意味 | 例文 |
「ようひ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 16341件
図32(G)は、左眼用画像Lと右眼用画像Rの表示タイミングを示している。
图 32G显示了左眼图像 L和右眼图像 R的显示时序。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、P1'(i,j)のX座標およびY座標は、式4および式5より次式のように表される。
例如,以如下方程式 4和 5表示 P1′ (i,j)的 X坐标和 Y坐标。 - 中国語 特許翻訳例文集
図14では、このように設定されたxyz座標系とRGB表色系との関係も示している。
图 14中还表示了这样设定的 xyz坐标系与 RGB表色系的关系。 - 中国語 特許翻訳例文集
秘密鍵データベース22は、秘密鍵が外部に漏洩しないように、厳重に保管される。
机密密钥数据库 22需要严加保管,以免机密密钥外漏。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5A】、【図5B】、【図5C】可変サイズの表示領域にフィットするよう画像を引き延ばす処理を説明する図。
图 5A-5C例示了对图像进行拉伸以使适配可变尺寸显示区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようにして、画像合成部8dは、被写体画像Gの中心座標C1(x1, y1)を算出する。
这样,图像合成部 8d算出被摄体图像 G的中心坐标 C1(x1,y1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述したように表示部19には、オンスクリーンメニューが表示される。
如上所述,在显示单元 19中显示屏上菜单。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2に示したように、信号処理装置10は、左画像を保存する左画像メモリ5Lを備える。
如图 2所示,信号处理装置 10提供有存储左图像的左图像存储器 5L。 - 中国語 特許翻訳例文集
煙を制御して、建物内に広がったり避難に支障を及ぼしたりしないようにする。
控制烟雾,以免蔓延至建筑内或是妨碍到逃难。 - 中国語会話例文集
そばに控えていた鈴木さんが、他の誰にも聞こえないよう私に低く囁く。
待在我身边的铃木先生/小姐用其他人都听不见的声音小声对我说。 - 中国語会話例文集
そのキャンバスに描かれた一つ一つの水滴はまるで本物のようであった。
那个油画布上画的一滴一滴的水珠简直就像真的一样。 - 中国語会話例文集
いつもは週一で剣道の稽古に通う人も、夏の間は週二で通う人が多い。
通常很多人一周去练习一次剑道,还有暑假期间一周去两次的人很多。 - 中国語会話例文集
あの場所へ行くと、亡くなった彼がひょっこり現れるような気がします。
去那个地方的话,我就感觉已经过世的他会突然出现。 - 中国語会話例文集
あの場所へ行くと、亡くなった彼がひょっこり現れるような気がします。
去那个地方的话,感觉已经去世的他会突然间出现。 - 中国語会話例文集
このような性格のため、初対面の人と話したり、人前で話すのは不得意です。
因为这样的性格,我很不擅长与初次见面的人对话,还有在大家面前说话。 - 中国語会話例文集
このような性格なので、初対面の人と話したり、人前で話すのは不得意です。
因为这样的性格,我不善于和第一次见面的人说话或者在大家面前讲话。 - 中国語会話例文集
このような性格なので、初対面の人と話したり、人前で話せません。
因为这样的性格,我无法与初次见面的人对话或者在大家面前说话。 - 中国語会話例文集
新しい製品を開発する会社に、我社の部品を使ってもらえるようデザインインする。
我们在设计能让开发新产品的公司使用的零件。 - 中国語会話例文集
非言語によるコミュニケーションは、人を判断するうえでの重要な要素である。
非语言交流是判断一个人时的重要要素。 - 中国語会話例文集
その企業は費用削減の一環として利息費用の削減を検討している。
那家企业为了削减费用正在研究削减利息费用。 - 中国語会話例文集
いまだにまさに石器時代の人のように生活をしている人々がいる。
事到如今还有人过着像石器时代的人们过的生活。 - 中国語会話例文集
金鉱を掘り当てようという人が何百人も採金地に向かった。
有人說了在當地挖到金礦後就有幾百人往挖金礦的地方去了。 - 中国語会話例文集
私たちはひとつあたりの積み荷が400ドル以下になるように積み荷を分配した。
我们按一件货物在400吨以下来分配货物。 - 中国語会話例文集
ユーザーは上記のプロセスを、必要な限り何度も繰り返す必要がある。
用户把上述的步骤,必须不断地重复必要的次数。 - 中国語会話例文集
追加費用は、問題を解決するために新しい手段が必要になったときに発生する。
额外费用会在为了解决问题而必须采用新方法的时候产生。 - 中国語会話例文集
平地で暮らす人間が酸素濃度が低い高地に行けば、体はそれに適応しようとする。
在平原生活的人们去氧气浓度低的高原的话,身体会适应的。 - 中国語会話例文集
身体に必要な栄養素を総合的に摂取することに適した食品です。
适于综合地摄取身体必须的营养素的食品。 - 中国語会話例文集
これからも、弊社の商品をお引き立ていただけますようお願いいたします。
接下来,希望您能光顾我们的产品。 - 中国語会話例文集
初期費用として、総額の10%をお支払いしていただく必要がございません。
作为初期费用,没有必要支付总额的百分之十。 - 中国語会話例文集
電源周波数の異なる地域でご利用の場合、部品交換の必要がございます。
在电源频率不同的地域使用的话需要更换零件。 - 中国語会話例文集
展示に使用した未使用品を新古品として販売します。限定1台です。
在展示中使用的未用过的产品作为新旧品贩卖。仅限一台。 - 中国語会話例文集
試用期間後に製品をご購入頂くと、同じアカウントを引き続きご利用頂けます。
试用期限过后购买本产品的话,可以继续使用同一账号。 - 中国語会話例文集
高い地位に取りすがろうとせず,あえて車ひきの家で暮らしを立てようとする.
放着高枝儿不巴,偏偏讨生在一个拉洋车的家里! - 白水社 中国語辞典
(人が引き立てようとしているのに自分はそれに気がつかない→)恩知らずである,身の程知らずだ!
给脸不要脸! - 白水社 中国語辞典
君たちが卒業後社会主義のために積極的に働くようひたすら願います.
但愿你们毕业以后为建设社会主义而积极工作。 - 白水社 中国語辞典
厳格に製品の質をしっかり守り,不良品が毎月毎月減少するようにしなければならない.
要严格把好质量关,使次品逐月递减。 - 白水社 中国語辞典
彼は人柄が正直で,これまで権勢を持つ人々におもねるようなことはなかった.
他为人正直,从不阿谀那些有权势的人。 - 白水社 中国語辞典
我々は現在を研究する必要があるだけでなく,その上未来をも研究する必要がある.
我们不仅要研究现在,而且还要研究未来。 - 白水社 中国語辞典
(人が引き立てようとしているのに自分はそれに気がつかない→)恩知らずである,身の程知らずだ!
给脸不要脸! - 白水社 中国語辞典
農村は我々を必要としているが,我々はよりいっそう農村を必要としている!
农村需要我们,我们更需要农村! - 白水社 中国語辞典
仕事には方法が必要であるが,これは川を渡るのに船が必要であるのと同じだ.
工作要有方法,这跟过渡江河要有船只一样。 - 白水社 中国語辞典
戦闘に加わるように人々を呼び覚ますけたたましいどらの音が激しく鳴り響いた.
唤醒人们投入战斗的急遽的锣声荡起来了。 - 白水社 中国語辞典
ひととなりが傲慢身勝手であったため,最後には身を滅ぼすような災いに遭った.
由于为人骄纵,而终于不免遭到杀身之祸。 - 白水社 中国語辞典
一晩じゅう大雪が降り,引き続き身を刺すような冷たい風が吹きだした.
下了一夜大雪,接着又刮起了刺骨的寒风。 - 白水社 中国語辞典
来月どの商品を多く仕入れ,どの商品を少なめに仕入れるか,検討しよう.
研究研究下月多进哪路货,少进哪路货。 - 白水社 中国語辞典
家の中はひっくり返るほど大騒ぎしているのに,君はさも局外者のようだ.
家里闹翻天了,你倒像没事人似的。 - 白水社 中国語辞典
平気な顔をしてさもひとかどの人物のように偉そうにしている,みっともないことを知らないで.
恬着脸还人五人六的呐,不知道寒磣。 - 白水社 中国語辞典
今回ぜひとも彼に参加してもらわなくちゃ.—彼があくまで参加しないと言ったらどうしよう?
这次必须请他来参加。—他如果坚持不参加呢? - 白水社 中国語辞典
(人の世話をして)心遣いが非常に行き届いている,かゆいところに手が届くように世話をする.
体贴入微((成語)) - 白水社 中国語辞典
(相手が自分のたばこに火をつけようとしたときの)マッチを(与えてください→)頂戴して,自分で火をつけます.
您赏我一根火柴,自己点。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |