意味 | 例文 |
「よき」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
酔ってひとしきり乱れる.
撒了一阵酒疯。 - 白水社 中国語辞典
融通をきかす余地がない.
没有伸缩的余地 - 白水社 中国語辞典
彼の妻は生まれつき体が弱い.
他爱人身体生来就很弱。 - 白水社 中国語辞典
子供は道に迷って泣きだした.
孩子路途失迷得哭了起来。 - 白水社 中国語辞典
彼らは網を引き寄せた.
他们把网收拢了。 - 白水社 中国語辞典
利口で手先が器用である.
心灵手巧((成語)) - 白水社 中国語辞典
(うがい・歯磨き用の)コップ.
漱口杯 - 白水社 中国語辞典
歴史的内容を一新する.
刷新历史内容 - 白水社 中国語辞典
彼ら2人は仲良くつきあえない.
他们俩说不上来。 - 白水社 中国語辞典
芸術的素養が比較的高い.
艺术素养较高。 - 白水社 中国語辞典
緊急脱出用射出カプセル.
弹射座舱 - 白水社 中国語辞典
積極的であることを装う.
伪装积极 - 白水社 中国語辞典
昼と夜の温度差が大きい.
白天和夜晚的温差很大。 - 白水社 中国語辞典
何の偏りもえこひいきもしない.
无偏无党((成語)) - 白水社 中国語辞典
NATO,北大西洋条約機構.
西欧共同体 - 白水社 中国語辞典
お湯がないので入浴できない.
没有热水洗不了澡。 - 白水社 中国語辞典
援用できる先例がある.
有先例可援 - 白水社 中国語辞典
守るべき要害の地がない.
无险可守 - 白水社 中国語辞典
協力する方式を採用する.
采取协助的方式。 - 白水社 中国語辞典
利口で手先が器用である.
心灵手巧((成語)) - 白水社 中国語辞典
信用できる商店,優良商店.
信得过商店 - 白水社 中国語辞典
信用できる製品,優良製品.
信得过产品 - 白水社 中国語辞典
年寄りで,動きが不便である.
年岁大,行动不便 - 白水社 中国語辞典
ますます話が信用できなくなる.
真是越说越玄。 - 白水社 中国語辞典
話の要点をきちんと押さえる.
抓住讲话的要点。 - 白水社 中国語辞典
重要な意義をはっきりと説明する.
阐明要义 - 白水社 中国語辞典
1つの流れ星が夜空を引き裂く.
一颗流星划破夜空。 - 白水社 中国語辞典
業余教育,成人教育.
业余教育 - 白水社 中国語辞典
彼のあがき方は少し異様である.
他的挣扎有点异样。 - 白水社 中国語辞典
悪いものからよい結果を引き出すこともできるし,よいものから悪い結果を引き出すこともできる.
坏的东西可以引出好的结果,好的东西也可以引出坏的结果。 - 白水社 中国語辞典
あなた,この模様を敷き写しなさい.
你把花样子影下来。 - 白水社 中国語辞典
皆はとても仲良くつきあっている.
大家相处得很友爱。 - 白水社 中国語辞典
地震は正確に予報できない.
地震预报不准。 - 白水社 中国語辞典
気象台が天気予報を出す.
气象台发天气预报。 - 白水社 中国語辞典
これは予知できぬ困難だった.
这是预见不到的困难。 - 白水社 中国語辞典
私はとっくに予想できた.
我早就预料到了。 - 白水社 中国語辞典
この事は誰も予想できなかった.
这件事谁都预料不到。 - 白水社 中国語辞典
賃金総額の予算ができた.
工资总额预算出来了。 - 白水社 中国語辞典
我々はこの例を援用できない.
我们不能援这个例。 - 白水社 中国語辞典
耳に快く人を引きつける.
悦耳动听 - 白水社 中国語辞典
体の汚れをきれいに洗い落とす.
洗净身上的脏污 - 白水社 中国語辞典
四つ手網をぐっと引き上げる.
扳罾 - 白水社 中国語辞典
とてもはっきりした模様.
真绰的花样儿 - 白水社 中国語辞典
この要求は極めて正当である.
这个要求正正当当。 - 白水社 中国語辞典
中国風ケーキと西洋風ケーキ.
中西糕点 - 白水社 中国語辞典
この推奨オプション機能は、MFP300に導入されることよりユーザが好適に標準機能を使用できるようになる機能である。
该推荐可选功能是通过导入到MFP300中,用户能够合适地使用标准功能的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、各MFP300において、よく使用される機能に対して推奨される(好適な)オプション機能を記憶することができる。
由此,在各个MFP300中,能够存储对经常使用的功能推荐 (适合 )的可选功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
記述1511および記述1515〜1517は透明枠のベクトルパス記述であり、キャプション用識別子‘‘caption_id’’により一意に識別される。
描述 1511和描述 1515至 1517是透明框的向量路径描述,以说明标识符″ caption_id″唯一地识别。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、基準信号読出し期間および画素信号読出し期間は、図4と同様に、信号読出し回路710により基準信号および画素信号が読み出される期間である。
另一方面,如同图 4一样,参考信号读出时段和像素信号读出时段分别是其中通过信号读出电路 710读出参考信号和像素信号的时段。 - 中国語 特許翻訳例文集
基地局によるフローティング制御領域の可能な開始位置のシグナリングは、明示的に行われてもよく、非明示的に行われてもよいが、RNによるサブフレームの復号より前に行われる必要がある。
由基站通过信号传送浮动控制区域的可能起始位置可以是显式的或者隐式的,并且必须在由 RN解码子帧之前发生。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |