「よう曲」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > よう曲の意味・解説 > よう曲に関連した中国語例文


「よう曲」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 217



1 2 3 4 5 次へ>

このよう調は大好きです。

我最喜欢这样的曲调。 - 中国語会話例文集

1の民謡.

一支山歌 - 白水社 中国語辞典

あの川はまるで1本の帯のようがりくねっている.

那条河就像一条带子,曲曲弯弯的。 - 白水社 中国語辞典

カラオケで歌謡を歌います。

我在KTV唱流行歌曲。 - 中国語会話例文集

このようは演奏する必要ない。

这样的曲子没有演奏的必要。 - 中国語会話例文集

リコーダーでこの名を演奏しよう

用竖笛演奏这首名曲吧! - 中国語会話例文集

おはよう!いつも素敵なをありがとう!

早上好,感谢一直以来的动听歌曲。 - 中国語会話例文集

私が作ったを皆さんが喜んでくれますように。

希望我作的曲能让大家感到高兴。 - 中国語会話例文集

それに似たような名前のを知りませんか?

你知道和那个名字很相似的曲子吗? - 中国語会話例文集

君は私の気持ちを解しないように.

你不要曲解我的意思。 - 白水社 中国語辞典


識別子モジュール244は、歌を特定し、かつ、対応する歌データファイル内の再生位置を特定するように構成される。

歌曲识别模块 244被配置为识别歌曲,并识别对应歌曲数据文件内的播放位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、応答線602の形状は図3に示す応答線のものと同様である。

注意,响应曲线 602的形状与图 3所示的响应曲线的形状类似。 - 中国語 特許翻訳例文集

損失線502と同様に、伝達線512は1/Tによって分離された複数の窪みを持つ準周期的線である。

与损耗曲线 502类似,传输曲线 512是具有按 1/T隔开的多个下陷的准周期性曲线。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】使用蛍光特性線を示す図である。

图 3示出了所使用的荧光特征曲线的视图, - 中国語 特許翻訳例文集

玄関の上は線状態の建築様式です。

玄关上方是曲线状态的建筑样式。 - 中国語会話例文集

この戯は表現主義の様式で書かれている。

这部戏曲是用表现主义形式创作的。 - 中国語会話例文集

例えば、端末100、102、104は、これらの端末が内部の歌リポジトリ内に当該歌を含むとき、他の端末により再生されるその歌を特定するように構成されてもよいし、さらに、歌識別子サーバ110と別様に通信を行って、上記歌を特定し、かつ、歌ファイルサーバ120から上記歌を取得するように構成されてもよい。

例如,终端 100、102和 104可被配置为当它们的内部歌曲库内包含另一终端正在播放的歌曲时识别该歌曲,并可另外被配置为与歌曲识别服务器 110进行通信以识别该歌曲,并从歌曲文件服务器 120获得该歌曲。 - 中国語 特許翻訳例文集

一致が発見されなかった場合、歌識別子モジュール244は、上記保存済み歌を含むメッセージと、歌の識別子を要求するか、上記歌に対応する歌データファイルを取得できる取得元の歌ファイルサーバ120の識別子を要求するかの少なくともいずれかを要求する要求とを歌識別子サーバ110へ送信してもよい。

如果没有找到匹配,则歌曲识别模块 244可向歌曲识别服务器 110发送包含所记录歌曲的消息以及识别歌曲和 /或识别能获得该歌曲的歌曲数据文件的歌曲文件服务器 120的请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

識別子モジュール244は、上記保存済み歌のパターンを、端末内の歌データファイルにより定義された複数のパターンと比較することによって歌を内部で特定する(ブロック406)ように試みてもよい。

歌曲识别模块 244可通过将记录的歌曲的模式与终端内的歌曲数据文件所定义的模式进行比较来尝试在内部识别 (框 406)歌曲。 - 中国語 特許翻訳例文集

最新洋楽ランキング

最新的欧美歌曲排行榜 - 中国語会話例文集

そのはコマーシャルやドラマの主題歌となってテレビで流れるようになった。

那个曲子好像作为广告或者电视剧的主题曲播放了。 - 中国語会話例文集

私も好きなから英語を勉強してみようと思いました。

我也想从喜欢的歌曲里学习英语。 - 中国語会話例文集

モジュール246は、歌ファイルサーバ120から特定される歌の送信要求メッセージを歌ファイルサーバ120へ送信することができる。

模块 246可向歌曲文件服务器 120发送消息,来请求从其发送所识别的歌曲。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記のように入力画像における肌代表色や、輝度Yfや、輝度差Ydが求められたら、S600では、逆光補正線取得部24が、逆光補正に用いるための逆光補正線(第一補正線または補正線に該当。)を生成し、S700では、CB補正線取得部25が、カラーバランス補正に用いるためのCB補正線(第二補正線に該当。)を生成する。

在如上述那样求出了输入图像中的肌肤代表色、亮度 Yf、和亮度差 Yd后,在 S600中,逆光修正曲线取得部 24生成在逆光修正中使用的逆光修正曲线 (相当于第一修正曲线或修正曲线 ),在 S700中,CB修正曲线取得部 25生成在色平衡修正中使用的 CB修正曲线(相当于第二修正曲线 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

作詞家と作家によって作られた歌謡は、結合著作物です。

由作曲家和作词家共同制作的歌谣是共同作品。 - 中国語会話例文集

歌謡コンサート準備小委員会では全国の作詞・作家たちから歌詞・歌を募集する.

演唱会筹备组向全国词曲作家们征歌。 - 白水社 中国語辞典

S800では、S600で選択された逆光補正線F1が使用される。

在S800中,使用在 S600中选择的逆光修正曲线 F1。 - 中国語 特許翻訳例文集

自転車専用道路がこの公園をくねくねと通り抜けている。

自行车专用道弯弯曲曲的穿过这个公园。 - 中国語会話例文集

(山道や川の流れが)がりくねっている,(歌が)滑らかで抑揚に富んでいる.

千回百折千回百转 - 白水社 中国語辞典

紆余〖うよ〗折する,事柄が種々変化して複雑な経過をたどる.

往返曲折 - 白水社 中国語辞典

上半分1103の6つの線は下半分1105の6つの線に対応し、対応する破線パターンを使用して描写される。

上半部 1103中的六条曲线与下半部 1105中的六条曲线相对应,并且使用相应的点线图案描绘。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図5に示すように、グループ毎に予め設けられている量子化パラメータと発生符号量の関係を示す複数の予測線から、該当するグループの予測線例えば予測線CBを選択する。

此外,例如图 5所示,从预先为每个组提供的指示出量化参数和生成代码量之间关系的多条预测曲线中,选出相应组的预测曲线,例如预测曲线 CB。 - 中国語 特許翻訳例文集

その大手機関投資家達はがっているようだ。

那些大企业机构投资者们好像受损了。 - 中国語会話例文集

あるアーティストの音楽を好んで聴くようになった。

我变得爱听某位音乐家的曲子了。 - 中国語会話例文集

幾多の紆余折を経て,ようやくこの事をやり遂げた.

几经周折,终于办成了这件事。 - 白水社 中国語辞典

図4を参照してわかるように、コントローラ240の歌特徴付けモジュール242は、マイク220から出力されるマイク信号を介して他の端末が再生する歌を聴き、かつ、該歌を特徴づけるように構成される。

参照图 4,控制器 240的歌曲表征模块 242被配置为经由来自麦克风 220的麦克风信号收听并表征另一终端播放的歌曲。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、カバー11は、図4に示すように、中央部よりもやや基端側において屈している。

并且,如图 4所示,盖 11在比中央部稍微靠根端一侧弯曲。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5に示すように、立体面SPには4つの重複部分OA1〜OA4が存在している。

如图 5所示,在立体曲面 SP中存在着 4个重复部分 OA1~ OA4。 - 中国語 特許翻訳例文集

この変動性は、例えば、図8Aに示すような応答線802よりも急峻な線となり得る状態を選択するのに利用することができる。

可以利用这种变化来选择条件,在这种条件下响应曲线 804可以是比响应曲线 802更陡峭的曲线,例如如图 8A所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、歌再生管理モジュール246は、歌内の、他の端末と同じ又は同様の位置から他の端末と同じ歌の再生を開始することができる。

歌曲播放管理模块 246然后能从歌曲内与其它终端相同或类似的位置开始播放与其它终端一样的歌曲。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに当業者であれば、応答線802が応答線602のものに等しい、例えば、0.3dB/GHzのスペクトル減衰勾配を有していた場合には、図8A−Bによって現在示されているものと類似の物理回路構成を効果的に生成するために、応答線804が線802(及び線602)よりも急峻となるように適切に修正され得ることが分かるはずである。

本领域技术人员还应该理解,如果响应曲线 802具有与响应曲线 602相等的光谱衰减梯度,例如 0.3dB/GHz,那么可以将响应曲线 804适当地修改为比曲线 802(和曲线 602)陡峭,以便有效地产生与图 8A-B当前所示类似的物理回路配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、電子ズーム倍率kを、図7の線L32(図4の線L11で示された電子手振れ余剰を変化させる場合に対応する)のように変化させることを前提とした場合、光学ズームを図7の線L31に示すようにほぼ一定の速度で駆動させると、トータルズーム倍率は図7の線L33に示されるようになってしまう。

然而,如果假定电子变焦倍率 k根据图 7的图中示出的曲线 L32来变化,即,如果电子变焦余量根据图 4的图中示出的曲线 L11变化的话,根据图 7的图中示出的曲线 L31来以几乎恒定的变化速率对光学变焦进行驱动的操作将会不可避免地导致按照图 7的图中示出的曲线 L33变化的总变焦倍率。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにして、端末102がパーカッション部を再生し、端末104がギターと歌のシンセサイザ部とを再生している間、端末100は歌のボーカル部を再生することが可能となる。

因此,终端 100能播放歌曲的声乐部分,而终端 102播放该歌曲的打击乐部分,终端 104播放该歌曲的吉他与合成器部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような変調により、図8に示すように、電子ズーム倍率kの値(線L41)が増すにつれて、変調後の光学ズーム倍率の変化の速度V(線L42)を減少させることになる。

由于如上所述执行的调制,电子变焦倍率 k如曲线 L41所示地增加,光学变焦倍率的变化的调制后的速率 V如图 8的图中示出的曲线 L42所示地减小。 - 中国語 特許翻訳例文集

塩麹が塩の代わりに使用されている。

盐曲被用作盐的替代品。 - 中国語会話例文集

洋楽をあまり聴かないので詳しくありません。

我因为不怎么听外国歌曲,所以不清楚。 - 中国語会話例文集

私の趣味は洋楽を聴くことです。

我的兴趣是听外语歌曲。 - 中国語会話例文集

それに代わる別の歌が必要だ!

需要一个可以代替那个的别的歌曲。 - 中国語会話例文集

彼は民謡を歌うことは好きだが,流行歌は嫌いだ.

他喜好唱民歌,却厌恶流行歌曲。 - 白水社 中国語辞典

そしてCB補正線取得部25は、差分ΔR,ΔG,ΔBに基づいて、RGB毎のカラーバランス補正用のトーンカーブF2R,F2G,F2Bを生成する。

然后,CB修正曲线取得部 25根据差值ΔR、ΔG、ΔB,生成每个 RGB的色平衡修正用的色调曲线 F2R、F2G、F2B。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 5 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS