用来自该非主节点 -B 104b的分组,则该 RNC 106仅处理从主节点 -B 104a接收到的分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

全てのノードB504a、504bがNACKを導出する場合は、全てのノードB504a,504bがCRC結果を提供するのを待つのに若干の時間を要する。

在所有节点 -B 504a、504b得到 NACK的情况下,需要一些时间等待所有节点 -B 504a、504b提供该 CRC结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、FFTサイズが16K又は32Kである場合には、プリセットとして、GI長が用意されていなくても、P2を復調することができる。

因此,当 FFT大小为 16K或 32K时,即使不能作为预设获得 GI长度,也可以解调P2。 - 中国語 特許翻訳例文集

その結果、やはり、図9Aの場合と同様に、最初のT2フレームから、データ(FCを含む)の復調を行うことができる。

结果,与图 9A所示的情况一样,可从第一个 T2帧开始解调数据 (包括 FC)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】本発明のバージョンで使用される空間位置識別子および空間範囲識別子の座標システムを示す図である。

图 2是坐标系,其示出了本发明的各版本所用的空间位置标识符和空间范围标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

図示しないが、オーバーフローゲート電極43も、遮光膜46を貫通するコンタクトビア52を介して所要の配線49に接続される。

尽管未图示,但溢出栅极电极 43也利用贯穿遮光膜 46的接触通道 52与所需布线 49连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

BD−ROM全体情報は、タイトルリスト(TitleList)とグローバルイベント用のイベントリスト(EventList)とから構成されている。

BD-ROM全体信息由标题列表 (TitleList)和全局事件用的事件列表 (EventList)构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、情報記録媒体として、図32、図33、および図36に示すデータ構造を有するディスク105を使用する。

并且,作为信息记录介质,在此使用具有图 32、图 33、以及图 36所示的数据结构的盘 105。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、Shotのある区間を中抜き削除するといったAVストリーム自体を編集する場合においても適用出来る。

然而,适用于删除 Shot中的某个区间,即适用于编辑 AV流本身的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

最後に、表示を終了するか否かを判定し(ステップS8)、終了しない場合には、ステップS3に戻り、同様の処理を繰り返す。

最后,确定显示是否结束 (步骤 S8)。 在显示没有结束的情况中,处理返回到步骤S3,并且重复相同的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

バッテリ206は、移動電話用ハードウェアおよびソフトウェア204とチップセット202に電源を供給する。

电池 206向移动电话硬件和软件 204以及芯片组 202供电。 - 中国語 特許翻訳例文集

反復プロセスが適用される場合、ステップ310において、反復プロセスが終了したかどうかが決定される。

如果迭代过程被应用,则在步骤 310中所述迭代过程是否完成被确定。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック306で、クライアントデバイスは、信頼情報を使用して暗号化されたテスト制御伝達物を無線アクセスポイントに送信する。

在框 306,客户机设备向无线接入点传送使用该信任信息加密的测试控制传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合には、問合せブロック23の矢印「いいえ」から機能ブロック28へと進む必要があるであろう。

在这种情况下,接着必须从询问块 23的分支“否”被分岔到功能块 28。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】図10は、移動局によって無線信号を受信する場合に適応イコライザーを使用する方法のフロー図である。

图 10是当移动台接收无线信号时使用自适应均衡器的方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、印刷処理の実行要求時において3ページ分のジョブトラッキングデータd1〜d3が一度に転送される。

在这种情况下,在执行打印处理的请求时一次传送与三页相对应的作业追踪数据 d1到 d3。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、データ転送部135は、鍵要求フラグが「true」である場合に共通鍵をウィジェット21に送信する。

当密钥请求标志是“真”时,公共密钥被发送给小程序 21。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザは使用するプリンタをMFP21から他のプリンタへ変更したい場合、MFP連携タブ51(図1に示す)を操作する。

为了将目标打印机从 MFP 21改变为另一个 MFP,用户按压 MFP协作跳格键 51(图 1所示 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用しない場合は(ステップS21でNO)、ステップS24で、印刷できないことを表示部16に表示する。

如果不是 (步骤 S21中的否 ),则在步骤 S24中,在显示器 16上显示告知不能打印目标文档的通知。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにして第2の補正係数を算出すると、例えば図13に示すように量子化パラメータQP(t)に最も近いパラメータが量子化パラメータQP(i1)で、二番目に近いパラメータが量子化パラメータQP(i0)であり、量子化マトリクスQMSが選択された場合、BT(iaN)=BT(i1N),BT(iaM)=BT(i1S),BT(ibN)=BT(i0N),BT(ibM)=BT(i0S),QP(ia)=QP(i1),QP(ib)=QP(i0)として式(3)〜(5)の演算を行うことで、第2の補正係数Mtを算出できる。

如果以这种方式计算第二校正系数,例如,如图 13所示,最紧密地接近量化参数QP(t)的参数是量化参数 QP(i1),第二最紧密地接近量化参数 QP(t)的参数是量化参数QP(i0),并且如果量化矩阵 QMS已经被选择,则能够通过在 BT(iaN)= BT(i1N)、BT(iaM)=BT(i1S)、BT(ibN)= BT(i0N)、BT(ibN)= BT(i0N)、BT(ibM)= BT(i0S)、QP(ia)= QP(i1)并且 QP(ib)= QP(i0)的情况下执行表达式 (3)到 (5)的计算来计算第二校正系数 Mt。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにして第2の補正係数を算出すると、例えば図21に示すように量子化パラメータQP(t)に最も近いパラメータが量子化パラメータQP(i1)、二番目に近いパラメータが量子化パラメータQP(i0)であり、量子化マトリクスQMSが選択された場合、BT(iaN)=BT(i1N),BT(iaM)=BT(i1S),BT(ibN)=BT(i0N),BT(ibN)=BT(i0N),BT(ibM)=BT(i0S),QP(ia)=QP(i1),QP(ib)=QP(i0)として式(4)〜(6)の演算を行うことで、第2の補正係数Mtを算出できる。

在这样计算第二校正系数的情况下,例如,图 21中所示,最接近量化参数 QP(t)的参数是量化参数 QP(i1),并且第二最接近量化参数 QP(t)的参数是量化参数 QP(i0),并且在量化矩阵 QMS已经被选择的情况下,第二校正系数 Mt可以是通过执行表达式 (4)至 (6)的计算而计算出来的,其中,BT(iaN)= BT(i1N),BT(iaM)= BT(i1s)、BT(ibN)= BT(i0N)、BT(ibN)= BT(i0N)、BT(ibM)= BT(i0s)、QP(ia)= QP(i1),以及 QP(ib)= QP(i0)。 - 中国語 特許翻訳例文集

H.263++又はH.26Lの低ビットレートの符号化の使用の場合、このことにより、僅かな量のメモリが追加される。

对于 H.263++或 H.26L的低比特率编码使用,这是少量的额外存储。 - 中国語 特許翻訳例文集

小さなサブセットが高い効率を提供することが分かった場合、使用されるためにそのサブセットはデコーダへ合図され得る。

如果发现小的子集提供高效率,那么可以通知解码器使用那个子集。 - 中国語 特許翻訳例文集

U及びVチャネルにおける色の細度が高い場合だけ、最もシャープな変位フィルタを選択することが必要である。

仅仅当在 U和 V通道中的色彩细节是高时,才有必要选择最清晰的位移滤波器; - 中国語 特許翻訳例文集

複数のMTCHトラフィックのスケジューリングの場合と同様に、MTCHの多重化を、中央制御110において開始してもよい。

如在对多个 MTCH业务进行调度的情况下一样,可以在中央控制器 110处发起对 MTCH进行复用。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局は、トランシーバ、高速ダウンリンク共用チャネル制御装置、および制御信号生成部を備える。

所述基站包括收发器、高速下行链路共享信道控制器和控制信号发生器。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線端末は、トランシーバ、高速ダウンリンク共用チャネル制御装置、およびチャネル品質表示(CQI)報告部を備える。

无线终端包括收发器、高速下行链路共享信道控制器和信道质量指示 (CQI)报告器。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの付加的な要求を考慮して、この実施形態でサポートされる帯域巾オプションの一例が図4のテーブル400に示されている。

将这些附加要求考虑在内,本实施例中的支持的带宽选项的示例被列在图 4中的表 400中。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 222 223 224 225 226 227 228 229 230 .... 382 383 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS